gas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.cta-brp-udes.com
  Housing contract, stude...  
The cost of utilities (electricity, gas and water) will be paid by the residents to the owner on a monthly basis unless expressly included in the monthly rent.
In den gemeinschaftlich genutzten Bereichen der Wohnung wie Wohn- und Esszimmer, Küche, Flur und WC wird nicht geraucht.
Los gastos de electricidad, gas y agua, salvo que expresamente estén incluidos en la renta mensual, corren a cargo de los inquilinos, que pagarán mensualmente al propietario.
Le spese di gas, acqua ed elettricità sono a carico degli ospiti, a meno che non sia espressamente incluso
Os gastos de electricidade e gás estão a cargo dos hóspedes, que pagarão mensalmente ao proprietário.
Opłaty za elektryczność, gaz i wodę lokatorzy uiszczają comiesięcznie właścicielowi, chyba że wyraźnie zawarto w miesięcznym czynszu.
Коммунальные услуги ( газ, свет и вода) оплачивают арендаторы,каждый месяц, непосредственно владельцу квартиры, если они не включены в ежемесячную арендную плату,
  Creation, nature and ri...  
Clause B10: The cost of utilities (electricity, gas and water) will be paid by the residents to the owner on a monthly basis.
Clause B10: Les coûts d’électricité, de gaz et d’eau sont à la charge des locataires, qu’ils paieront mensuellement aux propriétaires.
Klausel B8: Die Kosten von Strom, Wasser und Gas werden von den Gästen getragen, die diese monatlich an den Eigentümer entrichten.
Cláusula B10: Los gastos de electricidad, gas y agua corren a cargo de los inquilinos, que pagarán mensualmente al propietario.
Clausola B10: Le spese di gas, acqua ed elettricità sono a carico degli ospiti, che le pagheranno mensilmente al proprietario
Cláusula B10: Os gastos de electricidade, gás e água encontram-se ao cargo dos inquilinos, que pagarão mensalmente ao proprietário.
Clàusula B10: Les despeses d'electricitat, gas i aigua van a càrrec dels llogaters, que pagaran mensualment al propietari.
Пункт B10:Коммунальные услуги ( газ, свет и вода) оплачивают арендаторы,каждый месяц, непосредственно владельцу квартиры.
  Maintenance and cleanin...  
In case of a gas leakage or if there is a strong smell of gas, the students should open the windows, turn off the boiler and close the key to the gas passage. In the case of not knowing where it is, the students should contact ALUNI or the apartment owner directly.
En cas d’odeur de gaz, ouvrir les fenêtres, éteindre la chaudière et fermer la clef l’arrivée du gaz. Si vous ne savez pas où elle est, prévenir immédiatement ALUNI.net.
Im Falle von Gasgeruch müssen die Fenster geöffnet, der Heizkessel abgestellt und das Absperrventil der Gasleitung geschlossen werden. Falls nicht klar ist, woher der Geruch stammt, geben Sie unverzüglich dem Eigentümer oder ALUNI Bescheid.
En caso de olor a gas, se deben abrir las ventanas, apagar la caldera y cerrar la llave de paso del gas. En caso de no conocer donde está, avisar inmediatamente al propietario o a ALUNI.
Em caso de cheiro a gás, deve-se abrir as janelas, desligar a caldeira e fechar à chave a passagem do gás. Em caso de não saber onde de encontra, avisar imediatamente o proprietário ou a ALUNI.
En cas d'olor a gas, s'han d'obrir les finestres, apagar la caldera i tancar la clau de pas del gas. En cas de no conèixer on està, avisar immediatament al propietari o ALUNI.
Если вы почувствовали запах газа, следует незамедлительно открыть окна, выключить котёл и закрыть ключ источника газа. Если вы не знаете где он находится, незамедлительно обратитесь к владельцу квартиры.
  Maintenance and cleanin...  
In case of a gas leakage or if there is a strong smell of gas, the students should open the windows, turn off the boiler and close the key to the gas passage. In the case of not knowing where it is, the students should contact ALUNI or the apartment owner directly.
En cas d’odeur de gaz, ouvrir les fenêtres, éteindre la chaudière et fermer la clef l’arrivée du gaz. Si vous ne savez pas où elle est, prévenir immédiatement ALUNI.net.
Im Falle von Gasgeruch müssen die Fenster geöffnet, der Heizkessel abgestellt und das Absperrventil der Gasleitung geschlossen werden. Falls nicht klar ist, woher der Geruch stammt, geben Sie unverzüglich dem Eigentümer oder ALUNI Bescheid.
En caso de olor a gas, se deben abrir las ventanas, apagar la caldera y cerrar la llave de paso del gas. En caso de no conocer donde está, avisar inmediatamente al propietario o a ALUNI.
Em caso de cheiro a gás, deve-se abrir as janelas, desligar a caldeira e fechar à chave a passagem do gás. Em caso de não saber onde de encontra, avisar imediatamente o proprietário ou a ALUNI.
En cas d'olor a gas, s'han d'obrir les finestres, apagar la caldera i tancar la clau de pas del gas. En cas de no conèixer on està, avisar immediatament al propietari o ALUNI.
Если вы почувствовали запах газа, следует незамедлительно открыть окна, выключить котёл и закрыть ключ источника газа. Если вы не знаете где он находится, незамедлительно обратитесь к владельцу квартиры.
  Maintenance and cleanin...  
In case of a gas leakage or if there is a strong smell of gas, the students should open the windows, turn off the boiler and close the key to the gas passage. In the case of not knowing where it is, the students should contact ALUNI or the apartment owner directly.
En cas d’odeur de gaz, ouvrir les fenêtres, éteindre la chaudière et fermer la clef l’arrivée du gaz. Si vous ne savez pas où elle est, prévenir immédiatement ALUNI.net.
Im Falle von Gasgeruch müssen die Fenster geöffnet, der Heizkessel abgestellt und das Absperrventil der Gasleitung geschlossen werden. Falls nicht klar ist, woher der Geruch stammt, geben Sie unverzüglich dem Eigentümer oder ALUNI Bescheid.
En caso de olor a gas, se deben abrir las ventanas, apagar la caldera y cerrar la llave de paso del gas. En caso de no conocer donde está, avisar inmediatamente al propietario o a ALUNI.
Em caso de cheiro a gás, deve-se abrir as janelas, desligar a caldeira e fechar à chave a passagem do gás. Em caso de não saber onde de encontra, avisar imediatamente o proprietário ou a ALUNI.
En cas d'olor a gas, s'han d'obrir les finestres, apagar la caldera i tancar la clau de pas del gas. En cas de no conèixer on està, avisar immediatament al propietari o ALUNI.
Если вы почувствовали запах газа, следует незамедлительно открыть окна, выключить котёл и закрыть ключ источника газа. Если вы не знаете где он находится, незамедлительно обратитесь к владельцу квартиры.