décidée – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      349 Results   165 Domains
  afaithfulwitness.org  
(L'admission d'autres modèles dans les compétitions est décidée par le Conseil de la catégorie).
(La admisión de otros modelos en las competiciones es decidido por el Consejo de la categoría).
  11 Hits www.asproseat.org  
La procédure de médiation se déroule de la manière décidée par les parties. Si, et dans la mesure où, les parties n'ont pas pris de décision à ce sujet, le médiateur, conformément au présent règlement, décide de la manière dont se déroulera la procédure de médiation.
"Las partes acordarán la manera de llevar a cabo la mediación. Si las partes no lo hicieran, y en la medida en que éste sea el caso, el mediador determinará, de conformidad con este Reglamento, la manera en que se ha de llevar a cabo la mediación".
  digilander.libero.it  
J'ai décidée par moi même
Había decidido a solas
  www.mamalisa.com  
Décidée à les trouver, c'est tant mieux
Determinada a encontrarlas partió
  www.contunor.com  
Mission auprès de ces enfants reçue clairement lors de son pèlerinage à La Louvesc, mai 1800, village évangélisé par Saint François Régis. Elle en revint décidée de « procurer l’instruction des pauvres à l’exemple de Saint François Régis ».
Una misión con los niños que recibió de una manera muy clara en mayo de 1800 durante su peregrinación a La Louvesc, aldea evangelizada por San Francisco Regis. Vuelve decidida a “enseñar a los pobres como hizo San Francisco Regis”.
  www.grundfos.com  
Et plus la cohésion et l’unité entre eux seront grandes, plus grande sera la justification de la Fondation pour continuer à faire connaître au monde une œuvre collective qui est décidée à ne plus être marginalisée des pages de l’histoire de l’art contemporain.
Pero la Fundación ha encontrado una inesperada base de solidez y un amplio apoyo en determinados sectores de la sociedad: Es la fuerza de los propios artistas. Es el apoyo de miles y miles de autores que, año tras año, le han regalado con su reconocimiento y han hecho de la Fundación la plasmación real de la lucha de cada uno de ellos por conseguir un reconocimiento de la sociedad. Y es que la Fundación ya es, y será, lo que los artistas quieran que sea. Porque ellos son su única razón de ser. Ellos son la excusa que justifica su existencia. Y cuanta más cohesión y unidad exista entre ellos, más justificación tendrá la Fundación para seguir dando a conocer al mundo una obra colectiva que está decidida a no seguir estando marginada de las páginas de la historia del arte contemporáneo.
  17 Hits www.wto.int  
Le délai accordé aux pays les moins avancés pour assurer la protection des produits pharmaceutiques par des brevets a été révisé en juin 2002. Cela a été suivi par la dérogation décidée en août 2003, qui demandait elle même l'amendement de l'Accord.
La enmienda es la culminación de un proceso que comenzó con la Declaración relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública adoptada por los Ministros en la Conferencia Ministerial de Doha, celebrada en noviembre de 2001. El plazo para que los países menos adelantados otorguen protección a las patentes de productos farmacéuticos se revisó en junio de 2002. A esto siguió la exención establecida en agosto de 2003, en la que ya se pedía la posible enmienda.
  2 Hits www.oie.int  
Ce consensus repose sur la mise en œuvre de la reconnaissance officielle par l’OIE des plans d’éradication nationaux et régionaux élaborés en tenant compte des spécificités épidémiologiques et socio-économiques de chaque région et bénéficiant de l’appui méthodologique continu de l’OIE et de la FAO dans le cadre d’une alliance entre les deux organisations décidée au niveau mondial.
Dicho consenso radica en la implementación del reconocimiento oficial por parte de la OIE de los planes de erradicación nacionales y regionales elaborados teniendo en cuenta las particularidades epidemiológicas y socioeconómicas de cada región y que se benefician del apoyo metodológico continuo de la OIE y de la FAO en el marco de una alianza entre las dos organizaciones decidida a nivel mundial.
  bitconsulting.cat  
Ce site est normalement accessible à tout moment aux utilisateurs. Une interruption pour raison de maintenance technique peut être toutefois décidée par ARAXXE. Le site www.araxxe.com est mis à jour régulièrement par SYLLA INTERACTIVE.
l uso de la Web www.araxxe.com implica la aceptación plena y total de las condiciones generales de uso que se describen a continuación. Estas condiciones de uso son susceptibles de ser modificadas o completadas en cualquier momento, los usuarios de la Web www.araxxe.com están, por lo tanto, invitados a consultarlas de manera regular. Esta Web está normalmente accesible en cualquier momento para los usuarios. Sin embargo, puede ser decidida por parte de ARAXXE una interrupción con motivo de un mantenimiento técnico. La Web www.araxxe.com es actualizada de forma regular por SYLLA INTERACTIVE. De la misma manera, las menciones legales pueden ser modificadas en cualquier momento : éstas se imponen sin embargo al usuario, que es invitado a remitirse a las mismas lo más a menudo posible con el fin de tener conocimiento de las mismas.
  www.goc411.ca  
Elle a un plan basilical avec un clocher prismatique et de petits pans coupés qui lui donnent une section octogonale ou octave. La construction de l’église fut décidée en raison de la croissance démographique de Calafell, à la fin du XVIIIº siècle, profitant d’un moment de prospérité économique grâce à la culture de la vigne.
La iglesia parroquial de la Santa Creu se encuentra situada frente al Ayuntamiento, en la plaza de Cataluña. Es un edificio de grandes dimensiones, de tres naves, reflejadas en la fachada. Es de planta basilical con campanario prismático, con pequeños chaflanes que le dan una sección octogonal u ochavada. La construcción de la iglesia se decidió, debido al crecimiento demográfico de Calafell, a finales del siglo XVIII, aprovechando un momento de bonanza económica gracias al cultivo de la vid. El campanario fue construido entre los años 1832 y 1857.
  2 Hits www.ovpm.org  
En 1850, la destruction de Carcassonne est presque décidée quand l’archéologue et historien Jean-Pierre Cros-Mayrevieille, soutenu par Prosper Mérimée, encourage les premières mesures de sauvegarde. Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc, grand restaurateur de monuments français, prend la relève et fait de Carcassonne son “ chef-d’œuvre ” de reconstruction.
En 1850, la destrucción de Carcasona es casi evidente cuando el arqueólogo e historiador Jean-Pierre Cros-Mayrevieille, apoyado por Prosper Mérimée, promueven las primeras medidas de salvaguardia. Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc, gran restaurador francés de monumentos, realiza un levantamiento y hace de Carcasona su "obra maestra" de reconstrucción, la cual trabaja hasta su muerte en 1879. La restauración controvertida se termina en 1910. Carcasona comienza entonces a atraer numerosos visitantes, que son impresionados por su apariencia enormemente medieval.
  www2.ohchr.org  
Au cours d'un débat, le Président peut donner lecture de la liste des orateurs et, avec l'assentiment de la Commission, déclarer cette liste close. Lorsqu'il n'y a plus d'orateurs, le Président, avec I'assentiment de la Commission, prononce la clôture du débat. Cette clôture a le même effet qu'une clôture décidée par la Commission.
En el curso de un debate, el Presidente podrá dar lectura a la lista de oradores y, con el asentimiento de la Comisión, declarar cerrada la lista. Cuando no haya más oradores, el Presidente, con el asentimiento de la Comisión, declarará cerrado el debate. En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que un cierre decidido por la Comisión.
  www.pinolini.com  
Les membres du comité qui se déplacent dans le rôle de la chaire servira une 3 année terme et devenir admissible à une prolongation de 2 ans décidée par le comité exécutif.
Los miembros del comité que se mueven en el papel silla servirán una 3 plazo de un año y llegar a ser elegible para una extensión de 2 años decidido por el comité ejecutivo.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Alors que la vie quittait Irelia petit à petit, Soraka, l'Enfant des étoiles, fit une dernière tentative pour lui permettre de s'accrocher à son âme. Aux portes de la mort mais décidée à ne pas abandonner sa patrie, Irelia se redressa et l'arme de son père se mit à flotter dans les airs, à ses côtés.
Cuando ya apenas le quedaban fuerzas, Soraka, hija de las estrellas, hizo un último esfuerzo para mantener su alma moribunda. Poco dispuesta a abandonar a los suyos, Irelia, al borde de la muerte, se puso en pie, momento en que la espada de su padre se colocó flotando a su vera. Irelia avanzó corriendo hasta la vanguardia, impasible ante la vida que la espada había cobrado de súbito. El arma danzaba grácilmente a su alrededor, reduciendo a los noxianos, que contemplaban el espectáculo horrorizados. Los invasores, diezmados, se vieron obligados a retirarse del Placidium. Irelia fue nombrada capitana de la guardia jonia en reconocimiento al valor mostrado durante la defensa de su hogar.
  2 Hits intraceuticals.com  
Ce consensus repose sur la mise en œuvre de la reconnaissance officielle par l’OIE des plans d’éradication nationaux et régionaux élaborés en tenant compte des spécificités épidémiologiques et socio-économiques de chaque région et bénéficiant de l’appui méthodologique continu de l’OIE et de la FAO dans le cadre d’une alliance entre les deux organisations décidée au niveau mondial.
Dicho consenso radica en la implementación del reconocimiento oficial por parte de la OIE de los planes de erradicación nacionales y regionales elaborados teniendo en cuenta las particularidades epidemiológicas y socioeconómicas de cada región y que se benefician del apoyo metodológico continuo de la OIE y de la FAO en el marco de una alianza entre las dos organizaciones decidida a nivel mundial.
  www.grenoble-airport.com  
Ainsi, l’entreprise fait des nouveaux investissements en installant une des premières lignes continues de pâtes longues en Espagne et en affrontant le futur d’une façon rapide et décidée, considérant toujours l’innovation technologique comme un élément clé du succès de l’entreprise.
En 1970 la capacidad productiva de la factoría era de 25.000 Kilogramos diarios. A principios de los años 70 se producen importantes cambios tecnológicos, que son adoptados por los hermanos Romero, siempre bajo la supervisión de su padre. De este modo se sustituyen las líneas de producción con secado en proceso estático por líneas de producción en proceso continuo. Es a mediados de los años setenta cuando la aparición de las líneas de producción con secado en altas temperaturas, la automatización total de los procesos productivos y el aumento de la capacidad de fabricación de las propias líneas de producción, revoluciona el negocio de la pasta tal y como se conocía entonces. Estos cambios técnicos unidos al incremento de la competencia en el sector de la pasta alimenticia al aparecer nuevas compañías, obliga a Manuel Romero a adaptarse a los nuevos tiempos. De este modo la empresa realiza nuevas inversiones, instalando una de las primeras líneas continuas de pasta larga que hubo en España y afrontando el futuro de una forma rápida y decidida, considerando en todo momento la innovación tecnológica como un elemento clave en el éxito empresarial.
  www.eurospapoolnews.com  
En 2017, la Haute Cour du Cap a décidée de décriminaliser la détention, la culture et la consommation de cannabis dans la sphère privée du domicile. Cela veut dire que n’importe quelle forme de détention de cannabis dans un lieu public demeure illégale en Afrique du Sud, mais vous pouvez le consommer chez vous sans risquer des poursuites judiciaires.
En 2017 el Tribunal Superior de la Provincia Occidental del Cabo decidió despenalizar la posesión, cultivo y consumo de cannabis en la intimidad del hogar. Esto significa que la posesión pública de cannabis de cualquier tipo todavía es ilegal en Sudáfrica, pero puedes consumirla en casa sin miedo a represalias.
  www.uni-muenster.de  
C'est alors que fut décidée une collaboration entre l'Institut de recherches du Haut Moyen Age et le Centre Georges Chevrier, Université de Bourgogne, Dijon. Ce concours a permis la constitution, depuis 1990, d'une base de données du type ORACLE, contenant non seulement les noms de lieux et de personnes déjà partiellement identifiés, mais aussi les textes des chartes, c'est-à-dire un ensemble d'éléments provenant des différentes collections de données des projets précurseurs.
A partir de cada una de las bases de datos de estos proyectos precursores, se elaboró desde los años '1990, como un trabajo conjunto del Instituto de Investigaciones altomedievales y del Centre Georges Chevrier una base de datos de ORACLE que contenía no sólo los nombres lugares y personas, ya en parte identificados, sino también los textos de los propios documentos.
  3 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Elle n’est pas nouvelle cette attitude cherchant à renflouer les caisses de l’État avec l’exploitation des ressources naturelles. En réalité, c’est une politique qui a été décidée il y a longtemps. Un grande nombre de pays veulent à tout prix exploiter les ressources naturelles et la Bolivie se trouve dans ce courant mondial dans lequel prévaut l’intérêt de beaucoup de gouvernements qui veulent assurer leur économie sans prendre en compte les droits des populations autochtones.
Desde hace mucho se sabe de esta intención. No es nada nueva esta búsqueda de ampliar los fondos públicos con la explotación de recursos naturales. En realidad, es una política que hace tiempo se ha planteado. Hay un afán de muchos países por explotar los recursos naturales, y Bolivia está dentro de esa corriente global o mundial, en el que el interés de muchos gobiernos por asegurar su economía, prevalece, sin importar si se afectan los derechos de las poblaciones indígenas.
  www.usability.de  
Ce consensus repose sur la mise en œuvre de la reconnaissance officielle par l’OIE des plans d’éradication nationaux et régionaux élaborés en tenant compte des spécificités épidémiologiques et socio-économiques de chaque région et bénéficiant de l’appui méthodologique continu de l’OIE et de la FAO dans le cadre d’une alliance entre les deux organisations décidée au niveau mondial.
Dicho consenso radica en la implementación del reconocimiento oficial por parte de la OIE de los planes de erradicación nacionales y regionales elaborados teniendo en cuenta las particularidades epidemiológicas y socioeconómicas de cada región y que se benefician del apoyo metodológico continuo de la OIE y de la FAO en el marco de una alianza entre las dos organizaciones decidida a nivel mundial.
  www.european-council.europa.eu  
Le Conseil européen a rappelé que toute modification du traité doit être décidée par les vingt-sept États membres. Il reviendra sur cette question en décembre 2011 sur la base d'un rapport élaboré par Herman Van Rompuy en étroite coopération avec José Manuel Barroso et Jean-Claude Juncker, président de l'Eurogroupe.
La Cumbre ha recordado que para toda modificación del Tratado se requiere la decisión de los 27 Estados miembros. El Consejo Europeo volverá a tratar esta cuestión en diciembre de 2011, sobre la base de un informe a cargo de Herman Van Rompuy, en estrecha colaboración con José Manuel Barroso y Jean-Claude Juncker, Presidente del Eurogrupo.
  parkguide.pl  
Cette circonstance a poussé Naviera Armas, à adopter d’une manière décidée son implication constante dans les thèmes de contrôle environnemental et sa volonté de réduire dans la mesure du possible ses impacts sur l’environnement.
Las expectativas y percepción de los clientes y la oferta de la competencia se fundamentan cada vez más en criterios de protección y salvaguarda del medio ambiente y los recursos naturales. Esta circunstancia ha motivado que Naviera Armas, haya adoptado de una manera decidida su implicación constante en los temas de control ambiental y su voluntad de reducir en lo posible sus impactos en el medio ambiente.
  www.riyadbank.com  
Après une réunion consacrée au leadership, chacune de nous s’est engagée à effectuer Une Action, décidée en fonction de la compétence que chacune avait envie de développer avant la réunion suivante.
Tras una reunión para desarrollar nuevas capacidades sobre Liderazgo Centrado, todo el mundo compartió Una Acción relacionada con la fortaleza personal en la que iban a centrarse antes de nuestra siguiente reunión.
  www.omnidecor.it  
Dans la mesure permise par la loi, vous acceptez qu'aucune procédure d'arbitrage ou autre procédure de règlement des différends ne soit jointe à une autre partie ou décidée sur la base d'un recours collectif.
En la medida en que lo permita la ley, usted acepta que ningún procedimiento de arbitraje u otro procedimiento de resolución de disputas se unirá a ninguna otra parte o se decidirá en base a una acción de clase.
  agter.org  
Les documents rassemblés dans ce dossier traitent des mécanismes de financement du développement au sein desquels l’affectation des fonds est décidée par les utilisateurs eux-mêmes ou par leurs représentants.
Los artículos de esta carpeta hablan de mecanismos de financiación del desarrollo que operan de una forma particular: son los propios usuarios o sus representantes los que deciden como se hace la asignación de los fondos.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Evaluer la dimension sociale du développement durable rural selon les critères appliqués pour le développement durable urbain implique l´adaptation de ces critères. Ainsi, une intervention décidée des politiques de développement durable dans les populations rurales est nécessaire.
Evaluar la dimensión social del desarrollo sostenible rural según los criterios aplicados para el desarrollo sostenible urbano conlleva adaptar esos criterios. Asimismo, supone hacer visible la necesidad de una decidida intervención de las políticas de desarrollo sostenible en las poblaciones rurales.
  www.agter.org  
Les documents rassemblés dans ce dossier traitent des mécanismes de financement du développement au sein desquels l’affectation des fonds est décidée par les utilisateurs eux-mêmes ou par leurs représentants.
Los artículos de esta carpeta hablan de mecanismos de financiación del desarrollo que operan de una forma particular: son los propios usuarios o sus representantes los que deciden como se hace la asignación de los fondos.
  tritoxo.gr  
Un lustre en verre de Murano de la forme et couleur décidée avec une touche d'élégance et raffinement dans ses détails en or.
Una araña de cristal de Murano de forma y el color decidido, con un toque de elegancia y finura en sus detalles de oro.
  www.perraultarchitecture.com  
Décidée par le Président de la République, cette mission d’étude et d’orientation a pour objet de réfléchir à l’avenir de cette île sur les 25 prochaines années.
Por decisión del Presidente de la República, el objeto de este encargo de estudio y orientación es reflexionar sobre el futuro de esta isla a lo largo de los próximos 25 años.
  3 Hits www.rekishikaido.gr.jp  
Rythme : 20h de formation - mardi et jeudi ou lundi et mercredi 18h-20h30 (Affectation décidée par l'établissement).
Duración: 20 h de formación – martes y jueves o lunes y miércoles  de 18:00 a 20:30. Asignación decidida por la institución.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow