par voie de notification – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
7
Domains
14 Hits
www2.ohchr.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Tout État Partie peut dénoncer le présent Protocole
par voie de notification
écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en a reçu notification.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www2.ohchr.org
as primary domain
Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General haya recibido la notificación.
visit.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
3. Les réserves peuvent être retirées à tout moment
par voie de notification
adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lequel informe tous les Etats parties à la Convention. La notification prendra effet à la date de réception.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visit.un.org
as primary domain
3. Toda reserva podrá ser retirada en cualquier momento por medio de una notificación a estos efectos dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará de ello a todos los Estados. Esta notificación surtirá efecto en la fecha de su recepción.
treaties.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
1. Tout État Partie pourra dénoncer le présent Protocole
par voie de notification
écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. La dénonciation prendra effet un an après la date de réception de la notification, à moins que celle-ci n'indique une date ultérieure.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
treaties.un.org
as primary domain
1. Todo Estado parte podrá, por notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, denunciar el presente Protocolo. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha de recepción de la notificación, salvo que en ésta se indique una fecha ulterior.
2 Hits
www.jurisint.org
Show text
Show cached source
Open source URL
25.12 Chaque Membre indiquera au Comité
par voie de notification
a) quelles sont, parmi ses autorités, celles qui ont compétence pour ouvrir et mener les enquêtes visées à l'article 11, et b) quelles sont ses procédures internes régissant l'ouverture et la conduite de ces enquêtes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jurisint.org
as primary domain
25.12 Cada Miembro notificará al Comité: a) cuál es en él la autoridad competente para iniciar y llevar a cabo las investigaciones a que se refiere el artículo 11 y b) los procedimientos internos que en él rigen la iniciación y realización de dichas investigaciones.
www.wto.org
Show text
Show cached source
Open source URL
16.5 Chaque Membre indiquera au Comité
par voie de notification
a) quelles sont, parmi ses autorités, celles qui ont compétence pour ouvrir et mener les enquêtes visées à l'article 5, et b) quelles sont ses procédures internes régissant l'ouverture et la conduite de ces enquêtes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.org
as primary domain
16.5 Cada Miembro notificará al Comité: a) cuál es en él la autoridad competente para iniciar y llevar a cabo las investigaciones a que se refiere el artículo 5 y b) los procedimientos internos que en él rigen la iniciación y desarrollo de dichas investigaciones.
iccnow.org
Show text
Show cached source
Open source URL
1. Tout État Partie peut,
par voie de notification
écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, se retirer du présent Statut. Le retrait prend effet un an après la date à laquelle la notification a été reçue, à moins que celle-ci ne prévoie une date postérieure.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iccnow.org
as primary domain
2. La denuncia no exonerará al Estado de las obligaciones que le incumbieran de conformidad con el presente Estatuto mientras era parte en él, en particular las obligaciones financieras que hubiere contraído. La denuncia no obstará a la cooperación con la Corte en el contexto de las investigaciones y los enjuiciamientos penales en relación con los cuales el - 79 -
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
L'article 16.5 impose aux Membres d'indiquer au Comité ADP
par voie de notification
quelles sont, parmi leurs autorités, celles qui ont compétence pour ouvrir et mener des enquêtes antidumping. La liste de ces notifications comporte les adresses et numéros de téléphone des personnes à contacter.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
El párrafo 5 del artículo 16 exige que cada Miembro notifique al Comité Antidumping cuál es en él la autoridad competente para iniciar y llevar a cabo las investigaciones antidumping. La lista de esas notificaciones incluye las direcciones y los números de contacto. Su actualización se hace periódicamente y figura en el documento G/ADP/N/14/Add . El addendum con el número más alto contendrá la información más reciente.