|
Trotz der Weigerung des Bundesrats, etwa im Rahmen von bilateralen Abkommen Rechtshilfe in Fiskalsachen zu leisten, galt Artikel 47 des Bankengesetzes bereits in den 1930er-Jahren keineswegs absolut (10).
|
|
Malgré le refus du Conseil fédéral d'accorder l'entraide judiciaire en matière fiscale dans le cadre d'accords bilatéraux, l'article 47 de la loi sur les banques ne fut nullement appliqué de manière absolue dans les années 1930 déjà (10). Des juges pouvaient par conséquent exiger une publication dans le cadre de procédures tant pénale que civile (11). Le traité de double imposition avec les USA de 1951 prévoyait finalement pour la première fois une clause d'information entre états. L'histoire du secret bancaire comprend donc aussi l'histoire de sa limitation par d'autres normes juridiques. (8.3.2010)
|
|
Nonostante il rifiuto, da parte del Consiglio federale, di prestare assistenza amministrativa per questioni fiscali nell'ambito di accordi bilaterali, già negli anni 1930 l'articolo 47 della legge sulle banche non aveva valore assoluto (10), tant'è che sia nei procedimenti di diritto penale che in quelli di diritto civile i giudici potevano richiedere la pubblicazione di informazioni coperte dal segreto bancario (11). Nel 1951, la convenzione contro la doppia imposizione stipulata con gli Stati Uniti prevedeva per la prima volta una clausola sullo scambio di informazioni fra Stati. La storia del segreto bancario viaggia quindi di pari passo con la storia della sua limitazione attraverso altre norme legali. (8.3.2010)
|