fu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  norore.fr
  Campagne  
Per l'Armata Rossa, che riportò ugualmente pesanti perdite, la vittoria di Stalingrado fu il primo passo della marcia finale su Berlino, che avrebbe condotto alla sconfitta della Germania nella Seconda guerra mondiale.
For the Red Army, which also suffered heavy losses, the victory of Stalingrad was the first step in their eventual march to Berlin which would lead to Germany's defeat in WWII.
L'Armée rouge avait également subi des pertes importantes, mais la victoire de Stalingrad représenta pour elle le premier pas de sa marche vers Berlin, qui allait mener à la défaite de l'Allemagne dans la Seconde Guerre Mondiale.
Obwohl auch die Rote Armee schwere Verluste erlitt, war der Sieg von Stalingrad für die Sowjets der erste Schritt auf ihrem Marsch nach Berlin, der schließlich zur deutschen Niederlage im Zweiten Weltkrieg führte.
Берлинская операция стала крупнейшей битвой в истории человечества. С обеих сторон в ней участвовали три с половиной миллиона человек, более пятидесяти тысяч артиллерийских орудий, более семи тысяч танков и одиннадцати тысяч самолетов.
  Campagne  
Dopo la battaglia, il comando Alleato fu costretto a migliorare il coordinamento interservizi, soprattutto riguardo all'uso delle forze aviotrasportate. Dopo diversi sfortunati lanci di paracadutisti e l'incidente letale del «fuoco amico», fu migliorato l'addestramento e furono modificate le tattiche per continuare ad avvalersi dei paracadutisti nella guerra.
After the battle, Allied command was forced to improve interservice coordination, particularly with regard to use of airborne forces. After several misdrops and a deadly «friendly fire» incident, increased training and some tactical changes kept the paratroopers in the war.
Une fois les combats terminés, le commandement allié fut forcé d'améliorer la coordination entre les services, en particulier en ce qui concernait l'utilisation de forces aéroportées. Après plusieurs erreurs de largage et l'incident mortel des «tirs amis», les parachutistes purent rester dans la guerre suite à une formation améliorée et quelques modifications tactiques.
Nach der Schlacht mussten die Alliierten die Koordination zwischen den Waffengattungen verbessern – insbesondere im Hinblick auf den Einsatz von Luftlandetruppen. Nach mehreren falschen Absetzmanövern und dem tödlichen Zwischenfall, bei dem Alliierte durch verbündetes Feuer starben, sorgten intensivere Ausbildung und einige taktische Änderungen für den weiteren Kriegseinsatz von Fallschirmjägern.
Dowództwo było zmuszone poprawić koordynację pomiędzy wojskami, zwłaszcza w odniesieniu do lotnictwa. Po kilku nieudanych zrzutach oraz incydencie z ostrzelaniem własnych ludzi zwiększono liczbę godzin przeznaczoną na szkolenia i zmieniono taktykę. Dzięki temu oddziały powietrznodesantowe miały decydujący udział w tej wojnie.
  Campagne  
Dopo la battaglia, il comando Alleato fu costretto a migliorare il coordinamento interservizi, soprattutto riguardo all'uso delle forze aviotrasportate. Dopo diversi sfortunati lanci di paracadutisti e l'incidente letale del «fuoco amico», fu migliorato l'addestramento e furono modificate le tattiche per continuare ad avvalersi dei paracadutisti nella guerra.
After the battle, Allied command was forced to improve interservice coordination, particularly with regard to use of airborne forces. After several misdrops and a deadly «friendly fire» incident, increased training and some tactical changes kept the paratroopers in the war.
Une fois les combats terminés, le commandement allié fut forcé d'améliorer la coordination entre les services, en particulier en ce qui concernait l'utilisation de forces aéroportées. Après plusieurs erreurs de largage et l'incident mortel des «tirs amis», les parachutistes purent rester dans la guerre suite à une formation améliorée et quelques modifications tactiques.
Nach der Schlacht mussten die Alliierten die Koordination zwischen den Waffengattungen verbessern – insbesondere im Hinblick auf den Einsatz von Luftlandetruppen. Nach mehreren falschen Absetzmanövern und dem tödlichen Zwischenfall, bei dem Alliierte durch verbündetes Feuer starben, sorgten intensivere Ausbildung und einige taktische Änderungen für den weiteren Kriegseinsatz von Fallschirmjägern.
Dowództwo było zmuszone poprawić koordynację pomiędzy wojskami, zwłaszcza w odniesieniu do lotnictwa. Po kilku nieudanych zrzutach oraz incydencie z ostrzelaniem własnych ludzi zwiększono liczbę godzin przeznaczoną na szkolenia i zmieniono taktykę. Dzięki temu oddziały powietrznodesantowe miały decydujący udział w tej wojnie.
  Campagne  
L'invasione della Sicilia da parte degli Alleati, nome in codice Operazione Husky, fu una grande campagna della Seconda guerra mondiale, nella quale gli Alleati tolsero il controllo della Sicilia all'Italia e alla Germania nazista.
The Allied invasion of Sicily, codenamed Operation Husky, was a major World War II campaign, in which the Allies took Sicily from Italy and Nazi Germany. It was a large-scale amphibious and airborne operation, followed by six weeks of land combat. It launched the Italian Campaign.
L'invasion de la Sicile par les forces alliées (nom de code : opération Husky) fut une campagne importante de la Seconde Guerre mondiale, durant laquelle les Alliés prirent la Sicile à l'Italie et à l'Allemagne nazie. Ce fut une opération amphibie et aéroportée à grande échelle, suivie de six semaines de combats terrestres. Ce fut le lancement de la campagne d'Italie.
Die Landung der Alliierten in Sizilien, die den Codenamen 'Operation Husky' trug, war eine bedeutende Kampagne des Zweiten Weltkriegs, in deren Verlauf die Alliierten die Italiener und Deutschen auf Sizilien besiegen und die Insel einnehmen konnten. Es war eine groß angelegte amphibische und Luftlandeoperation, an die sich sechs Wochen Landkämpfe anschlossen. Dies war der Beginn der italienischen Kampagne.
Zwana również operacją Husky. Jedna z największych kampanii II wojny światowej, podczas której Alianci przejęli Sycylię z rąk Niemców i Włochów. Na wyspę uderzyła ogromna liczba okrętów i samolotów. Po dokonaniu desantu, walki na lądzie trwały sześć tygodni.
  Campagne  
La Battaglia di Berlino, od «offensiva strategica di Berlino» per i sovietici, fu una delle ultime battaglie del fronte europeo della Seconda guerra mondiale nel corso della quale l'Armata Rossa conquistò la capitale del Terzo Reich, ponendo fine alla Seconda guerra mondiale in Europa.
The Battle of Berlin, known to the Soviets as the Berlin Strategic Offensive Operation, was one of the last battles of the European Front of WWII. During the battle the Red Army took the capital of the Third Reich and brought about the end of the Second World War in Europe. The operation lasted 23 days, from April 16 to May 8, 1945, during which the Soviet forces advanced by 100 to 220 km. The frontline was 300 km wide.
La bataille de Berlin, connue par les Soviétiques sous le nom d'Opération offensive stratégique sur Berlin, fut l'une des dernières batailles de la Seconde Guerre mondiale sur le front européen. Pendant la bataille, l'Armée rouge s'empara de la capitale du Troisième Reich, entraînant la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe. L'opération dura 23 jours, du 16 avril au 8 mai 1945, pendant lesquels les forces soviétiques avancèrent de 100 à 220 km. La ligne de front était de 300 km de large.
Der Kampf um Berlin, von den Sowjets als strategische Berlin-Offensive bezeichnet, war eine der letzten Schlachten des Zweiten Weltkriegs an der europäischen Front. Die Rote Armee nahm die Hauptstadt des Dritten Reichs ein und beendete so den Zweiten Weltkrieg in Europa. Die Operation dauerte 23 Tage, vom 16. April bis zum 8. Mai 1945. In dieser Zeit rückten die sowjetischen Truppen 100-220 km vor. Die Frontlinie war 300 km breit.
Rosjanie znają ją jako «berlińską operację strategiczno-ofensywną». To jedna z ostatnich bitew II wojny światowej. Armia Czerwona zajęła wtedy stolicę III Rzeszy, kończąc wojnę w Europie. Cała operacja trwała 23 dni, od 16 kwietnia do 8 maja 1945 roku. Wojska radzieckie przebyły w tym czasie od 100 do 220 km. Linia frontu miała około 300 km szerokości.
  Campagne  
L'Husky, iniziata la notte del 9 luglio 1943 e terminata il 17 agosto, fu la più grande operazione anfibia della guerra in termini di esposizione e di uomini sbarcati sulle spiagge. Dal punto di vista strategico, l'operazione raggiunse gli obiettivi stabiliti dagli strateghi Alleati.
Husky began on the night of July 9, 1943, and ended August 17. It was the largest amphibious operation of the war in terms of men landed on the beaches and of frontage. Strategically, Husky achieved the goals set out for it by Allied planners. The Allies drove Axis air and naval forces from the island; the Mediterranean's sea lanes were opened and Italian dictator Benito Mussolini was toppled from power.
L'opération Husky commença la nuit du 9 juillet 1943 et se termina le 17 août. Ce fut la plus grande opération amphibie de la guerre, en nombre d'hommes ayant débarqué sur les plages et en ligne de front. D'un point de vue stratégique, l'opération Husky atteignit les objectifs fixés par les Alliés. Les forces alliées chassèrent de l'île les forces navales et aériennes de l'Axe, ouvrant ainsi les voies maritimes de la Méditerranée et entraînant la chute du dictateur italien Benito Mussolini.
Die Operation Husky begann am Abend des 9. Juli 1943 und endete am 17. August. Es war die größte amphibische Operation des Krieges in Bezug auf die Zahl der Soldaten, die an den Stränden landeten, und in Bezug auf die Länger der Front. Strategisch gesehen erreichten die Alliierten ihre Ziele mit der Operation. Die Alliierten vertrieben die Luft- und Seestreitkräfte der Achsenmächte von der Insel, öffneten die Seewege im Mittelmeer und stürzten den italienischen Diktator Benito Mussolini.
Operacja Husky rozpoczęła się w nocy, 9 lipca 1943 r., działania zakończono 17 sierpnia. Była to największa operacja, jeśli chodzi o liczbę żołnierzy z oddziałów desantowych, lądujących na brzegu wroga. Z punktu widzenia strategii, Alianci osiągnęli swój cel. Marynarka i lotnictwo państw Osi zostały wyparte z wyspy. Otwarto śródziemnomorskie szlaki tranzytowe, zaś włoski dyktator Benito Mussolini został obalony.
  Campagne  
L'Asse riuscì a portare in salvo l'intera guarnigione di Messina, allontanandola dalla minaccia di cattura e riportando così un grande successo. Per gli Alleati, questa evacuazione fu una grande sconfitta, nonostante la loro superiorità navale e aerea.
The casualties on the Axis side totalled 29,000, with 140,000 (mostly Italians) captured. The U.S. lost 2,237 killed and 6,544 wounded and captured; the British suffered 2,721 dead, and 10,122 wounded and captured; the Canadians suffered 2,410 casualties including 562 killed and 1,848 wounded and captured. For many of the American forces and for the entire Canadian contingent, this was their first time in combat. The Axis successfully evacuated the entire garrison in Messina. Rescuing such a large number of troops from the threat of capture represented a major success for the Axis. In the face of Allied naval and air superiority, this evacuation was a major Allied failure.
Les forces de l'Axe subirent des pertes importantes, avec 29 000 morts au total et 140 000 prisonniers (la plupart italiens). Les États-Unis perdirent 2 237 hommes, avec 6 544 hommes blessés ou capturés, les Britanniques 2 721 morts et 10 122 blessés et capturés, les Canadiens 2 410 victimes dont 562 morts et 1 848 blessés ou capturés. Pour un grand nombre des forces américaines et l'ensemble du contingent canadien, cette bataille constitua la première expérience réelle de combat. L'Axe réussit à évacuer toute sa garnison à Messine. Réussir à sauver un nombre de troupes aussi important fut un succès incontestable pour les puissances de l'Axe. Et au regard de la supériorité navale et aérienne des Alliés, cette évacuation fut un échec majeur pour les Alliés.
Auf Seiten der Achsenmächte fielen 29.000 Männer, und 140.000 Soldaten (hauptsächlich Italiener) wurden gefangen genommen. Die USA verloren 2.237 Mann, 6.544 wurden verwundet oder gefangen genommen; die Briten zählten 2.721 Tote und 10.122 Verwundete oder Gefangene, die Kanadier verloren insgesamt 2.410 Männer, von denen 562 getötet und 1.848 verwundet oder gefangen genommen wurden. Für viele US-amerikanische Truppen und das gesamte kanadische Kontingent waren dies die ersten Kampfhandlungen. Es gelang den Achsenmächten, die gesamte Garnison in Messina zu evakuieren. Eine so hohe Anzahl von Soldaten vor der drohenden Kriegsgefangenschaft zu bewahren, war ein großer Erfolg für die Achse und angesichts der Überlegenheit der Alliierten in der Luft und zur See ein erhebliches Versagen für die Alliierten.
Straty po stronie państw Osi wynosiły w sumie 29000 zabitych i 140000 wziętych do niewoli (w większości Włochów). USA straciły 2237 ludzi, dalszych 6544 zostało rannych lub wziętych do niewoli. Kanadyjczycy stracili 2410 żołnierzy. Dla wielu amerykańskich żołnierzy (i wszystkich Kanadyjczyków) to było ich pierwsze starcie. Osi udało się ewakuować cały garnizon w Mesynie. Ogromna liczba oddziałów uniknęła w ten sposób niewoli, co było ogromnym sukcesem. Alianci mieli przewagę na morzu i w powietrzu, z ich punktu widzenia udana ewakuacja wroga oznaczała niepowodzenie operacji.
  Campagne  
Di conseguenza, il Comando supremo tedesco fu costretto a fermare le operazioni offensive a ovest e a spostare il grosso delle truppe di nuovo a est (7 divisioni furono fatte rientrare tra il 12 e il 31 gennaio).
By January 12th the Red Army launched the Vistula-Oder Offensive in Poland and East Prussia. As a result, German high command was forced to stop offensive operations in the West, and move most of the forces back East (7 divisions were transferred back between 12th and 31st of January). By late January German forces in the Ardennes were largely pushed back to pre-Bulge positions. While the German forces failed to meet their goals, the Ardennes Offensive still stands as the bloodiest battle fought by the US in WWII, and it succeeded in delaying the US advance into Germany by several weeks.
Le 12 janvier, l'Armée rouge lança l'offensive Vistule-Oder en Pologne et en Prusse-Orientale. Le haut commandement allemand fut ainsi forcé d'interrompre son offensive à l'Ouest, et de faire revenir la majeure partie de ses forces à l'Est (7 divisions furent à nouveau transférées entre le 12 et 31 janvier). Fin janvier, les forces allemandes dans les Ardennes furent largement repoussées dans leur position avant la bataille. Si les forces allemandes n'atteignirent pas leurs objectifs, l'offensive des Ardennes reste dans l'histoire comme l'une des batailles les plus sanguinaires de la Seconde Guerre mondiale pour les États-Unis, l'Allemagne ayant réussi à retarder l'avancée américaine dans son pays de plusieurs semaines.
Am 12. Januar startete die Rote Armee ihre Weichsel-Oder-Offensive in Polen und Ostpreußen. Infolgedessen musste das Oberkommando der Wehrmacht die Offensive im Westen aufgeben und einen Großteil der Truppen nach Osten verlegen (zwischen dem 12. und 31. Januar verlegten 7 Divisionen zurück nach Osten). Ende Januar waren die deutschen Truppen in den Ardennen weitgehend auf Positionen vor der Offensive zurückgedrängt worden. Die Deutschen konnten ihre Ziele in den Ardennen nicht erreichen, doch war diese Offensive die blutigste Schlacht, die die USA im Zweiten Weltkrieg kämpften, und sie verzögerte das Vorrücken der US-Truppen nach Deutschland um mehrere Wochen.
12 stycznia Armia Czerwona rozpoczęła w Polsce i Prusach Wschodnich operację Wisła-Odra. W efekcie niemieckie dowództwo musiało wycofać się z walk na zachodzie, przenosząc większość swoich oddziałów na front wschodni. Pomiędzy 12 a 31 stycznia przeniesiono 7 dywizji. Pod koniec miesiąca oddziały w Ardenach zostały w większości zepchnięte na pozycje sprzed rozpoczęcia operacji. Co prawda Niemcy nie zdołały zrealizować swoich celów, ale ofensywa ta została zapamiętana jako jedna z najbardziej krwawych bitew II wojny światowej, w której brali udział Amerykanie. W wyniku tej operacji planowana inwazja USA na III Rzeszę została opóźniona o kilka tygodni.
  Campagne  
L'Offensiva delle Ardenne, o Battaglia della Bulge, fu una grande offensiva tedesca sferrata tra il 16 dicembre 1944 e il 25 gennaio 1945, sul finire della Seconda guerra mondiale, nella regione boschiva delle Ardenne in Belgio, Francia e Lussemburgo sul Fronte occidentale.
The Battle of the Bulge, also known as the Ardennes Offensive, was a major German offensive launched towards the end of World War II through the forested Ardennes Mountains region of Belgium, France and Luxembourg on the Western Front. It lasted from December 16, 1944 to January 25, 1945. The offensive was called Wacht am Rhein (German for The Guard on the Rhine) by the German armed forces. Germany’s planned goal for these operations was to split the British and American Allied line in half, capturing Antwerp, Belgium, and then proceeding to encircle and destroy four Allied armies, forcing the Western Allies to negotiate a peace treaty in the Axis Powers’ favour.
La bataille (ou offensive) des Ardennes a été une offensive allemande majeure lancée vers la fin de la Seconde Guerre mondiale dans la région boisée des Ardennes en Belgique, en France et au Luxembourg sur le front occidental. Elle dura du 16 décembre 1944 au 25 janvier 1945. Les forces armées allemandes appelèrent cette bataille «Wacht am Rhein» (ou Garde du Rhin). L'objectif planifié de ces opérations pour l'Allemagne était de séparer les forces alliées américaines et britanniques en deux, en prenant le contrôle d'Anvers en Belgique puis en encerclant et en détruisant quatre armées alliées, forçant ainsi les alliés occidentaux à négocier un traité de paix en faveur des puissances de l'Axe.
Die Ardennenoffensive war eine deutsche Großoffensive an der Westfront gegen Ende des Zweiten Weltkriegs. Sie führte durch die bewaldete und hügelige Ardennenregion in Belgien, Frankreich und Luxemburg. Die Offensive dauerte vom 16. Dezember 1944 bis zum 25. Januar 1945. Die deutschen Truppen nannten die Offensive 'Wacht am Rhein'. Ziel der deutschen Operation war es, die britische und amerikanische Linie zu teilen, Antwerpen in Belgien einzunehmen und dann vier Alliierte Armeen einzukreisen und zu vernichten, um die westlichen Alliierten zu einem für die Achsenmächte günstigen Friedensvertrag zu zwingen.
Nazwa wielkiej niemieckiej operacji na terenie Belgii, Francji i Luksemburga, mającej zakończyć II wojnę światową. Trwała od 16 grudnia 1944 r. do 25 stycznia 1945 r. Niemcy nazywali tę ofensywę «Wacht am Rhein», czyli wartą nad Renem. Celem było rozdzielenie na pół amerykańskiej i brytyjskiej linii frontu, zajęcie Antwerpii, Belgii, a następnie okrążenie i zniszczenie czterech armii Aliantów. W ten sposób zamierzano wymusić negocjacje pokojowe, w których decydujący głos miałyby państwa Osi.
  Campagne  
Verso la fase finale della Battaglia, un altro Paese dell'Asse si unì allo sforzo bellico tedesco, quando un piccolo contingente dell'Aviazione militare italiana, il Corpo Aereo Italiano, si unì ai combattimenti. La Battaglia d'Inghilterra fu la prima battaglia della storia le cui sorti si giocarono nei cieli, con la totale assenza di scontri terrestri.
Vers la fin de la bataille, un autre pays de l'Axe rejoignit les efforts allemands, et un petit contingent de l'armée de l'air italienne (Corpo Aero Italiano) participa aux combats. La bataille d'Angleterre fut la première bataille de l'histoire largement disputée dans les airs, sans combats au sol. Ce fut également le premier test d'une doctrine de bombardement stratégique développée après la Première Guerre mondiale. L'Allemagne ne possédait pas de bombardiers stratégiques et était incapable d'atteindre une partie importante du territoire britannique. Certains aérodromes et un grand nombre de cibles industrielles n'étaient par conséquent pas en danger tout au long du conflit. La bataille stratégique était donc perdue d'avance pour l'Allemagne. Le seul espoir de la Luftwaffe concernait l'effet psychologique de l'attaque sur le moral des populations britanniques. Cependant, le bombardement des cibles eut en fait l'effet inverse.
In der späten Phase des Luftkampfes verstärkte eine weitere Achsenmacht die deutschen Truppen: ein kleines Kontingent der italienischen Luftwaffe, des Corpo Aereo Italiano, nahmen an den Kampfhandlungen teil. Der Luftkampf um Großbritannien war die erste Schlacht in der Geschichte, die hauptsächlich in der Luft entschieden wurde. Es gab keine Kämpfe am Boden. Dies war auch der erste Test für eine nach dem Ersten Weltkrieg entwickelte strategische Bombardierungsdoktrin. Deutschland besaß keine strategischen Bomber und konnte einen Großteil des britischen Staatsgebiets nicht erreichen. Daher waren während des gesamten Konflikts einige Flugplätze und zahlreiche industrielle Ziele nicht gefährdet. Deutschland hatte die strategische Schlacht daher praktisch bereits verloren, bevor sie überhaupt begonnen hatte. Die einzige Hoffnung der Luftwaffe war die psychologische Wirkung – die auf die Demoralisierung der britischen Bevölkerung abzielte. Jedoch hatte die Bombardierung ziviler Ziele die entgegengesetzte Wirkung.
To pierwsza bitwa w historii ludzkości, której los rozstrzygnął się praktycznie tylko w powietrzu. Starcia na lądzie nie miały miejsca. To również pierwszy poligon, na którym wykorzystano taktykę bombardowań strategicznych, opracowaną po I wojnie światowej. Niemcy nie posiadali maszyn do takich zadań, nie potrafili dotrzeć do większości brytyjskich terytoriów. Stąd działalność części lotnisk i obiektów przemysłowych w ogóle nie była zagrożona, od początku do końca bitwy. Ze strategicznego punktu widzenia Luftwaffe przegrała zanim w ogóle rozpoczęto działania. Jedyną nadzieją był efekt psychologiczny, złamanie brytyjskiego oporu i ducha walki. Problem w tym, że bombardowanie obiektów cywilnych dało efekt dokładnie odwrotny.
  Campagne  
Quella di Stalingrado fu una battaglia cruciale, combattuta nell'inverno del 1942-1943, che cambiò il corso della Seconda guerra mondiale. Nella battaglia, i tedeschi tentarono di assumere il controllo delle due sponde del fiume Volga nella regione di Stalingrado e di conquistare la città stessa.
The Battle of Stalingrad was a pivotal battle fought in the winter of 1942-1943 that changed the course of WWII. The battle included a German attempt to take control of both banks of the Volga river in the Stalingrad region, and capture the city itself. It was followed by heated Soviet resistance inside the city, and Operation Uranus, a surprise Soviet counter-attack that led to the encirclement and eventual surrender of the German Sixth Army. Some estimates place the total casualties for both sides at nearly 2 million men. Axis powers in the region, which included Germany, Romania, Italy, Hungary, and Croatia, suffered heavy losses in manpower and equipment, from which they would never fully recover.
La bataille de Stalingrad fut une bataille cruciale de l'hiver 1942-1943 qui changea le cours de l'histoire et de la Seconde Guerre mondiale. Les Allemands tentèrent de prendre le contrôle des deux rives de la Volga, dans la région de Stalingrad, et de s'emparer de la ville en tant que telle. Ceci fut suivi par une farouche résistance soviétique à l'intérieur de la ville. L'opération Uranus, une contre-attaque lancée par surprise par les Soviétiques, conduisit à l'encerclement puis à la capitulation de la 6ème Armée allemande. Selon certaines estimations, le nombre total des victimes pour les deux camps atteignit près de 2 millions d'hommes. Les puissances de l'Axe dans la région (notamment l'Allemagne, la Roumanie, l'Italie, la Hongrie et la Croatie) subirent des pertes importantes en hommes et en équipements, dont elles n'allaient jamais réellement se relever.
Die Schlacht um Stalingrad war eine Schlüsselschlacht im Winter 1942-1943, die den Verlauf des Zweiten Weltkriegs veränderte. Die Deutschen versuchten, beide Ufer der Wolga in der Region um Stalingrad zu besetzen und dann die Stadt selbst einzunehmen. Die Sowjets in der Stadt leisteten jedoch heftigen Widerstand, und die Operation Uranus, ein sowjetischer Überraschungskonterangriff, führte zur Einschließung und letztlich Kapitulation der Sechsten Armee der Wehrmacht. Einigen Schätzungen zufolge lagen die Verluste auf beiden Seiten bei fast 2 Millionen Männern. Die Achsenmächte in der Region, d. h. Deutschland, Rumänien, Italien, Ungarn und Kroatien, mussten schwere Verluste sowohl in Bezug auf Soldaten als auch in Bezug auf Ausrüstung hinnehmen, von denen sie sich nie vollständig erholen konnten.
To punkt zwrotny II wojny światowej. Walki toczyły się zimą, na przełomie 1942 i 1943 roku. Niemcy chcieli zająć obydwa brzegi płynącej w okolicy Wołgi i wykorzystać je jako przyczółki do szturmu na miasto. W Stalingradzie napotkali na zacięty opór. Operacja Uran, czyli radziecki kontratak z zaskoczenia, sprawiła, że niemiecka 6. armia została okrążona i w końcu zmuszona do poddania się. Niektóre źródła podają, że obie strony straciły niemal 2 miliony żołnierzy. Wpływ Osi, obejmujący Niemcy, Rumunię, Włochy, Węgry i Chorwację, zmalał w bardzo dużym stopniu. Naziści nigdy się już po nim nie podnieśli.
  Campagne  
Verso la fase finale della Battaglia, un altro Paese dell'Asse si unì allo sforzo bellico tedesco, quando un piccolo contingente dell'Aviazione militare italiana, il Corpo Aereo Italiano, si unì ai combattimenti. La Battaglia d'Inghilterra fu la prima battaglia della storia le cui sorti si giocarono nei cieli, con la totale assenza di scontri terrestri.
Vers la fin de la bataille, un autre pays de l'Axe rejoignit les efforts allemands, et un petit contingent de l'armée de l'air italienne (Corpo Aero Italiano) participa aux combats. La bataille d'Angleterre fut la première bataille de l'histoire largement disputée dans les airs, sans combats au sol. Ce fut également le premier test d'une doctrine de bombardement stratégique développée après la Première Guerre mondiale. L'Allemagne ne possédait pas de bombardiers stratégiques et était incapable d'atteindre une partie importante du territoire britannique. Certains aérodromes et un grand nombre de cibles industrielles n'étaient par conséquent pas en danger tout au long du conflit. La bataille stratégique était donc perdue d'avance pour l'Allemagne. Le seul espoir de la Luftwaffe concernait l'effet psychologique de l'attaque sur le moral des populations britanniques. Cependant, le bombardement des cibles eut en fait l'effet inverse.
In der späten Phase des Luftkampfes verstärkte eine weitere Achsenmacht die deutschen Truppen: ein kleines Kontingent der italienischen Luftwaffe, des Corpo Aereo Italiano, nahmen an den Kampfhandlungen teil. Der Luftkampf um Großbritannien war die erste Schlacht in der Geschichte, die hauptsächlich in der Luft entschieden wurde. Es gab keine Kämpfe am Boden. Dies war auch der erste Test für eine nach dem Ersten Weltkrieg entwickelte strategische Bombardierungsdoktrin. Deutschland besaß keine strategischen Bomber und konnte einen Großteil des britischen Staatsgebiets nicht erreichen. Daher waren während des gesamten Konflikts einige Flugplätze und zahlreiche industrielle Ziele nicht gefährdet. Deutschland hatte die strategische Schlacht daher praktisch bereits verloren, bevor sie überhaupt begonnen hatte. Die einzige Hoffnung der Luftwaffe war die psychologische Wirkung – die auf die Demoralisierung der britischen Bevölkerung abzielte. Jedoch hatte die Bombardierung ziviler Ziele die entgegengesetzte Wirkung.
To pierwsza bitwa w historii ludzkości, której los rozstrzygnął się praktycznie tylko w powietrzu. Starcia na lądzie nie miały miejsca. To również pierwszy poligon, na którym wykorzystano taktykę bombardowań strategicznych, opracowaną po I wojnie światowej. Niemcy nie posiadali maszyn do takich zadań, nie potrafili dotrzeć do większości brytyjskich terytoriów. Stąd działalność części lotnisk i obiektów przemysłowych w ogóle nie była zagrożona, od początku do końca bitwy. Ze strategicznego punktu widzenia Luftwaffe przegrała zanim w ogóle rozpoczęto działania. Jedyną nadzieją był efekt psychologiczny, złamanie brytyjskiego oporu i ducha walki. Problem w tym, że bombardowanie obiektów cywilnych dało efekt dokładnie odwrotny.
  Campagne  
Verso la fase finale della Battaglia, un altro Paese dell'Asse si unì allo sforzo bellico tedesco, quando un piccolo contingente dell'Aviazione militare italiana, il Corpo Aereo Italiano, si unì ai combattimenti. La Battaglia d'Inghilterra fu la prima battaglia della storia le cui sorti si giocarono nei cieli, con la totale assenza di scontri terrestri.
Vers la fin de la bataille, un autre pays de l'Axe rejoignit les efforts allemands, et un petit contingent de l'armée de l'air italienne (Corpo Aero Italiano) participa aux combats. La bataille d'Angleterre fut la première bataille de l'histoire largement disputée dans les airs, sans combats au sol. Ce fut également le premier test d'une doctrine de bombardement stratégique développée après la Première Guerre mondiale. L'Allemagne ne possédait pas de bombardiers stratégiques et était incapable d'atteindre une partie importante du territoire britannique. Certains aérodromes et un grand nombre de cibles industrielles n'étaient par conséquent pas en danger tout au long du conflit. La bataille stratégique était donc perdue d'avance pour l'Allemagne. Le seul espoir de la Luftwaffe concernait l'effet psychologique de l'attaque sur le moral des populations britanniques. Cependant, le bombardement des cibles eut en fait l'effet inverse.
In der späten Phase des Luftkampfes verstärkte eine weitere Achsenmacht die deutschen Truppen: ein kleines Kontingent der italienischen Luftwaffe, des Corpo Aereo Italiano, nahmen an den Kampfhandlungen teil. Der Luftkampf um Großbritannien war die erste Schlacht in der Geschichte, die hauptsächlich in der Luft entschieden wurde. Es gab keine Kämpfe am Boden. Dies war auch der erste Test für eine nach dem Ersten Weltkrieg entwickelte strategische Bombardierungsdoktrin. Deutschland besaß keine strategischen Bomber und konnte einen Großteil des britischen Staatsgebiets nicht erreichen. Daher waren während des gesamten Konflikts einige Flugplätze und zahlreiche industrielle Ziele nicht gefährdet. Deutschland hatte die strategische Schlacht daher praktisch bereits verloren, bevor sie überhaupt begonnen hatte. Die einzige Hoffnung der Luftwaffe war die psychologische Wirkung – die auf die Demoralisierung der britischen Bevölkerung abzielte. Jedoch hatte die Bombardierung ziviler Ziele die entgegengesetzte Wirkung.
To pierwsza bitwa w historii ludzkości, której los rozstrzygnął się praktycznie tylko w powietrzu. Starcia na lądzie nie miały miejsca. To również pierwszy poligon, na którym wykorzystano taktykę bombardowań strategicznych, opracowaną po I wojnie światowej. Niemcy nie posiadali maszyn do takich zadań, nie potrafili dotrzeć do większości brytyjskich terytoriów. Stąd działalność części lotnisk i obiektów przemysłowych w ogóle nie była zagrożona, od początku do końca bitwy. Ze strategicznego punktu widzenia Luftwaffe przegrała zanim w ogóle rozpoczęto działania. Jedyną nadzieją był efekt psychologiczny, złamanie brytyjskiego oporu i ducha walki. Problem w tym, że bombardowanie obiektów cywilnych dało efekt dokładnie odwrotny.
  Campagne  
Quella di Stalingrado fu una battaglia cruciale, combattuta nell'inverno del 1942-1943, che cambiò il corso della Seconda guerra mondiale. Nella battaglia, i tedeschi tentarono di assumere il controllo delle due sponde del fiume Volga nella regione di Stalingrado e di conquistare la città stessa.
The Battle of Stalingrad was a pivotal battle fought in the winter of 1942-1943 that changed the course of WWII. The battle included a German attempt to take control of both banks of the Volga river in the Stalingrad region, and capture the city itself. It was followed by heated Soviet resistance inside the city, and Operation Uranus, a surprise Soviet counter-attack that led to the encirclement and eventual surrender of the German Sixth Army. Some estimates place the total casualties for both sides at nearly 2 million men. Axis powers in the region, which included Germany, Romania, Italy, Hungary, and Croatia, suffered heavy losses in manpower and equipment, from which they would never fully recover.
La bataille de Stalingrad fut une bataille cruciale de l'hiver 1942-1943 qui changea le cours de l'histoire et de la Seconde Guerre mondiale. Les Allemands tentèrent de prendre le contrôle des deux rives de la Volga, dans la région de Stalingrad, et de s'emparer de la ville en tant que telle. Ceci fut suivi par une farouche résistance soviétique à l'intérieur de la ville. L'opération Uranus, une contre-attaque lancée par surprise par les Soviétiques, conduisit à l'encerclement puis à la capitulation de la 6ème Armée allemande. Selon certaines estimations, le nombre total des victimes pour les deux camps atteignit près de 2 millions d'hommes. Les puissances de l'Axe dans la région (notamment l'Allemagne, la Roumanie, l'Italie, la Hongrie et la Croatie) subirent des pertes importantes en hommes et en équipements, dont elles n'allaient jamais réellement se relever.
Die Schlacht um Stalingrad war eine Schlüsselschlacht im Winter 1942-1943, die den Verlauf des Zweiten Weltkriegs veränderte. Die Deutschen versuchten, beide Ufer der Wolga in der Region um Stalingrad zu besetzen und dann die Stadt selbst einzunehmen. Die Sowjets in der Stadt leisteten jedoch heftigen Widerstand, und die Operation Uranus, ein sowjetischer Überraschungskonterangriff, führte zur Einschließung und letztlich Kapitulation der Sechsten Armee der Wehrmacht. Einigen Schätzungen zufolge lagen die Verluste auf beiden Seiten bei fast 2 Millionen Männern. Die Achsenmächte in der Region, d. h. Deutschland, Rumänien, Italien, Ungarn und Kroatien, mussten schwere Verluste sowohl in Bezug auf Soldaten als auch in Bezug auf Ausrüstung hinnehmen, von denen sie sich nie vollständig erholen konnten.
To punkt zwrotny II wojny światowej. Walki toczyły się zimą, na przełomie 1942 i 1943 roku. Niemcy chcieli zająć obydwa brzegi płynącej w okolicy Wołgi i wykorzystać je jako przyczółki do szturmu na miasto. W Stalingradzie napotkali na zacięty opór. Operacja Uran, czyli radziecki kontratak z zaskoczenia, sprawiła, że niemiecka 6. armia została okrążona i w końcu zmuszona do poddania się. Niektóre źródła podają, że obie strony straciły niemal 2 miliony żołnierzy. Wpływ Osi, obejmujący Niemcy, Rumunię, Włochy, Węgry i Chorwację, zmalał w bardzo dużym stopniu. Naziści nigdy się już po nim nie podnieśli.
  Campagne  
Il 1 gennaio 1945 i tedeschi reagirono con l'Operazione Bodenplatte contro i campi d'aviazione Alleati e un attacco simultaneo in Alsazia e Lorena per allontanare alcune forze Alleate. L'attacco ai campi d'aviazione Alleati fu una vittoria di Pirro, con il danneggiamento o la distruzione di 495 aerei Alleati, quasi tutti a terra, contro 277 aerei tedeschi e 213 piloti.
The German offensive involved the Sixth SS Panzer Army, Fifth Panzer Army, and the Seventh Army, all part of a German Army Group B commanded by Field Marshal Walther Model. American forces included 4 divisions of the First Army of the U.S. 12th Army Group commanded by General Omar Bradley. US forces were caught unawares, and within a week the Germans advanced by over 50 miles. However by late December the US defenders rallied, and drawing forces from other sections of the front, struck back in a devastating counter-attack headed by Patton's Third Army. By January 1st, 1945 the Germans had struck back, launching Operation Bodenplatte against Allied airfields, and a simultaneous attack in Alsace and Lorraine in order to draw away some Allied forces. The attack on the Allied airfields was a Pyrrhic victory, damaging or destroying 495 Allied planes, most of them on the ground, at the cost of 277 German planes and 213 pilots.
L'offensive allemande fut menée par la 6ème SS Panzer Armée, la 5ème Panzer Armée et la 7ème Armée, faisant toutes parties du Groupe B, sous le commandement du maréchal Walther Model. Les forces américaines étaient composées de 4 divisions de la 1ère Armée de l'U.S. 12th Army Group, sous le commandement du général Omar Bradley. Les forces américaines furent prises à l'improviste et en seulement une semaine, les forces allemandes avaient avancé de plus de 80 km. Mais vers la fin décembre, les défenses américaines se renforcèrent en faisant appel à des forces d'autres sections du front. Elles ripostèrent par une contre-attaque dévastatrice, dirigée par Patton, à la tête de la 3ème Armée. Le 1er janvier 1945, les Allemands ripostèrent à leur tour en lançant l'opération Bodenplatte contre les aérodromes alliés, ainsi qu'une attaque simultanée en Alsace et en Lorraine de façon à éloigner une partie des forces alliées. L'attaque des aérodromes alliés fut une victoire à la Pyrrhus, en détruisant ou en endommageant 495 avions alliés (la plupart au sol) avec un coût pour les Allemands de 277 avions détruits et 213 pilotes disparus.
An der deutschen Offensive waren die Sechste SS-Panzerarmee, die Fünfte Panzerarmee und die Siebte Armee, die alle zur deutschen Heeresgruppe B unter dem Befehl von Feldmarschall Walther Model gehörten, beteiligt. Zu den amerikanischen Streitkräften gehörten 4 Divisionen der First Army der U.S. 12th Army Group unter dem Oberkommando von General Omar Bradley. Die Offensive traf die amerikanischen Streitkräfte völlig unvorbereitet, und binnen einer Woche rückten die Deutschen über 80 km vor. Ende Dezember sammelten sich die amerikanischen Verteidiger jedoch und zogen Streitkräfte aus anderen Frontabschnitten zu Hilfe. So konnten sie in einem vernichtenden Gegenangriff unter der Führung von Pattons Third Army zurückschlagen. Am 1. Januar 1945 reagierten die Deutschen mit der Operation Bodenplatte gegen Alliierte Flugplätze und parallel dazu mit Angriffen im Elsaß und in Lothringen, die einige Alliierte Truppen anderweitig beschäftigen sollten. Der Angriff von Alliierten Flugplätzen war jedoch ein Pyrrhussieg. 495 Alliierte Flugzeuge wurden beschädigt oder zerstört, die meisten davon am Boden. Dies kostete die deutsche Luftwaffe aber 277 Flugzeuge und 213 Piloten.
W niemieckiej ofensywie wzięła udział 6. armia pancerna SS, 5. armia pancerna, oraz 7. armia. Wszystkie wchodziły w skład tzw. «grupy B», dowodzonej przez feldmarszałka Walthera Modela. Wojska amerykańskie składały się z czterech dywizji, wchodzących w skład dwunastej grupy 1. armii USA. Były dowodzone przez generała Omara Bradley'a. Siły USA zostały wzięte z zaskoczenia, a w ciągu tygodnia Niemcy posunęli się naprzód o 80 km. Tym niemniej pod koniec grudnia Amerykanie zebrali siły z innych odcinków frontu, odpowiadając miażdżącym kontratakiem, któremu przewodził Patton wraz ze swoją 3. armią. 1 stycznia 1945 r. Niemcy odpowiedzieli ogniem, rozpoczynając operację Bodenplatte, wymierzoną w alianckie lotniska. Jednocześnie poprowadzili atak na Alzację i Lotaryngię, aby odciągnąć część oddziałów wroga. Było to iście pyrrusowe zwycięstwo. Niemcy zniszczyli lub uszkodzili 495 samolotów wroga, lecz stracili przy tym 277 własnych maszyn i 213 pilotów.