hta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.barcelona.com  Page 2
  Typische Spezialitäten ...  
Danach entfernt man das Gehäuse – jetzt sind die Schnecken sauber und zur Verarbeitung bereit. Man gart sie im Ofen oder in einer beschichteten Pfanne, und zwar mit Öl, Knoblauch und Petersilie. Auch etwas Zitronenschale und fein geschnittene Zwiebel schaden nicht!
It’s a complex dish to prepare, particularly the snails, which must be cleaned, parboiled, then washed in cold water, with white vinegar and salt, then boiled again in water seasoned with laurel, vinegar, garlic, carrot, celery and onion, and finally removed from the shell. After this procedure, the snails are clean and ready to be baked or cooked in a non-stick pan with oil, garlic, parsley, and also a touch of lemon zest and very finely chopped onion. Once in a while, a drop of white wine and a tad of butter is added, while the snails simmer for four hours. Once they’re ready, they are served on a bed of soft polenta.
E’ un piatto non facile e che richiede molto tempo soprattutto nella fase che riguarda la preparazione delle lumache che vanno pulite, sbollentate e poi lavate in acqua fredda, con aceto bianco e sale e poi passate nuovamente in acqua bollente (aromatizzata con alloro, aceto, aglio, alloro, carota, sedano e cipolla) e private del guscio. Dopo questo procedimento le lumache sono purgate e pulite, e pronte per esser cotte al forno o in una pentola antiaderente con olio, aglio e prezzemolo, ma anche con un accenno di scorza di limone e la cipolla tagliata sottile sottile. Per insaporire si aggiunge di tanto in tanto un goccio di vino bianco e una noce di burro, facendo cuocere i bogoni a fuoco lento per quattro ore. Una volta pronte le lumache vanno servite in tavola su un letto di morbida polenta.