fu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 23 Résultats  www.rheinmetall-automotive.com
  livigno.com Chiese  
La nuova chiesa fu benedetta nel 1984.
This new church was consecrated in the year 1984.
Die neue Kirche wurde im Jahre 1984 geweiht.
  livigno.com Chiese  
La chiesa fu costruito per un voto della vicinanza risalente al 1847.
The church was built in 1847 on a request of the inhabitants.
Die Kirche wurde im Jahre auf Wunsch der Bewohner 1847 errichtet.
  livigno.com Chiese  
Fu costruita nel 1924 nel luogo dove sorgeva l'originaria chiesa, costruita a partire dal 1648 e abbattuta all'inizio del 1900.
Built in the year 1924 exactly on the same plot where the original church was located, built in the year 1648 and destroyed in 1900.
Errichtet im Jahre 1924, an der Stelle, an der die Originalkirche stand, die ab dem Jahr 1648 gebaut und im Jahr 1900 zerstört wurde.
  livigno.com Chiese  
I lavori di costruzione iniziarono nel 1720, ma la chiesa fu benedetta molto più tardi, nel 1862.
The construction of this church started in the year 1720. But it was dedicated only in 1862.
Die Bauarbeiten für die Kirche wurden zwar bereits im Jahr 1720 aufgenommen, geweiht wurde sie jedoch erst viel später, nämlich im Jahre 1862.
  livigno.com Chiese  
La Chiesa fu consacrata il 24 agosto 1624 da Mons. Carcano, visitatore apostolico e dà il suo nome alla contrada meridionale del paese.
This church was consecrated by Monsignor Carcano on August 24 in the year 1624. The oldest part of Livigno gets its name from this church.
Diese Kirche wurde am 24. August 1624 von Monsignor Carcano geweiht und gibt auch dem südlichen Ortsteil seinen Namen.
  livigno.com Chiese  
Fu costruita nel 1984.
The church was built in the year 1984.
Errichtet im Jahre 1984.
  livigno.com Chiese  
Lo splendido ciborio dell'altare maggiore [altare maggore], fu costruito fra il 1622 e il 1699 da mastro Melchiorre Cogoli ed indorato da Giovanni Casolari di Bormio: nel 1958 è stato restaurato.
The main altar [main altar] was built by the artist Melchiorre Cogoli 1622 to 1699 and gold-plated by Giovanni Casolari from Bormio - in 1958 the main altar was renovated.
Der Hauptaltar [Hauptaltar] wurde in den Jahren 1622 bis 1699 vom Meister Melchiorre Cogoli errichtet und von Giovanni Casolari aus Bormio vergoldet: im Jahre 1958 wurde er restauriert.
  livigno.com Chiese  
Fu costruita per iniziativa di tre fratelli Silvestri e dedicata, forse quale prima chiesa in Valtelllina, all'Immacolata di Lourdes.
Built at an initiative of the three brothers Silversti, consecrated for the first time in the Valtellina to the Virgin Mary of Lourdes (Immacolata di Lourdes).
Konstruiert auf eine Initiative der drei Gebrüder Silvestri zurückgehend und, möglicherweise zum ersten Mal im Valtellina Tal, der Unbefleckten Jungfrau Maria von Lourdes (Immacolata di Lourdes).
  livigno.com Chiese  
Negli anni 1720-1723 fu eretto il campanile, sotto la guida di mastro Pietro Margantina, terminati nel 1723.
During the years 1720 and 1723 the belltower was erected by the architect Pietro Margantina.
In den Jahren 1720 bis 1723 wurde der Glockenturm unter dem Baumeister Pietro Margantina errichtet.
  livigno.com Chiese  
Nel 1740-1742 fu aggiunto un altare laterale dedicato a S.Giovanni Nepomuceno, cui lavorò l'architetto Andrea Fantina di Vallemaggia, ticinese.
In the 1740 and 1742 the lateral altar was added, consecrated to the Saint John Nepomuc, designed by the architect Andrea Fantina di Vallemaggia from Ticino.
Zwischen 1740 und 1742 wurde ein seitlicher Altar hinzugefügt, der dem Heiligen Johannes Nepomuk geweiht ist und vom Tessiner Architekten Andrea Fantina di Vallemaggia entworfen wurde.
  livigno.com Chiese  
Fu benedetta nel 1855.
Geweiht im Jahre 1855.
  livigno.com Chiese  
Negli anni 1725-1729 il campanile acquisì la forma attuale e nel 1931 il tetto secentesco originario della chiesa, in legno, fu sostituito da spioventi in lamiera zincata.
From 1725 till 1729 the belltower got its actual form. In 1931 the original wooden roof, dating back to the 17th century, was demolished and replaced by a galvanized one.
In den Jahren von 1725 bis 1729 erhielt der Glockenturm seine aktuelle Form. 1931 wurde das ursprüngliche Originaldach der Kirche aus Holz aus dem 17. Jahrhundert durch ein verzinktes ersetzt.
  livigno.com Chiese  
Fu costruita negli anni 1886-1887.
The church was built in 1886/87.
Errichtet in den Jahren 1886/87.
  livigno.com Chiese  
La Chiesa di S.Maria, così denominata inizialmente e successivamente dedicata alla Natività di Maria, la cui festa si celebra l'8 settembre, è la chiesa parrocchiale di Livigno. Fu consacrata il 21 luglio 1892 dal vescovo di Como Mons. Andrea Ferrari, che divenne poi arcivescovo cardinale di Milano.
The church of Holy Mary, later renamed in Church of Birth - celebrated in September 8 - is the parish of Livigno. It was consecrated by the bishop of Como, Monsignore Andrea Ferrari, on July 21 in 1892. Ferrari later was nominated cardinal of Milan.
Die Kirche der Heiligen Maria, die später in Geburtskirche umbenannt wurde (das entsprechende Fest wird am 8. September gefeiert), ist die Pfarrei Livignos. Sie wurde am 21. Juli 1892 vom Bischof von Como, Monsignore Andrea Ferrari, geweiht. Ferrari wurde später Erzbischof und Kardinal zu Mailand.
  livigno.com Chiese  
Il campanile ha una struttura a guglia e risale probabilmente al 1617-1618: lo stesso è molto somigliante al campanile della Chiesa di S.Gallo di Premadio, edificato da un architetto di Mazzo in Valtellina: l'orologio fu inserito solo verso il 1752, e le campane, fabbricate da un mastro di Bolzano nel 1733-1734, furono sostituite nel 1860 da quelle della ditta Pruneri di Grosio.
The belltower was probably erected in the years 1617/18. It reminds the one of the S.Gallo church in Premadio. Maybe both were built by an unknown architect from Mazzo in the Valtellina. The clock was built in the tower in the year 1752, while the bells were made in Bolzano in the years 1733/34, but replaced by new ones in the year 1860 from Pruneri in Grosio .
Der Glockenturm wurde vermutlich in den Jahren 1617/18 errichtet. Er ähnelt jenem der Kirche S.Gallo in Premadio sehr stark, so dass man annehmen kann, dass er ebenfalls von einem unbekannten Baumeister aus Mazzo im Valtellina Tal errichtet wurde. Die Turmuhr wurde um das Jahr 1752 eingesetzt, während die Glocken von einem Meister in Bozen in den Jahren 1733/34 gegossen und im Jahr 1860, durch neue der Gießerei Pruneri aus Grosio, ersetzt wurden.
  livigno.com Chiese  
La sua dislocazione in Via Dala Gesa, lontana dal nucleo abitato antico, probabilmente fu scelta per la sua prossimità all'incrocio delle stradi principali, la via che da Zuoz portava i mercanti provenienti dal Passo Cassana a Bormio, attraverso il Passo d'Eira ed il Foscagno, e quella che da Poschiavo (Passo della Forcola) era diretta al Passo di Alpisella o al Valico del Gallo.
The church is located in Via Dala Gesa, not far away from the centre of the village, probably because like this it was near the main roads, where everybody travelled from Zuoz over the Cassana to Bormio, via the Eira and the Foscagno and via the Poschiavo (Forcola) to the Alpisella or to the Valico del Gallo.
Die Kirche liegt in der Via Dala Gesa, ein wenig abseits des alten Ortszentrums, was vermutlich darauf zurückzuführen ist, dass sie somit nahe den Hauptverkehrsadern lag, den Straßen, die die Händler von Zuoz über den Cassana-Pass nach Bormio führte und am Eira-Pass und dem Foscagno vorbeibrachte sowie von Poschiavo (Forcola-Pass) zum Alpisella-Pass oder zum Valico del Gallo führte.
  livigno.com Chiese  
Costruita tra il 1592 e il 1624, fu ristrutturata dopo il 1636 con i soldi raccolti durante la pestilenza che colpì Livigno fra il giugno ed il settembre di quell'anno.Negli anni 1640-1643 venne edificato il campanile, nel 1645 fu riedificato il tetto; nel 1672, sotto la direzione di Bartolomeo Solari di Como e di Stefano Panizza di Ponte in Valtellina, ebbero inizio importanti lavori di rifacimento della sagrestia e del coro, che fu probabilmente ampliato per far spazio al nuovo altare e dare respiro alla chiesa.
The church was built from 1592 to 1624. After the 1636 it was already renovated for the first time. The money for the renovation was collected during the plague. From 1640 to 1643 the belltower was built. In the year 1645 the roof was renovated. In 1672, with the architects Bartolomeo Solari from Como and Stefano Panizza from Ponte Valtellina, the first renovations of the sacristy were initiated. In 1685 the sacristy got enlarged another time.
In den Jahren 1640 bis 1643 wurde der Glockenturm fertig gestellt. Im Jahre 1645 renovierte man das Dach; 1672, unter der Leitung von Bartolomeo Solari aus Como und Stefano Panizza aus Ponte Valtellina Tal, wurden die ersten Arbeiten an der Überarbeitung der Sakristei angegangen. Im Jahre 1685 wurde die Sakristei ein weiteres Mal erweitert.
  livigno.com Chiese  
Costruita tra il 1592 e il 1624, fu ristrutturata dopo il 1636 con i soldi raccolti durante la pestilenza che colpì Livigno fra il giugno ed il settembre di quell'anno.Negli anni 1640-1643 venne edificato il campanile, nel 1645 fu riedificato il tetto; nel 1672, sotto la direzione di Bartolomeo Solari di Como e di Stefano Panizza di Ponte in Valtellina, ebbero inizio importanti lavori di rifacimento della sagrestia e del coro, che fu probabilmente ampliato per far spazio al nuovo altare e dare respiro alla chiesa.
The church was built from 1592 to 1624. After the 1636 it was already renovated for the first time. The money for the renovation was collected during the plague. From 1640 to 1643 the belltower was built. In the year 1645 the roof was renovated. In 1672, with the architects Bartolomeo Solari from Como and Stefano Panizza from Ponte Valtellina, the first renovations of the sacristy were initiated. In 1685 the sacristy got enlarged another time.
In den Jahren 1640 bis 1643 wurde der Glockenturm fertig gestellt. Im Jahre 1645 renovierte man das Dach; 1672, unter der Leitung von Bartolomeo Solari aus Como und Stefano Panizza aus Ponte Valtellina Tal, wurden die ersten Arbeiten an der Überarbeitung der Sakristei angegangen. Im Jahre 1685 wurde die Sakristei ein weiteres Mal erweitert.
  livigno.com Chiese  
Di questo secondo edificio oggi resta solo l'impianto del campanile, seppur rimaneggiato nei secoli successivi. La vecchia chiesa fu demolita solo dopo che la nuova chiesa era stata finita, includendola.
In 1468 the church officially got the parish of Livigno. Than the village got its independency from Bormio in 1477. Today only the belltower of this second building can be seen. The old church was demolished after the new one was completed. Large parts of the old building were integrated into the new one.
Das heutige Gebäude, das in den Jahren 1884 bis 1887, unter der Leitung des Baumeisters Piccinelli di Bergamo, errichtet wurde, ist nicht das Originalgebäude. Vielmehr stand an der Stelle der Kirche S. Maria bereits im Jahre 1325 ein Gotteshaus, das bereits in der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts umgebaut und erweitert wurde. Im Jahre 1469 wurde die Kirche offiziell zur Pfarrei Livignos geweiht. Im Jahre 1477 wurde die Gemeinde somit unabhängig von Bormio. Von diesem zweiten Gebäude kann man heute lediglich noch die Glockenturmanlage besichtigen. Das alte Gotteshaus wurde erst nach der vollständigen Konstruktion der neuen Kirche eingerissen, wobei man jedoch große Teile auch in das neue Gebäude integrierte.
  livigno.com Chiese  
Costruita tra il 1592 e il 1624, fu ristrutturata dopo il 1636 con i soldi raccolti durante la pestilenza che colpì Livigno fra il giugno ed il settembre di quell'anno.Negli anni 1640-1643 venne edificato il campanile, nel 1645 fu riedificato il tetto; nel 1672, sotto la direzione di Bartolomeo Solari di Como e di Stefano Panizza di Ponte in Valtellina, ebbero inizio importanti lavori di rifacimento della sagrestia e del coro, che fu probabilmente ampliato per far spazio al nuovo altare e dare respiro alla chiesa.
The church was built from 1592 to 1624. After the 1636 it was already renovated for the first time. The money for the renovation was collected during the plague. From 1640 to 1643 the belltower was built. In the year 1645 the roof was renovated. In 1672, with the architects Bartolomeo Solari from Como and Stefano Panizza from Ponte Valtellina, the first renovations of the sacristy were initiated. In 1685 the sacristy got enlarged another time.
In den Jahren 1640 bis 1643 wurde der Glockenturm fertig gestellt. Im Jahre 1645 renovierte man das Dach; 1672, unter der Leitung von Bartolomeo Solari aus Como und Stefano Panizza aus Ponte Valtellina Tal, wurden die ersten Arbeiten an der Überarbeitung der Sakristei angegangen. Im Jahre 1685 wurde die Sakristei ein weiteres Mal erweitert.