|
Derudover bør Dialoglandene blive mere synlige, hvis der i offentligheden skal skabes større støtte til en tilnærmelse til NATO. Alliancen kan her føre an ved at fremme diskussionen om udsigten til at gøre Mellemøsten og tilstødende regioner til zoner, der er fri for masseødelæggelsesvåben.
|
|
The challenges that NATO faces in the Mediterranean and the broader Middle East are very different but by no means less difficult and complex than those the Alliance faced at the beginning of its cooperative relationship with the countries of Central and Eastern Europe. Moreover, the transformation of the adversarial relationship that existed during the Cold War into the far-reaching integration of countries in that region into Euro-Atlantic structures is remarkable by any standards. From the outset, that task involved a major effort to overcome prejudices, tackle misperceptions and build mutual trust and understanding by means of a concerted public-diplomacy campaign, working with governmental agencies as well as helping to build up non-governmental organisations able to take the lead in the discussion at home.
|
|
Jusqu'à présent, le Dialogue méditerranéen a généralement adopté un profil bas dans la région. Les premières réactions dans les pays du Dialogue ont consisté en un mélange de critiques et d'acceptation, car les objectifs ultimes de cette initiative ne sont pas plus clairs pour les spécialistes de la sécurité que pour le grand public. Pour que le Dialogue puisse aller de l'avant vers de nouveaux horizons de coopération et de partenariat, la transformation en cours de l'Alliance doit être expliquée dans les pays du Dialogue et il convient de répondre aux idées fausses sur l'accroissement du rôle de projection de puissance de l'OTAN. Qui plus est, la visibilité du Dialogue devrait être accrue pour renforcer le soutien local à des relations plus étroites avec l'OTAN. L'Alliance pourrait souhaiter jouer un rôle moteur en la matière, en facilitant les discussions sur les perspectives de conversion du Moyen-Orient et des régions adjacentes en une zone exempte d'ADM.
|
|
Der Mittelmeerdialog hat sich bisher in der Region im Allgemeinen nur wenig profiliert. Zunächst begegneten die Teilnehmerstaaten dem Dialog mit einer Mischung aus Kritik und Befürwortung, weil die Endziele dieser Initiative weder den Sicherheitsexperten noch der breiten Öffentlichkeit klar waren. Wenn der Dialogprozess in neue Bereiche der Zusammenarbeit und Partnerschaft vorstoßen soll, muss die derzeitige Umgestaltung des Bündnisses in den Dialogstaaten erläutert werden, und falschen Vorstellungen bezüglich der stärkeren Machtprojektion der NATO muss man entgegentreten. Zudem sollte sich der Dialog stärker profilieren, damit engere Beziehungen zur NATO in den einzelnen Ländern unterstützt werden. Das Bündnis könnte hier vielleicht eine führende Rolle übernehmen wollen, indem es Gespräche über die Aussichten dafür erleichtert, dass der Nahe und Mittlere Osten sowie die angrenzenden Regionen zu einer MVW-freien Zone werden.
|
|
Hasta la fecha el Diálogo Mediterráneo ha tendido a mantener un perfil bajo dentro del contexto regional. La primera impresión de los países del Diálogo consistía en una mezcla de sentimientos de crítica y aceptación, pues los objetivos últimos de esta iniciativa no estaban claros ni para los especialistas en cuestiones de seguridad ni para el público en general. Para que el Diálogo alcance nuevos horizontes de cooperación y asociación habrá que explicar la actual transformación de la Alianza en los países del Diálogo y combatir la imagen equivocada que pueda haber provocado el incremento en la capacidad de la OTAN de enviar fuerzas a escenarios lejanos. Y habrá que aumentar la proyección pública del Diálogo para conseguir que la opinión pública nacional se muestre favorable hacia unas relaciones más estrechas con la Alianza. Quizás la misma OTAN quiera asumir el liderazgo en esa tarea impulsando el debate sobre las posibilidades de convertir Oriente Medio y las regiones adyacentes en una zona libre de armas de destrucción masiva.
|
|
Fino ad oggi, il Dialogo Mediterraneo ha in generale tenuto un basso profilo nella regione. Le prime impressioni nei paesi del Dialogo sono state un misto di critiche e di approvazione perché gli obiettivi finali di questa iniziativa non erano chiari né agli specialisti della sicurezza né all'opinione pubblica. Perché il Dialogo muova verso nuovi orizzonti di cooperazione e di partenariato, la trasformazione in corso dell'Alleanza deve essere spiegata nei paesi del Dialogo e devono essere affrontate le erronee interpretazioni riguardo al maggior ruolo di proiezione di potenza della NATO. Inoltre, la visibilità del Dialogo dovrebbe essere accresciuta per costruire un sostegno interno a più strette relazioni con la NATO. L'Alleanza potrebbe prendere l'iniziativa in questo campo facilitando la discussione sulle prospettive di trasformare il Medio Oriente e le regioni limitrofe in una zona libera da WMD.
|
|
Até agora, o Diálogo do Mediterrâneo teve geralmente uma imagem moderada na região. A percepção inicial nos países do diálogo foi um misto de criticismo e aceitação porque os objectivos finais desta iniciativa não eram claros quer para os especialistas de segurança quer para o público em geral. Para o Diálogo avançar para novos horizontes de cooperação e parceria, a transformação em curso da Aliança precisa de ser explicada nos países do Diálogo e tem que ser eliminado o incorrecto entendimento do maior papel de projecção de poder da OTAN. Além disso, a visibilidade do Diálogo deverá ser aumentada para suscitar apoio interno ao estreitamento das relações com a OTAN. A Aliança poderá querer liderar isto facilitando o debate sobre as perspectivas de fazer do Médio Oriente e das regiões adjacentes uma zona sem ADM.
|
|
Μέχρι σήμερα ο Μεσογειακός Διάλογος είχε γενικά ένα χαμηλό προφίλ στην περιοχή. Οι πρόωρες αντιλήψεις στα κράτη του Μεσογειακού Διαλόγου αποτελούντο από ένα μίγμα επίκρισης και αποδοχής, επειδή οι τελικοί στόχοι της πρωτοβουλίας αυτής δεν ήταν σαφείς τόσο στους ειδικούς για την ασφάλεια όσο και στο ευρύτερο κοινό. Για να προχωρήσει μπροστά ο Διάλογος σε νέους ορίζοντες συνεργασίας και συνεταιρισμού, πρέπει να εξηγηθεί στα κράτη του Μεσογειακού Διαλόγου ο εξελισσόμενος μετασχηματισμός της Συμμαχίας, και πρέπει να αντιμετωπίσει τις λανθασμένες αντιλήψεις γύρω από τον ευρύτερο ρόλο της προβολής δύναμης του ΝΑΤΟ. Επιπλέον, θα πρέπει να ανυψωθεί η ορατότητα του Μεσογειακού Διαλόγου για να οικοδομήσει εσωτερική υποστήριξη για στενότερες σχέσεις με το ΝΑΤΟ. Η Συμμαχία μπορεί να θελήσει στο σημείο αυτό να πάρει το προβάδισμα, διευκολύνοντας τη συζήτηση πάνω στις προοπτικές για την αλλαγή της Μέσης Ανατολής και των όμορων περιοχών σε μια ζώνη ελεύθερη από όπλα μαζικής καταστροφής.
|
|
Tot op heden heeft de Mediterrane Dialoog over het algemeen een laag profiel in het gebied. In het begin bestond de perceptie van het publiek in de Dialooglanden uit een mix van kritiek en acceptatie, omdat de uiteindelijke doeleinden van deze organisatie niet duidelijk waren. Niet voor veiligheidsspecialisten en evenmin voor het bredere publiek. De Dialoog kan alleen tot een nieuw niveau van samenwerking en partnerschap komen als de continue transformatie van het Bondgenootschap goed wordt uitgelegd in de Dialooglanden en misvattingen zijn weggenomen over de sterkere machtsprojectie van de NAVO. Daarnaast moet de zichtbaarheid van de Dialoog worden vergroot, om meer steun in de Dialooglanden zelf te krijgen voor nauwere betrekkingen met de NAVO. Het Bondgenootschap zou hier misschien het voortouw kunnen nemen en een discussie starten over de mogelijkheid om van het Midden-Oosten en de aangrenzende gebieden een WMD-vrije zone te maken.
|
|
Досега Средиземноморският диалог бе общо взето слабо популярен в региона. В началото инициативата се възприемаше със смесени чувства на критичност и одобрение, защото крайните й цели не бяха ясни нито на специалистите в областта на сигурността, нито на общественото мнение. За да се открият нови хоризонти на сътрудничество и партньорство пред Диалога, настоящата трансформация на НАТО трябва да се обяснява в страните от Диалога, за да се преодолеят погрешните възприятия по отношение на нарасналата роля и сфера на влияние на НАТО. Освен това Диалогът ще стане по-видим, ако се изградят местни структури за поддържане на по-тесни отношения с НАТО. При желание НАТО може да играе водеща роля и да улесни дискусиите по превръщане на Средния изток и съседните региони в свободна от ОМУ зона.
|
|
Z všeobecného hlediska má zatím Středozemní dialog v regionu celkem malý ohlas. První reakce v zemích Dialogu byly směsí kritiky a příznivého přijetí, jelikož hlavní cíle této iniciativy nebyly jasné ani bezpečnostním specialistům, ani širší veřejnosti. Má-li Dialog vykročit směrem k novým horizontům spolupráce a partnerství, musí Aliance objasnit zemím Dialogu své pokračující transformační potřeby a vysvětlit roli NATO při nasazování ozbrojených sil v zahraničí, která bývá často špatně chápána. Středozemní dialog by se měl stát více viditelným v zájmu zvýšení domácí podpory užších vztahů s NATO. V tomto ohledu by Aliance mohla jít příkladem a podnítit diskusi o existenci vyhlídek na odstranění zbraní hromadného ničení ze Středního východu a okolních oblastí.
|
|
Võib öelda, et siiani on Vahemere dialoog jäänud regioonis suhteliselt tagaplaanile. Dialoogis osalevate riikide esimesed hinnangud olid segu kriitikast ja heakskiidust, sest selle algatuse lõppeesmärgid jäid nii julgeolekuspetsialistidele kui ka laiemale üldsusele segaseks. Selleks, et dialoog saaks tõusta koostöö ja partnerluse uutele tasanditele, on dialoogiriikides vaja teha selgitustööd alliansis toimuvate ümberkorralduste kohta ja kummutada valearusaamad NATO soovist saavutada suuremat võimu. Samuti tuleks dialoogi rohkem tutvustada, et saavutada regiooni riikide toetus tihedamate suhete loomiseks NATOga. Allianss peaks siin ehk juhtohjad enda kätte võtma, algatades arutelu Lähis-Ida ja selle naaberregioonide muutmise kohta massihävitusrelvadest vabaks tsooniks.
|
|
A mai napig a Mediterrán Párbeszéd általánosságban visszafogottan működött a régióban. A Párbeszéd országaiban, a kezdetben kialakult kép vegyesen tartalmazott kritikát és elfogadást, mert a kezdeményezés végső céljai nem voltak világosak sem a biztonsági szakértők, sem a széles körű nyilvánosság számára. Ahhoz, hogy a Párbeszéd tovább lépjen az együttműködés és a partnerség szélesebb látóhatárai felé, a Szövetség folyamatban levő átalakítását el kell magyarázni a Párbeszéd országaiban és a NATO nagyobb haderő-kivetítési szerepéről kialakult téves felfogásokkal is foglalkozni kell. Ezen felül fokozni kell a Párbeszéd láthatóságát, hogy a NATO-val való szorosabb kapcsolathoz meg lehessen teremteni a belső támogatást. A Szövetségnek esetleg vállalnia kell a vezető szerepet ezen a téren azoknak a megbeszéléseknek a megkönnyítésével, amelyek a Közel-Kelet és a szomszédos régiók tömegpusztító fegyverektől mentes övezetekké változtatásának kilátásairól szólnak.
|
|
Til þessa hefur almennt borið lítið á Miðjarðarhafssamráðinu á svæðinu. Fyrstu viðbrögð í samráðsríkjunum voru blanda af gagnrýninni tortryggni og fögnuði, því markmið samráðsins voru ekki ljós, hvorki sérfræðingum né almenningi. Til þess að samráðið geti þróast áfram og náð nýjum áföngum verður að útskýra yfirstandandi breytingar á NATO fyrir samráðsríkjum og leiðrétta misskilning um aukna getu NATO til þess að starfa utan eigin svæðis. Ennfremur verður að gera samráðið sýnilegra fyrir almenning til þess að byggja upp stuðning við nánari tengsl við NATO. Þar gæti bandalagið tekið frumkvæðið með því að greiða fyrir viðræðum um möguleika á því að gera Miðausturlönd og nærliggjandi svæði að gereyðingarvopnalausu svæði.
|
|
Iki šiol Viduržemio jūros dialogo veikla regione nebuvo ypač ženkli. Iš pat pradžių Dialogo šalių požiūris į jį buvo kritikos ir pripažinimo derinys, kadangi galutiniai šios iniciatyvos tikslai nebuvo aiškūs nei saugumo specialistams, nei platesnei visuomenei. Kad Dialogas galėtų žengti naujų bendradarbiavimo ir partnerystės horizontų link, jo šalyse turėtų būti išaiškinta apie Aljanse vykstančią pertvarką, taip pat atkreiptas dėmesio ir į klaidingo supratimo apie padidėjusį NATO jėgos sklaidos vaidmenį. Be to, kad šalyse stiprėtų parama glaudesniems ryšiams su NATO, apie Dialogą turi būti skleidžiama daugiau informacijos. Čia vadovaujančio vaidmens galėtų imtis Aljansas, skatindamas diskusiją apie galimybę paversti Artimuosius Rytus ir kaimyninius regionus MNG neturinčia erdve.
|
|
Hittil har Middelhavsdialogen generelt hatt en lav profil i regionen. Tidlige oppfatninger i dialoglandene var en blanding av kritikk og aksept, fordi de endelige målene for dette initiativet ikke var klart, verken for sikkerhetsspesialister eller i den mer omfattende offentlighet. For at Dialogen skal gå videre mot nye horisonter for samarbeid og partnerskap, må Alliansens pågående transformasjon bli forklart i dialoglandene, og misoppfatninger om NATOs større maktprojeksjonsrolle må tas opp. Videre bør Dialogens synlighet bli bedret for å bygge innenriks støtte for tettere forbindelser med NATO. Alliansen kan ønske å ta ledelsen her ved å gjøre diskusjoner om utsiktene til å snu Midtøsten og tilliggende regioner til en WMD-fri sone lettere.
|
|
Jak dotąd, Dialog Śródziemnomorski nie cieszy się dużym szacunkiem w tym regionie. Pierwsze reakcje w państwach Dialogu były mieszanką krytycyzmu i akceptacji, ponieważ ostateczne cele tej inicjatywy nie były jasne ani dla specjalistów w dziedzinie bezpieczeństwa, ani dla szerszej opinii publicznej. Aby Dialog mógł podążyć w kierunku nowych horyzontów współpracy i partnerstwa, trwająca obecnie transformacja Sojuszu musi być wyjaśniana w państwach Dialogu, a błędne wyobrażenia o zwiększonej projekcji sił w wykonaniu NATO muszą znaleźć odpowiedź. Należy również zwiększyć widoczność Dialogu, aby budować miejscowe wsparcie dla bliższych relacji z NATO. Sojusz mógłby zechcieć odgrywać tu wiodącą role, poprzez zachęcanie do dyskusji o szansach na przekształcenie Bliskiego Wschodu i przyległych regionów w strefę wolną od broni masowego rażenia.
|
|
Până în prezent, Dialogul Mediteranean a avut în general o prezenţă modestă în regiune. Primele percepţii în ţările Dialogului au dat naştere unui amestec de criticism şi acceptare deoarece scopurile finale ale acestei iniţiative nu erau clare nici specialiştilor din domeniul securităţii şi nici publicului larg. Pentru ca Dialogul să avanseze către noi orizonturi de cooperare şi parteneriat, procesul actual al transformării Alianţei trebuie să fie explicat în ţările Dialogului. Totodată, este necesară abordarea percepţiilor eronate privind existenţa un rol mai mare pe care NATO intenţionează să-l joace în proiecţia forţei sale. Mai mult decât atât, vizibilitatea Dialogului trebuie sporită pentru a permite construirea unui sprijin intern pentru relaţii mai strânse cu NATO. Alianţa ar putea dori să preia iniţiativa în acest caz prin facilitarea discuţiilor asupra perspectivelor transformării Orientului Mijlociu şi a zonelor adiacente într-o zonă fără arme de distrugere în masă.
|
|
До настоящего времени Средиземноморский диалог не имел большого общественного резонанса в регионе. Начальное его восприятие в странах Диалога сопровождалось как критикой, так и поддержкой, потому что конечные цели этой инициативы не были ясны ни специалистам в области безопасности, ни широкой общественности. Для того чтобы Диалог мог продвигаться к новым горизонтам сотрудничества и партнерства, необходимо разъяснять суть продолжающегося преобразования Североатлантического союза в странах Диалога и исправлять неправильные представления о повышении роли НАТО в области проецирования силы. Более того, необходимо усилить общественный резонанс Диалога, чтобы создать внутреннюю поддержку более тесным отношениям стран с НАТО. Североатлантический союз мог бы взять на себя инициативу в этой области посредством содействия обсуждению вопросов перспективы превращения ближневосточных и соседних регионов в зону, свободную от ОМУ.
|
|
Do dnešného dňa sa Stredomorský dialóg v regióne výraznejšie neprejavoval. Počiatočné vnímanie programu v krajinách Dialógu bolo zmesou kritiky a akceptácie, pretože konečné ciele tejto iniciatívy neboli jasné ani odborníkom na otázky bezpečnosti, ani širšej verejnosti. Ak sa má Dialóg uberať k novým obzorom spolupráce a partnerstva, treba krajinám Dialógu vysvetliť potreby prebiehajúcej transformácie v Aliancii, ako aj často nesprávne chápanú úlohu NATO súvisiacu s prezentáciou väčšieho vojenského potenciálu v zahraničí. Okrem toho by sa Dialóg mal viac zviditeľniť, aby získal domácu podporu pri rozvoji užších vzťahov s NATO. Azda by sa v tomto smere Aliancia mohla ujať iniciatívy a podnietiť diskusiu o vyhliadkach Stredného východu a priľahlých regiónov na to, aby sa stali zónou bez zbraní hromadného ničenia.
|
|
Do danes je imel Sredozemski dialog v tej regiji na splošno dokaj neprepoznavno podobo. Prvi vtisi v državah dialoga so bili mešanica kritik in sprejemanja, saj končni cilji te pobude niso bili jasni ne strokovnjakom za varnost ne širši javnosti. Če naj se dialog premika proti novim obzorjem sodelovanja in partnerstva, je treba v državah dialoga pojasniti sedanje preoblikovanje zavezništva ter odpraviti napačna dojemanja Natove vloge širjenja svojega vplivnega območja. Poleg tega je treba dvigniti prepoznavnost dialoga, saj se bo le tako lahko razvila domača podpora za tesnejše sodelovanje z Natom. Zavezništvo si bo tukaj morda želelo prevzeti pobudo in omogočiti razprave o možnostih za preoblikovanje Bližnjega vzhoda in sosednjih regij v območje brez orožja za množično uničevanje.
|
|
Bugüne kadar Akdeniz Diyaloğu bölgede fazla dikkat çekmemiştir. İlk başta üye ülkelerde Diyalog konusunda şüphe ile kabullenme karışımı bir tavır mevcuttu, çünkü bu girişimin amaçları ne güvenlik uzmanları ne de halk için yeterli derecede açık değildi. Diyalog’un işbirliği ve ortaklık konusunda yeni ufuklara açılabilmesi için İttifak’ın süregelen dönüşümü Diyalog ülkelerinde iyice açıklanmalı ve NATO’nun güç planlama konusundaki rolü ile ilgili yanlış fikirler düzeltilmelidir. Ayrıca NATO ile daha yakın ilişkiler oluşturulabilmesi için Diyalog’un daha dikkat çekecek hale getirilmesi gerekir. İttifak Orta Doğu ve civarındaki bölgenin KİS'lerden arındırılmış bölge haline getirilmesi olasılıklarını tartışmaya açarak bu konuda önderlik yapabilir.
|
|
Līdz šai dienai Vidusjūras dialogs savā reģionā ne ar ko īpašu neizcēlās. Sākotnējā attieksme Dialoga valstīs bija gan kritizējoša, gan arī apstiprinoša, jo iniciatīvas gala mērķi nebija skaidri ne pašiem drošības speciālistiem, ne arī plašākai sabiedrībai. Lai dialogs virzītos pretī jauniem sadarbības un partnerattiecību horizontiem, dialoga valstīs ir attiecīgi jāizskaidro Alianses pārveides programma un jāizkliedē maldīgais uzskats par NATO kā galvenokārt spēka demonstrēšanas organizācijas lomu. Turklāt, arī Dialoga loma ir jādara redzamāka, lai varētu veidot vietējo atbalstu attiecību stiprināšanai ar NATO. Alianse varētu uzņemties iniciatīvu, lai veicinātu diskusiju par iespēju pārveidot Vidējos Austrumus un blakus esošos reģionus par MII brīvu zonu.
|
|
Поки що загальна активність Середземноморського діалогу у регіоні не є особливо помітною. На ранньому етапі ставлення країн-учасниць до Діалогу коливалося від критичних оцінок до нейтрального сприйняття, оскільки остаточні цілі програми не були зрозумілими ні фахівцям з питань безпеки, ні широкому загалу. Для того щоб Діалог міг сягнути нових горизонтів співпраці та партнерства, в країнах-учасницях необхідно вести широку роз’яснювальну кампанію про поточний процес трансформації Альянсу і намагатися розвіяти непорозуміння щодо збільшення ролі Альянсу у операціях, пов’язаних з проекцією військової сили. Необхідно зробити Діалог більш наочним, щоб розширити громадську підтримку ідей зближення з НАТО в країнах-учасницях. І тут Альянс міг би взяти на себе провідну роль, організувавши широке обговорення перспектив перетворення Близького Сходу та прилеглих регіонів на зону, вільну від зброї масового знищення.
|