pas loin derrière – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   8 Domains
  13 Hits www.motogp.com  
Honda montre le chemin mais Ducati n'est pas loin derrière
Honda domina pero Ducati se mantiene cerca
  www.no-ma.jp  
L’Allemagne, bien sûr, figure dans notre sélection. L’Université Ludwig Maximilian de Munich et l’Université de Cologne ont une grosse population étudiante (50 000). Et l’Université Goethe de Francfort n’est pas loin derrière.
, la cerveza local. Más de 6000 estudiantes internacionales estudian en Colonia, donde el ambiente nocturno es animado y variado. Echa un vistazo a este blog (en inglés) para leer más sobre locales nocturnos en Colonia.
  www.uslugidoradcze.com.pl  
La région Asie-Pacifique montre la voie ; 20 % des propriétaires de smartphones au Japon et en Corée du Sud passent près de cinq heures par jours à utiliser des applications. Les États-Unis ne sont pas loin derrière, avec une personne sur cinq passant quatre heures par jour à utiliser des applications, souligne le rapport.
La región de Asia-Pacífico lidera el camino; un 20% de los dueños de smartphones en Japón y Corea del Sur pasan casi cinco horas al día con las aplicaciones. Los Estados Unidos no se quedan muy atrás, con una de cada cinco personas pasando cuatro horas al día con las aplicaciones, registró el informe.
  sensiseeds.com  
Le 20 avril 2016, le Canada a annoncé son intention de légaliser et réglementer le cannabis au début de 2017, rendant la traditionnelle « fête des amoureux du cannabis » encore plus spéciale. Les antipodes ne sont pas loin derrière.
Volvemos al ejemplo del ecosistema y podemos ver que el ritmo de impactos que sufre el sistema se ha acelerado y parece estar aumentando de forma exponencial. A medida que se producen cada vez más “perturbaciones” sobre la situación actual, el sistema no consigue reequilibrarse – en otras palabras, las zonas que han introducido la despenalización y la legalización no han dado marcha atrás en estas decisiones. De hecho, el éxito de la regulación, grabación de impuestos y la reducción de la delincuencia ha servido de ejemplo, y estímulo, a otras zonas, y así resulta más probable que también consideren seriamente cambiar a políticas más tolerantes.
  giswatch.org  
Si la censure est un problème de longue date pour les bibliothèques, le droit d’auteur n’est pas loin derrière. La législation sur le droit d’auteur à l’ère du numérique est dépassée et empêche les bibliothèques d’assumer des fonctions fondamentales comme la préservation des collections.
, no ha ocurrido lo mismo con las excepciones y limitaciones que rigen sobre instituciones tales como las bibliotecas públicas.[16] Esto produce una diversidad de prácticas en el suministro de información digital, con varios países que carecen de legislación para proteger a las bibliotecas.[17] Se soslayan los derechos de grupos marginados, como las personas con discapacidad visual, que no tienen acceso a todos los beneficios de las tecnologías digitales.[18] Las bibliotecas han ejercido presión sobre la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) a fin de reestablecer el equilibrio, pero se enfrentan a una gran resistencia al cambio por parte de los países industrializados.[19]
  www.twx.it  
Lorsqu’il y a apparence de préjugés, les stéréotypes ne sont souvent pas loin derrière. Le terme «stéréotype», inventé par l’imprimeur français Didot en 1798, décrivait à l’origine un processus d’imprimerie permettant de créer des reproductions (Ashmore & Del Boca, 1981).
En donde esté latente el prejuicio, los estereotipos muy rara vez quedan atrás. El término "estereotipo", acuñado en 1978 por el impresor francés Didot, se refería originalmente al proceso de impresión utilizado para crear reproducciones (Ashmore & Del Boca, 1981). El periodista Walter Lippmann (1922) luego comparó los estereotipos a "imágenes en la mente" o reproducciones mentales de la realidad, y desde allí, el término gradualmente llegó a obtener un significado de generalizaciones -- o, con mucha frecuencia, de sobre-generalizaciones -- acerca de miembros de algún grupo. Igual que sucede con el prejuicio, estas generalizaciones pueden ser a veces positivas (Ej., las mujeres son cariñosas, los japoneses sobresalen en las matemáticas), pero la mayor parte del tiempo, éstas tienden a ser negativas y resistentes al cambio. Por ejemplo, hasta los años 1960, la anotación de la Enciclopedia Británica para "Razas de la Humanidad" se basaba en estereotipos pseudo-científicos de cientos de años atrás sobre la gente de raza negra a la cual describía como infantil y sin evolución. En la edición de 1964, esta enciclopedia describía a "grupos con pelo lanudo" como individuos con:
  www.giswatch.org  
Si la censure est un problème de longue date pour les bibliothèques, le droit d’auteur n’est pas loin derrière. La législation sur le droit d’auteur à l’ère du numérique est dépassée et empêche les bibliothèques d’assumer des fonctions fondamentales comme la préservation des collections.
, no ha ocurrido lo mismo con las excepciones y limitaciones que rigen sobre instituciones tales como las bibliotecas públicas.[16] Esto produce una diversidad de prácticas en el suministro de información digital, con varios países que carecen de legislación para proteger a las bibliotecas.[17] Se soslayan los derechos de grupos marginados, como las personas con discapacidad visual, que no tienen acceso a todos los beneficios de las tecnologías digitales.[18] Las bibliotecas han ejercido presión sobre la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) a fin de reestablecer el equilibrio, pero se enfrentan a una gran resistencia al cambio por parte de los países industrializados.[19]