|
Nur durch rasches Handeln und massiven Protest der ArbeitnehmerInnnen-VertreterInnen und Regierungen vor allem aus Österreich, Schweden und Deutschland, konnte dieses Vorhaben in letzter Sekunde abgewendet werden. Die nun gefundene Formulierung ist zwar bedeutend besser, sie schreibt aber lediglich fest, was bis dato bereits in Österreich galt und zwar, die Verpflichtung den österreichischen Lohn zu zahlen.
|
|
However, things could have turned out even worse. Unfortunately, this is the bitter truth. The originally intended proposal of the EU Commission on the Posting of Workers Directive NEW had included a provision, which would have led to the massive deterioration for employees and to wage dumping. For example, in future the legal or collectively agreed wages should have no longer been explicitly prescribed for posted workers, but the wage, which is "necessary for the protection of employees. In particular, with regard to shorter posting periods, the collective agreed wages would have come under pressure. Only the fast action and massive protest of labour representatives and governments, above all from Austria, Sweden and Germany, made it possible to ward off this plan at the last minute. Even though the now found formulation has significantly improved, it only stipulates what applied already to Austria; hence the obligation to pay Austrian wages. It would have been far more desirable if employers had been obliged to assume the costs for travel, board and lodging for posed workers.
|