gant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  cyranos.ch  Page 6
  J. Edgar Hoover (1895-1...  
1921 wurde J.Edgar Hoover ins BOI (Bureau of Investigation) berufen, doch diese Institution hatte keinen Rückhalt und galt als schlecht organisiert und korrupt.
J. Edgar Hoover was appointed to the BOI (Bureau of Investigation) in 1921 but this institution did not have a good backing and was regarded as bad organised and corrupt.
  Porträt der Schauspiele...  
Die Schauspielerin Marie Blanche wirkte nur in wenigen Filmen mit, ihr Hauptaugenmerk galt dem Theater.
The actress Marie Blanche took part in only few movies, she directed her attention mainly to the theater.
  Porträt der Schauspiele...  
Doch nicht nur beim Theater galt sie schon bald als eine der meistgepriesenen britischen Nachwuchssschauspieler, auch beim Film konnte sie 1919 mit "Mr. Wu" (19) an der Seite von Matheson Lang Fuss fassen.
She was not only one of the most praised British up-and-coming actress but was also ablt to gain a foothold in the film business in 1919 with "Mr. Wu" (19) at Matheson Lang's side.
  Barack Obama (1961) by ...  
Am 20. Januar 2009 wurde Barack Obama vereidigt und galt als Hoffnungsträger für ein neues und offeneres Amerika, um das negative Bild der USA zu korrigieren, welches sein Vorgänger George W. Bush hinterliess.
Barack Obama was attested on January 20, 2009 and was said to be the hope for the future for a new and open USA and that he is able to correct the negative impression of the USA which was left by his forerunner George W. Bush.
  Porträt der Schauspiele...  
Trotzdem sah man Maria Bard nur selten vor der Kamera agieren, ihre Aufmerksamkeit galt vorzugsweise dem Theater.
Nevertheless Maria Bard only appeared seldom in front of the camera, she normally paid attention to the theater.
  Porträt der Schauspiele...  
Die Schauspielerin Yvonne Arnaud wurde in Frankreich geboren und galt bereits im Kindesalter als Klavierwunder. 1905 gewann sie the ersten Preis am Pariser Konservatorium.
The actress Yvonne Arnaud was born in France and was regarded as a piano wonder in her childhood. In 1905 she won the first price at the Parisian conservatory.
  Formel 1 by Thomas Stae...  
Elio de Angelis galt als schneller aber auch fehleranfälliger Fahrer. Er konnte in den Jahren 1982 und 1985 jeweils einen Grand-Prix-Sieg erringen.
Elio de Angelis was considered to be a fast but also a fault susceptible driver. In the years 1982 and 1985 he could win a race.
  Barack Obama (1961) by ...  
Als er 2004 überraschend die internen Vorwahlen bei den Demokraten gewann, schaffte er anschliessend den Sprung in den US-Senat mit dem beeindruckenden Ergebnis von 70 % und galt ab sofort als neuer Shooting-Star der Demokraten.
He he won the internal pre-election of the democrats in 2004 surprisingly he managed the step to the US Senate afterwards with the impressive result of 70%. From now on he was regarded as the new shooting star of the democrats.
  Porträt der Schauspiele...  
1927 heiratete Vilma Banky den nicht minder berühmten Schauspieler Rod La Rocque. Die Hochzeit wurde von Samuel Goldwyn bezahlt und galt als eine der extravagantesten Hochzeiten Hollywoods.
Vilma Banky got married with no less famous actor Rod La Rocque in 1927. The marriage was paid by Samuel Goldwyn and was considered to be one of the most extravagant weddings in Hollywood.
  Porträt des Schauspiele...  
Nach dem Krieg schlug Curt Ackermann eine andere Karriere ein, die des Synchronsprechers. Seine Stimme, die als eine der männlichsten und nobelsten seiner Ära galt, war äusserst einprägsam, zudem beherrschte er die Synchronisation wie kaum ein Zweiter.
After the war he entered a new career with dubbing foreign movies. His voice which was regarded as one of the most masculine and high-classest of his era was very catchy, moreover he knew his trade like on one else.
  Porträt des Schriftstel...  
Dank der enormen Leserschaft, die die Werke von Somerset Maughan ansprach, galt er schon bald als erfolgreichster Schriftsteller seiner Generation.
Thanks to the enormous readers which were appealed by his books he soon was regarded as the most successful writer of his generation.
  Porträt der Schauspiele...  
Sie galt zudem als äusserst freundlich ihren Fans gegenüber. So hat sie alle Anfragen persönlich beantwortet, die sie jeweils auf blauem Papier anbrachte und signierte.
Moreover she was regarded as very friendly with her fans. She answered all request in-person by typing on blue paper and autographing it.
  Porträt des Schauspiele...  
Max Adalbert stammte aus einer angesehenen Familie und wie damals nicht selten galt der Beruf eines Schauspielers als etwas anrüchiges.
Max Adalbert was born into a distinguished family and as not seldom at that time the profession of an actor was considered as something objectionable.
  Porträt des Schauspiele...  
Rudolf Christians erlebte die Aufführung seiner letzten Produktion, die von Anfang an als Werk der Superlative galt, nicht mehr. Er verstarb noch während der Dreharbeiten an den Folgen einer Lungenentzündung.
Rudolf Christians didn't live to see the showing of his last movie which was considered to be a production of the superlative from the beginning. He died during the shooting because of pneumonia.
  Porträt des Schauspiele...  
Der Schauspieler Raoul Aslan galt über Jahre hinweg als Starschauspieler des Wiener Burgtheaters. Der Film spielte stets eine untergeordnete Rolle in seiner Karriere und er wirkte nur in wenigen Produktionen mit.
The actor Raoul Aslan was regarded as a star actor at the Vienna Burgtheater for many years. The film business didn't play an important role in his career and he took part in only few productions.
  Birendra Bir Bikram Sha...  
Aishwarya galt als energische und ungestüme Persönlichkeit, was ihr viele Feinde einbrachte, speziell von der Linken.
Aishwarya was considered as an energetic and boisterous personality, which brought her many enemies, especially from the left-winger.
  Porträt der Schauspiele...  
Die Schauspielerin Hansi Niese galt als eine der grössten Wiener Volksschauspielerinnen. Erste Theater-Erfahrungen sammelte sie bereits im Alter von 11 Jahren, als sie bei einer Wanderbühne eine Rolle verkörperte.
The actress Hansi Niese was regardedas on of the greatest Viennese actresses. She made her first theater experiences already at the age of eleven when she impersonated a role at a touring company.
  Porträt des Schauspiele...  
Während sein Hauptaugenmerk der Bühne galt, sah man Armin Berg nur selten auch in einzelnen Filmen agieren.
His focus remained on the stage therefore he only appeared seldom in front of the camera.
  Porträt der Sängerin un...  
Ihr Hauptaugenmerk galt aber auch nach dem Krieg der Bühne, wo sie bis 1954 aktiv auftrat.
But her main focus remained on the stage after the war as well where she was active till 1954.
  Birendra Bir Bikram Sha...  
Sie galt als die eigentliche treibende Kraft hinter Birendra, die die Geschicke Nepals entscheidend beeinflusste.
She was considered as the real power behind Birendra who influenced the fortunes of Nepal essentially.
  Formel 1 by Thomas Stae...  
Stefan Bellof fuhr für den Rennstall Tyrell und galt als vielversprechender Fahrer. In seinen 20 Rennen erreichte er als beste Plazierung den 4. Rang. Die von Bellof ersehnten grossen Rennen wurden bei einem Sportwagenrennen in Spa zunichte gemacht.
Stefan Bellof drove for Tyrell and was considered to be a promising driver. In his 20 races he achieved a forth place as its best. The dream of Bellof to drive big races were destroyed in Spa during a sports car race. Because of a irresponsible overtaking manoeuvre he was killed in an acciden in Eau Rouge.
  Porträt der Schauspiele...  
Die Schauspielerin Betty Balfour galt als einziger wirklich internationale Stummfilmstar des britischen Kinos und war Ende der 20er Jahre der beliebteste Weltstar Englands.
The actress Betty Balfour was regarded as one of few real international silent movie stars of the British film and she was the most popular world star in England at the end of the 20's.
  Metropolis (1926) - Deu...  
In dieser Zeit gab es viele Arbeitslose in Berlin. Diese sind auch bereit, sich kahlscheren zu lassen, schliesslich galt es, für Frau und Kinder den Unterhalt zu besorgen. Pommer gewährte Fritz Lang allerdings "nur" tausend Statisten, da seiner Meinung nach es möglich sein sollte, tausend Menschen wie sechstausend Menschen wirken zu lassen.
For the production of the movie Fritz Lang asked for six thousand extras, which had to come with shaven heads and to look like prisoners. The production managers hurried to the film associations but the extras didn't think of to shave their heads for few Deutsch Mark. Tomorrow or the day after tomorrow other directors would turn down them because of their appearance. But the problem solves itself. In this time there were more than enough unemployed persons in Berlin. These people agreed to shave their head, after all they had to provide their wife and children. Pommer granted "only" one thousand extras. In his opinion it shoud be possible to give one thousand people the impression of six thousand. Now the engaged persons had to do exactly the opposite of their real life, namely to slave away unspeakable right to the collapse.
  Porträt der Schauspiele...  
Ihre langjährige Beziehung zum Medien-Mogul William Randolph Hearst, der ihre Karriere intensiv unterstützte, und die daraus entstandenen faszinierenden Geschichten überdeckten das Talent der bezaubernden Komödiantin. Ihr Leben mit Hearst galt als Grundlage für die fiktive Umsetzung von Orson Welles' "Citizen Kane" - die Rolle der Susan Alexander hatte jedoch nichts mit der wirklichen Marion Davies zu tun.
The actress Marion Davies was born as Marion Cecelia Douras in Brooklyn, New York. Her long-standing relationship with media mogul William Randolph Hearst, who supported her career intensive, covered the talent of this bewitching comedienne. Her life with Hearst was the basis of the fictitious realisation of Orson Welles' "Citizen Kane" - however the part of Susan Alexander had nothing to do with the real Marion Davies.
  Porträt der Schauspiele...  
Die Schauspielerin Marjorie Day trat in der Stummfilm-Ära in einigen Stummfilmen auf, doch ihr Hauptaugenmerk galt dem Theater.
The actress Marjorie Day appeared in some movies during the silent film era but she concentrated to the theater.
  Porträt des Regisseur F...  
Lang genoss in Berlin den Ruf eines Grandseigneurs, das Monokel schien ein fester Bestandteil seines Gesichts zu sein, durch sein äusseres Erscheinen und seinen Erzählungen galt er als bezwingender Gesellschafter.
In 1920 Fritz Lang met author Thea von Harbou and got married in 1922. The duo was responsible for many unforgettable heydays of the early cinema. Lang was reputed in Berlin as a man of world, the monocel seemed to be a fixed component of his face. Because of his figure and his narrations he was considered as a winning companion. But his employees also knew the other side of Fritz Lang, that one who stood in the studio at 7 a.m. and worked till 11 p.m., sometimes later. He was deadly unhappy when a scene didn't get out exactly the way he imagined, correspondingly he urged on the actors to a top performance and precision.
  Porträt des Schauspiele...  
Der Schauspieler Adolphe Menjou galt als einer der bestgekleideten Schauspieler, dessen aristokratische Ausstrahlung faszinierte. Doch gerade in Rollen, die entgegen seinem Typus angelegt waren, hinterliess er den stärksten Eindruck auf der Leinwand.
The actor Adolphe Menjou was regarded as one of the best dresses actors, whose aristocratic charisma fascinated. But especially roles which were opposite his type left the strongest impression on the big screen.
  Porträt des Regisseur G...  
Schon bald galt Fitzmaurice als Spezialist für romantische Dramen und er realisierte in den 20er Jahren eine Reihe erfolgreicher Filme, zunächst für Paramout, ab 1925 für Samuel Goldwyn, darunter "Paying the Piper" (21), "Three Live Ghosts" (22), "Bella Donna" (23), "Tarnish" (24), "The Dark Angel" (25), "The Son of the Sheik" (26) mit dem legendären Rudolph Valentino - es war gleichzeitig der letzte Film Valentinos, kurze Zeit darauf verstarb er, "The Night of Love" (27), "The Barker" (28) und "The Locked Door" (29).
Soon Fitzmaurice was regarded as a specialist for romantic dramas and he realised a whole string of successful movies in the 20's, first for Paramount then for Samuel Goldwyn from 1925. Among them are the productions "Paying the Piper" (21), "Three Live Ghosts" (22), "Bella Donna" (23), "Tarnish" (24), "The Dark Angel" (25), "The Son of the Sheik" (26) with the legendary Rudolph Valentino - it was his last movie at the same time, shortly afterwards he died, "The Night of Love" (27), "The Barker" (28) and "The Locked Door" (29).