|
Met het Euro Plus-pact gaat het erom wat de landen van de eurozone meer willen doen bovenop de bestaande toezeggingen en regelingen. Dit pact staat ook open voor de overige lidstaten. "Ik ben blij dat Polen, Denemarken, Bulgarije, Roemenië, Litouwen en Letland hebben verklaard dat zij zich bij het Euro Plus-pact zullen aansluiten", aldus voorzitter Van Rompuy.
|
|
The Euro Plus Pact is about what more the eurozone countries want to do on top of the existing commitments and arrangements and it is open to the other member states. "Today I am glad that Poland, Denmark, Bulgaria, Romania, Lithuania and Latvia announced they will join the Euro Plus Pact," said President Van Rompuy.
|
|
Le pacte pour l'euro plus représente ce que les pays de la zone euro veulent faire en plus des engagements et accords actuellement prévus et est ouvert à la participation des autres États membres. "Aujourd'hui, je suis heureux que la Pologne, le Danemark, la Bulgarie, la Roumanie, la Lituanie et la Lettonie aient annoncé leur intention d'adhérer au pacte pour l'euro plus", a déclaré M. Herman Van Rompuy.
|
|
Beim Euro-Plus-Pakt geht es darum, was die Staaten des Euro-Währungsgebiets über die bestehenden Verpflichtungen und Vereinbarungen hinaus leisten wollen; diesem Pakt können auch die übrigen Mitgliedstaaten beitreten. "Ich kann heute mit Freude vermelden, dass sich Polen, Dänemark, Bulgarien, Rumänien, Litauen und Lettland am Euro-Plus-Pakt beteiligen wollen", stellte Präsident Van Rompuy fest.
|
|
El Pacto por el Euro Plus se refiere a las iniciativas complementarias que los países de la zona del euro quieren llevar a cabo, además de los compromisos y acuerdos que ya han asumido, y está abierto a los demás Estados miembros. "Quiero expresar hoy mi satisfacción por el hecho de que Polonia, Dinamarca, Bulgaria, Rumanía, Lituania y Letonia hayan anunciado que se sumarán al Pacto por el Euro Plus", dijo el Presidente Van Rompuy.
|
|
Il Patto euro plus riguarda le azioni ulteriori che i paesi della zona euro intendono compiere oltre agli impegni e ai provvedimenti già stabiliti ed è aperto agli altri Stati membri, "Mi rallegro che, oggi, Danimarca, Polonia, Lettonia, Lituania, Bulgaria e Romania, abbiano annunciato l'intenzione di aderire al Patto euro plus," ha detto il presidente Van Rompuy.
|
|
O Pacto para o Euro Mais incide sobre as novas medidas que os países da área do euro pretendem introduzir para além dos compromissos e disposições existentes e está aberto aos demais Estados‑Membros. "Gostaria de exprimir hoje a minha satisfação pelo facto de a Polónia, a Dinamarca, a Bulgária, a Roménia, a Lituânia e a Letónia terem anunciado que tencionam aderir ao Pacto para o Euro Mais", declarou o Presidente Van Rompuy.
|
|
Το Σύμφωνο για το ευρώ + αφορά το κάτι περισσότερο που επιθυμούν να πράξουν οι χώρες της ευρωζώνης επιπλέον των υφιστάμενων δεσμεύσεων και ρυθμίσεων και είναι ανοικτό προς τα άλλα κράτη μέλη. «Είμαι ευτυχής σήμερα που η Πολωνία, η Δανία, η Βουλγαρία, η Ρουμανία, η Λιθουανία και η Λετονία ανακοίνωσαν ότι θα συμμετάσχουν στο Σύμφωνο για το ευρώ +», δήλωσε ο Πρόεδρος κ. Van Rompuy.
|
|
Пактът "Евро плюс" се отнася до това, което държавите от еврозоната искат да направят в повече, в допълнение към съществуващите ангажименти и механизми, и е отворен за останалите държави-членки. "Днес съм удовлетворен от факта, че Полша, Дания, България, Румъния, Литва и Латвия обявиха, че ще се присъединят към пакта "Евро плюс," заяви председателят Ван Ромпьой.
|
|
Pakt euro plus je výrazem odhodlání zemí eurozóny angažovat se nad úroveň stávajících závazků a pravidel a připojit se k němu mohou i další členské státy. "Mohu Vás dnes s potěšením informovat, že Polsko, Dánsko, Bulharsko, Rumunsko, Litva a Lotyšsko oznámily, že se k Paktu euro plus připojí," sdělil předseda Van Rompuy.
|
|
Europluspagten handler om, hvad mere landene i euroområdet ønsker at gøre ud over de eksisterende forpligtelser og ordninger, og den er åben for de øvrige medlemsstater. "Jeg er i dag glad for, at Polen, Danmark, Bulgarien, Rumænien, Litauen og Letland har meddelt, at de ønsker at tilslutte sig europluspagten", sagde formand Herman Van Rompuy.
|
|
Laiendatud euroala paktis käsitletakse seda, mida euroalasse kuluvad riigid tahavad veel lisaks olemasolevatele kohustustele ja korrale teha, ning pakt on avatud ühinemiseks teistele liikmesriikidele. "Mul on täna hea meel, et Poola, Taani, Bulgaaria, Rumeenia, Leedu ja Läti teatasid, et ühinevad laiendatud euroala paktiga," ütles eesistuja Van Rompuy.
|
|
Euro Plus -sopimuksessa on kyse siitä, mihin muihin toimiin euroalueen maat ovat valmiita nykyisten sitoumusten ja järjestelyjen lisäksi, ja se on avoin myös muille jäsenvaltioille. "Olen iloinen voidessani tänään todeta, että Puola, Tanska, Bulgaria, Romania, Liettua ja Latvia ovat ilmoittaneet liittyvänsä Euro Plus -sopimukseen", puheenjohtaja Van Rompuy sanoi.
|
|
Az Euró Plusz Paktum azon intézkedések együttese, amelyeket az euróövezet országai a jelenlegi kötelezettségvállalásokon és megállapodásokon felül kívánnak tenni; e paktum a többi tagország előtt is nyitva áll. "Örülök annak, hogy a mai napon Lengyelország, Dánia, Bulgária, Románia, Litvánia és Lettország bejelentette, hogy csatlakozni kíván az Euró Plusz Paktumhoz", mondta Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke.
|
|
Pakte "Euro plius" nurodoma, ką euro zonos valstybės pageidauja daryti papildomai, neapsiribodamos esamais įsipareigojimais ir susitarimais; prie pakto gali prisijungti kitos valstybės narės. "Šiandien esu patenkintas, kad Lenkija, Danija, Bulgarija, Rumunija, Lietuva ir Latvija pranešė prisijungsiančios prie pakto "Euro plius", - teigė Pirmininkas Van Rompuy.
|
|
Pakt euro plus oznacza, że państwa strefy euro chcą podjąć działania wykraczające poza obecne zobowiązania i ustalenia; jest on otwarty dla pozostałych państw członkowskich. "Cieszę się, że do paktu zamierzają przystąpić Polska, Dania, Bułgaria, Rumunia, Litwa i Łotwa" - powiedział Herman Van Rompuy.
|
|
Pactul euro plus cuprinde ceea ce ţările din zona euro doresc să realizeze în plus, dincolo de angajamentele şi mecanismele existente, şi este deschis şi celorlalte state membre. "Îmi exprim satisfacţia faţă de faptul că Polonia, Danemarca, Bulgaria, România, Lituania şi Letonia au anunţat astăzi că se vor alătura Pactului euro plus", a declarat preşedintele Van Rompuy.
|
|
Pakt Euro Plus predstavuje ďalšie opatrenia, ktoré chcú krajiny eurozóny prijať nad rámec existujúcich záväzkov a mechanizmov, pričom je otvorený aj pre ostatné členské štáty. "Dnes s potešením konštatujem, že Poľsko, Dánsko, Bulharsko, Rumunsko, Litva a Lotyšsko oznámili, že sa pripoja k Paktu Euro Plus", povedal predseda Van Rompuy.
|
|
Pri Paktu "evro plus" gre za to, kaj bi države euroobmočja poleg obstoječih zavez in dogovorov rade še storile, ter za dejstvo, da je odprt tudi za druge države članice. "Vesel sem, da so danes Poljska, Danska, Bolgarija, Romunija, Litva in Latvija naznanile, da se bodo pridružile Paktu 'evro plus'", je dejal predsednik Van Rompuy.
|
|
Euro plus-pakten handlar om vad länderna i euroområdet ytterligare vill göra utöver befintliga åtaganden och arrangemang och den står öppen för de övriga medlemsstaterna. "I dag är jag glad att Polen, Danmark, Bulgarien, Rumänien, Litauen och Lettland meddelade att de vill ansluta sig till Euro plus-pakten," sade ordförande Van Rompuy.
|
|
Ar Paktu "Euro plus" eurozonas valstis vēlas veikt pasākumus, kas būtu papildinājums jau pastāvošajām saistībām un norunām, un tam var pievienoties arī pārējās dalībvalstis. "Šodien priecājos, ka par pievienošanos Paktam "Euro plus" paziņoja Polija, Dānija, Bulgārija, Rumānija, Lietuva un Latvija," teica priekšsēdētājs
|
|
Il-Patt Euro Plus jirrigwarda dak li l-pajjiżi taż-żona tal-euro jridu jagħmlu aktar minbarra l-impenji u l-arranġamenti eżistenti u huwa miftuħ għall-Istati Membri l-oħra. "Illum jien kuntent li l-Polonja, id-Danimarka, il-Bulgarija, ir-Rumanija, il-Litwanja u l-Latvja ħabbru li ser jingħaqdu mal-Patt Euro Plus," qal il-President Van Rompuy (traduzzjoni mhux uffiċjali).
|