|
In parallel to the political proceedings, the FTA has set up two working groups in September 2011, which wrote the guidelines (“Wegleitung”) for the treaties. One working group covered regularization of the past, while the other covered the future.
|
|
Parallèlement au processus politique, en septembre 2011, l'AFC avait mis en place deux groupes de travail pour rédiger les directives d’application des traités. Un groupe de travail était chargé de la régularisation du passé, tandis que l’autre s’occupait de l’avenir. SIX était représentée au sein de ces deux groupes.
|
|
Parallel zum politischen Vorgehen bildete die Eidgenössische Steuerverwaltung im September 2011 zwei Arbeitsgruppen, welche die Wegleitung zu den Abkommen verfassten. Eine Arbeitsgruppe befasste sich mit zurückliegenden, eine andere Gruppe mit zukünftigen Regularisierungen. Die SIX ist in die Erarbeitung der Wegleitung miteinbezogen.
|
|
Per questo SIX ha istituito un gruppo di lavoro incaricato di sviluppare soluzioni valide per tutto il settore partendo dalle esigenze delle banche. Oltre alle diverse aree di business di SIX, il gruppo di lavoro integra esperti del settore bancario e dell’Associazione svizzera dei banchieri.
|