fza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  www.bag.admin.ch
  FZA und EFTA-Übereinkom...  
FZA und EFTA-Übereinkommen
OFS: Office fédéral de la statistique
UFS: Ufficio federale di statistica
  FZA und EFTA-Übereinkom...  
Krankenversicherung: FZA und EFTA-Übereinkommen
Conventions internationales de sécurité sociale
Convenzioni internazionali di sicurezza sociale
  FZA und EFTA-Übereinkom...  
SR 0.142.112.681 Freizügigkeitsabkommen (FZA)
Electronic Exchange of Social Security Information (EESSI)
Institution commune LAMal - Documents UE/AELE
Istituzione comue LAMal - Documenti UE/AELS
  FZA und EFTA-Übereinkom...  
FZA und EFTA-Übereinkommen selected
ALCP et Convention AELE
ALC e Convenzione AELS
  Diplome der Medizinalbe...  
Personenfreizügigkeitsabkommen (FZA)
Informazioni di contatto
  Krankenversicherung: Au...  
Für entsandte Arbeitnehmende, für die weder das FZA oder das EFTA-Abkommen noch ein anderes bilaterales Sozialversicherungsabkommen gilt, sowie bei Entsendungen in Staaten, mit denen die Schweiz kein Sozialversicherungsabkommen abgeschlossen hat (Nichtvertragsstaaten), beträgt die Weiterdauer der Versicherungspflicht zwei Jahre.
La continuation de l’assurance en Suisse ne modifie pas le statut de l’assuré au regard des assurances de l’Etat dans lequel il exerce son activité ; selon les cas, une double assurance n’est donc pas exclue. Si un travailleur détaché de Suisse doit être obligatoirement assuré contre la maladie dans le pays où il exerce son activité temporaire, il peut demander à être libéré de l’obligation d’assurance en Suisse, lorsque son affiliation signifierait pour lui une double charge et qu’il dispose d’une couverture d’assurance équivalente pour les traitements en Suisse.
La continuazione dell’assicurazione in Svizzera non modifica la posizione dell’assicurato rispetto alle assicurazioni dello Stato in cui esercita la sua attività; a seconda dei casi, non si esclude una doppia assicurazione. I lavoratori distaccati assicurati obbligatoriamente contro le malattie nel Paese in cui esercitano la loro attività temporanea possono chiedere di essere esentati dall’obbligo d'assicurazione in Svizzera se l’affiliazione costituirebbe un doppio onere e se dispongono di una copertura equivalente per i trattamenti in Svizzera.