|
Perhaps even more important is the fact, well established in the evidence, that this young woman will bear now for the rest of her life two badly scarred legs, and those scars will not appreciably improve, and that in addition to the surface being scarred the function of the legs is visibly altered so that she walks with a most awkward and ungainly gait.
|
|
L’appelante est une jeune fille qui, au moment de l’accident, était âgée de moins de 21 ans et célibataire. Elle était étudiante au Teachers College de London et devait obtenir son diplôme dans deux mois. La preuve montre qu’elle était une jeune fille des plus séduisante et active dans les sports, y inclus les quilles, le curling et le tennis. Par suite de l’accident, elle a subi des dommages graves tant du point de vue de ses mouvements que du point de vue de son apparence. Ces graves dommages ont été décrits dans les motifs de jugement du juge de première instance dont j’ai cité de longs extraits. L’appelante a continué sa carrière d’institutrice dans une école primaire ce qui l’obligera à se tenir debout durant de longues périodes et aussi l’amènera à changer fréquemment de la position assise à la position debout. La preuve montre que ces mouvements la feront souffrir. Peutêtre encore plus important est le fait, très bien établi par la preuve, que cette jeune fille portera maintenant, pour le reste de ses jours, de très mauvaises cicatrices aux deux jambes, et ces cicatrices ne s’amélioreront pas pour la peine. En plus de porter des cicatrices, ses jambes visiblement ne se meuvent pas normalement, de sorte que lorsqu’elle marche, sa démarche est
|