aux objectifs – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      244 Results   131 Domains   Page 5
  10 Hits business.un.org  
Les Nations Unies appellent le secteur privé à s’engager dans les actions de soutien aux objectifs et aux thèmes des Nations Unies.
Организация Объединенных Наций призывает частный сектор взять на себя обязательства о готовности к действиям для того, чтобы помочь ООН в достижении ее целей и решении проблем.
  www2.ohchr.org  
L’éducation et la formation aux droits de l’homme sont fondées sur le principe d’égalité, en particulier l’égalité entre les filles et les garçons, l’égalité entre les femmes et les hommes, notamment en matière d’accès à l’école conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement.
6.         Образование и подготовка в области прав человека основаны на принципе равенства, в частности равенства между девочками и мальчиками и между женщинами и мужчинами, в том числе в отношении доступа к школам согласно целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
  www.takemetosweden.be  
Chaque organisation (pubblica un organisme privé) définit sa structure par rapport aux objectifs, environnement extérieur et les ressources disponibles. Dans les dernières décennies, l'évolution de l'intelligence d'affaires a bénéficié de changements privés (tirée par la baisse des gains) stratégies adoptées par la haute direction dans les entreprises, tirée par les innovations en matière de leadership, dans la planification stratégique et le recrutement des ressources humaines.
Каждая организация (государственных или частных) определяет его структуру с точки зрения целей, внешней среды и ресурсов. В последние десятилетия, Эволюция бизнес-анализа были использованы материалы из частных изменений (обусловлено снижением доходов) стратегии, принятые высшим руководством в бизнесе, обусловлено инновациями в руководстве, в области стратегического планирования и набор человеческих ресурсов.
  8 Hits sexhardtubes.com  
Les partenariats avec les universités et les institutions de recherche améliorent la capacité de la FAO à éliminer la faim et la malnutrition, ainsi qu'à contribuer aux objectifs de développement durable.
Partnerships with Academia and Research Institutions greatly enhances FAO's ability to eliminate hunger and malnutrition and contribute to the Sustainable Development Goals. FAO collaborates with higher education institutions actively to mobilize knowledge and innovations, strengthen capacities, provide evidence-based solutions to policy processes and share its own experience from the ground with the academic community.
  www.knowtex.com  
Les « données personnelles » sont traitées conformément aux objectifs suivants : exercice des relations contractuelles, activité commerciale, organisation, statistiques, respect du devoir d’information financier et fiscal prescrit par la loi.
«Персональные данные» используются со следующими целями: осуществление документально зафиксированных договорных отношений, торговая деятельность, организация, статистика, исполнение предписанных законом бухгалтерских и налоговых информационных обязательств.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Capables d'apprécier les nuances du secteur du tourisme, nos linguistes sont formés à travailler avec des entreprises, afin de répondre aux objectifs et sont expérimentés dans l'interprétation de différentes formes pour s'assurer que vous obtenez un résultat maximal pour votre traduction.
Помимо точного знания нюансов туристического сектора, наши лингвисты обучены работать совместно с предприятиями для решения поставленных задач, а также обладают опытом в толковании различных форм, что позволяет вам получить максимально возможный результат своего перевода.
  3 Hits www.linde-mh.ch  
Avoir une équipe hautement qualifiée qui se sente impliquée dans la politique de contrôle qualité de l’entreprise afin que tous les employés répondent aux objectifs proposés et ainsi améliorer continuellement les principaux objectifs du système de qualité.
Вырастить высококвалифицированный персонал, чувствующий свою причастность к политике контроля качества, направленной на реализацию поставленных целей всеми сотрудниками и через это постоянное совершенствовать основные ориентиры системы качества.
  6 Hits fujifilm-x.com  
L'authentique adaptateur pour monture M de FUJIFILM, destiné aux objectifs à monture M, multiplie les possibilités offertes par le FUJIFILM X-Pro1. Équipé notamment de contacts de signal et d'un bouton de fonction, cet adaptateur très fonctionnel est au niveau conceptuel nettement supérieur à ses concurrents.
Оригинальный адаптер FUJIFILM M-mount для объективов серии M-mount расширяет возможности камеры FUJIFILM X-Pro1. Оснащенный сигнальными контактами и функциональной кнопкой, этот адаптер на голову превосходит своих конкурентов.
  esthex.com  
Les produits de traitement moules ont été conçus pour répondre aux objectifs spécifiques d’amélioration de la finition du pneumatique et de l'efficacité du moulage. Notre gamme comprend une série de produits de traitements à base aqueuse permettant à nos clients d’être plus efficaces.
Средства по уходу за пресс-формами были разработаны для удовлетворения конкретных задач улучшить внешний вид готовых шин и повысить эффективность процесса формования шин. Ассортимент нашей продукции включает в себя множество продуктов на водной основе, которые помогают нашим заказчикам повысить производительность производства, улучшить качество и внешний вид шин, снижая при этом производственные издержки.
  4 Hits www.analyzemath.com  
Les signataires précédemment engagés dans 2020 et / ou l'initiative Mayors Adaptation et les nouveaux signataires sont invités à adhérer aux objectifs européens de 2030 pour réduire les émissions de dioxyde de carbone par 40% et à mettre en œuvre des actions locales pour atténuation et adaptation au changement climatique.
Подписанты ранее привержены целям 2020 и / или инициативы «Мэры Адаптированная» и новых участников предлагается подписаться на европейские цели для 2030 по сокращению выбросов углекислого газа на 40% и реализации местных действий в смягчения и адаптации к изменению климата.
  www.google.de  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.co.uk  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.com.vn  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.co.jp  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.co.th  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.co.ke  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.cat  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.com.mt  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  2 Hits hoteldelecluse.ch  
3. Fixez des objectif annuels en début d'une année commerciale et notez les par écrit dans une convention relative aux objectifs.
3. В начале каждого финансового года устанавливайте ежегодные цели, закрепляя их в письменной форме в виде соглашения.
  www.euro.who.int  
Les discussions avec la délégation néerlandaise ont principalement porté sur le soutien apporté par le ministère de la Santé au cadre politique de Santé 2020 et aux objectifs correspondants.
Обсуждения с делегацией Нидерландов были посвящены поддержке со стороны Министерства здравоохранения этой страны основ политики Здоровье-2020 и соответствующих целевых ориентиров.
  www.google.com.sg  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.com.kw  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.co.nz  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.google.co.za  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  2 Hits www.theglobalfund.org  
associer le financement aux objectifs de réussite du pays ;
Увязать финансирование с целями и задачами, определяемыми самими странами
  www.google.com.gh  
Le rapport "Conversions" utilise la source et renvoie directement aux objectifs et au suivi du commerce électronique que vous avez définis.
В отчете о конверсиях используются источники переходов и прямые связи с отслеживанием целей и электронной торговли.
  www.sitesakamoto.com  
Le plan du gouvernement argentin pour s'opposer aux objectifs du Chili était bonne mais n'était fondée que sur l'engagement de ceux aventureux étranger. Lorsque le temps, Ils ont rempli? Son engagement?
План аргентинское правительство выступить против целей Чили было хорошо, но была основана только на приверженность этих приключений иностранного. Когда время, Они выполнили? Его приверженность? К сожалению, дьявол получил свой хвост и некоторые законодатели проголосовали читы поселенцы переместить эти другие пустынные плодородные земли и разделить долине между семьями валлийского родословную ... не любил. Трудно было и людей, приближающихся в решающий момент с Чили. В довершение были реки, протекающей в противоположном направлении к тому, что Аргентина необходимы ... как поселенцы действовать?
  ipcc.ch  
Point 5– Perspectives à long terme et aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques de l’adaptation et de l’atténuation, conformément aux objectifs et aux dispositions de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC).
Теме 5 посвящена долгосрочной перспективе и анализу научных, технических и социально-экономических аспектов, связанных с адаптацией и смягчением воздействий и соответствующих целям и положениям Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИК ООН). В ней лицам, принимающим решения по вопросам изменения климата, раскрывается перспектива учета факторов риска изменения климата, обращая внимание на более широкие проблемы окружающей среды и интеграции. В этой теме описывается динамика выбросов для стабилизации концентраций парниковых газов на различных уровнях и связанные с этим повышения температуры, наряду с информацией о затратах на меры по смягчению воздействий, разработке и размещению требующейся технологии и последствиях изменения климата, которых удалось избежать. В ней также детально описаны пять основных причин для озабоченности относительно изменения климата и делается вывод, что эти причины стали еще более вескими в результате новых знаний, появившихся после выхода в свет ТДО.
  2 Hits www.google.com.co  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды, и оно не должно расцениваться как возможность создания каких-либо прав у третьих лиц. Это Соглашение регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законами штата Калифорния без учета принципов коллизионного права. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, будет урегулирован в округе Санта-Клара (Калифорния). Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, агентом, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права, власти или полномочий для создания любого обязательства от имени другой стороны. Отказ компании Google, связанный с нарушением любого положения настоящего Соглашения, не должен рассматриваться как отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, такое положение должно быть изменено с тем, чтобы соответствовать целям первоначального положения в наибольшей мере, разрешенной законом, а остальные положения настоящего Соглашения остаются в силе и применяются в полной мере. Настоящее Соглашение, руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения.
  2 Hits www.google.lv  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды, и оно не должно расцениваться как возможность создания каких-либо прав у третьих лиц. Это Соглашение регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законами штата Калифорния без учета принципов коллизионного права. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, будет урегулирован в округе Санта-Клара (Калифорния). Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, агентом, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права, власти или полномочий для создания любого обязательства от имени другой стороны. Отказ компании Google, связанный с нарушением любого положения настоящего Соглашения, не должен рассматриваться как отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, такое положение должно быть изменено с тем, чтобы соответствовать целям первоначального положения в наибольшей мере, разрешенной законом, а остальные положения настоящего Соглашения остаются в силе и применяются в полной мере. Настоящее Соглашение, руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения.
  www.google.ee  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды, и оно не должно расцениваться как возможность создания каких-либо прав у третьих лиц. Это Соглашение регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законами штата Калифорния без учета принципов коллизионного права. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, будет урегулирован в округе Санта-Клара (Калифорния). Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, агентом, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права, власти или полномочий для создания любого обязательства от имени другой стороны. Отказ компании Google, связанный с нарушением любого положения настоящего Соглашения, не должен рассматриваться как отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, такое положение должно быть изменено с тем, чтобы соответствовать целям первоначального положения в наибольшей мере, разрешенной законом, а остальные положения настоящего Соглашения остаются в силе и применяются в полной мере. Настоящее Соглашение, руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения.
  2 Hits www.google.lu  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды, и оно не должно расцениваться как возможность создания каких-либо прав у третьих лиц. Это Соглашение регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законами штата Калифорния без учета принципов коллизионного права. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, будет урегулирован в округе Санта-Клара (Калифорния). Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, агентом, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права, власти или полномочий для создания любого обязательства от имени другой стороны. Отказ компании Google, связанный с нарушением любого положения настоящего Соглашения, не должен рассматриваться как отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, такое положение должно быть изменено с тем, чтобы соответствовать целям первоначального положения в наибольшей мере, разрешенной законом, а остальные положения настоящего Соглашения остаются в силе и применяются в полной мере. Настоящее Соглашение, руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения.
  2 Hits www.google.hu  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды, и оно не должно расцениваться как возможность создания каких-либо прав у третьих лиц. Это Соглашение регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законами штата Калифорния без учета принципов коллизионного права. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, будет урегулирован в округе Санта-Клара (Калифорния). Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, агентом, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права, власти или полномочий для создания любого обязательства от имени другой стороны. Отказ компании Google, связанный с нарушением любого положения настоящего Соглашения, не должен рассматриваться как отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, такое положение должно быть изменено с тем, чтобы соответствовать целям первоначального положения в наибольшей мере, разрешенной законом, а остальные положения настоящего Соглашения остаются в силе и применяются в полной мере. Настоящее Соглашение, руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения.
  www.burgundschild.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.10forkids.nl  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.sumitomotool.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.ekorex.cz  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.invisibobble.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  2 Hits www.google.ad  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce, dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды и не должно расцениваться как возможность расширения каких-либо прав третьих лиц. Это Соглашение регулируется и истолковывается в соответствии с законами штата Калифорния, независимо от коллизии правовых норм. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, урегулируется в округе Санта-Клара, в Калифорнии. Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, посредником, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права и полномочий для создания любых обязательств от имени другой стороны. Неиспользование компанией Google требований какого-либо положения настоящего Соглашения не означает отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, оно должно быть изменено с тем, чтобы как можно точнее соответствовать целям первоначального положения, насколько это позволяет закон, а остальные положения остаются в силе и применяются в полной мере. Руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
  hotelist.net  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  2 Hits playlink.pl  
Associé aux objectifs M.Zuiko le système de stabilisation d'image renommé permet d'obtenir une qualité d'image quasiment équivalente à celle des appareils photo plein format, mais dans un appareil photo beaucoup plus compact grâce à un capteur de plus petite taille et au génie de la technologie Olympus.
Благодаря сочетанию объективов M.Zuiko со знаменитой системой стабилизации изображения достигается качество снимков, сравнимое с качеством полноформатных камер. При этом небольшой размер матрицы и гениальные инженерные решения Olympus воплощены в гораздо более компактной системной камере.
  www.theroysonline.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.lucas-cpr.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  images.google.it  
Si l'une quelconque des dispositions du présent Accord est jugée par une cour de justice de la juridiction compétente comme contraire à la législation, une telle disposition sera modifiée et interprétée de façon à répondre au mieux aux objectifs de la disposition initiale, et ce, dans toute la mesure permise par la loi, mais sans que cela n'affecte aucunement les autres dispositions du présent Accord qui resteront, elles, pleinement en vigueur.
В соответствии с настоящим Соглашением вы не можете передавать свои права или делегировать свои обязательства без предварительного письменного согласия компании Google. Настоящее Соглашение не подразумевает получение выгоды и не должно расцениваться как возможность расширения каких-либо прав третьих лиц. Это Соглашение регулируется и истолковывается в соответствии с законами штата Калифорния, независимо от коллизии правовых норм. Любое требование или спор, возникший в связи с настоящим Соглашением, урегулируется в округе Санта-Клара, в Калифорнии. Стороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками. Ни одна из сторон не считается сотрудником, посредником, партнером или законным представителем другой для любых целей и ни имеет права и полномочий для создания любых обязательств от имени другой стороны. Неиспользование компанией Google требований какого-либо положения настоящего Соглашения не означает отказ от самого положения. Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано судом компетентной юрисдикции противоречащим закону, оно должно быть изменено с тем, чтобы как можно точнее соответствовать целям первоначального положения, насколько это позволяет закон, а остальные положения остаются в силе и применяются в полной мере. Руководство по использованию элементов Бренда Google третьей стороной и форма запроса на получение разрешения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
  www.veronneau.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  smarter-ecommerce.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.microsoft.com  
La traçabilité et la visibilité complètes sur l'avancement et la qualité de chaque exigence, à chaque étape, signifient que vous pouvez toujours lier le travail d'équipe et les activités de votre équipe aux objectifs commerciaux.
Team Foundation Server формирует единое представление для всего коллектива, которое можно адаптировать к потребностям проекта. Данные представляются в контексте текущей задачи, что существенно повышает эффективность общения в коллективе.
  www.zeiss-belomo.by  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  4 Hits www.fao.org  
L'accent est mis sur l'évaluation des performances par rapport aux objectifs, les enseignements tirés de l'expérience et l'adaptation aux nouvelles conditions, la notification des résultats et l'atteinte des objectifs.
ФАО использует методологию управления, ориентированного на конкретные результаты. Этот подход предполагает интеграцию вопросов стратегии, кадров, ресурсов, процессов и способов измерения в целях повышения эффективности принятия решений, содействия прозначности и подотчетности. Основное внимание уделяется измерению эффективности работы путем сравнения с поставленными целями, в также учету прошлого опыта, корректировке работы с учетом новых обстоятельств, отчетности и достижению поставленных задач.
  company.landwirt.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  dolphin.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  fundacionsantamariadealbarracin.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.rtconsultancy.be  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  ozone.unep.org  
d) De noter que certains pays ont déjà communiqué des renseignements à échanger comme le prévoit l'annexe II de la Convention et d'inviter toutes les Parties à communiquer tout renseignement utile aux objectifs de cette annexe.
d) отметить, что некоторые страны уже представили информацию для обмена в соответствии с целями приложения II к Конвенции, и предложить всем Сторонам представлять любую информацию, имеющую отношение к целям этого приложения.
  www.montmetal.net  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.tungsten-radiation-shielding.com  
l'annulation, la transformation sous forme anonyme ou le blocage des données traitées pour des finalités en violation des lois, y compris les données dont la conservation n'est pas nécessaire conformément aux objectifs pour lesquels elles ont été recueillies ou traitées ;
b. потребовать в анонимной форме удаление, преобразование или блокировку данных, обрабатываемых с нарушением закона, в том числе и тех, хранение которых не требуется в целях, с которыми они собирались и обрабатывались;
  www.guarneritrioprague.com  
Participer, faciliter, promouvoir et encourager les activités du Groupe de Travail européen sur la Maladie de Gaucher (EWGGD) et autres organisations ou groupes de travail aux objectifs similaires.
Работать, содействовать, поддерживать и поощрять деятельность Европейской Рабочей Группы по Болезни Гоше (ЕРГБГ) и работу других организации и рабочих групп со схожими целями.
  www.bcci.bg  
Accumuler des moyens pour subvenir aux objectifs de GS1 Bulgarie par tous les moyens permis par la loi et que le bureau de GS1 Bulgarie estime opportuns;
аккумулировать средства для достижения целей GS1 Болгария любым, разрешенным законом, способом, который Бюро GS1 Болгария сочтет целесообразным;
Arrow 1 2 3 4 5