gasta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.wto.int
  La OMC - Conferencia Mi...  
El comercio en sí mismo no es suficiente, demasiados países están marginalizados. Un Miembro africano gasta hasta nueve veces más en reembolsos de la deuda que en servicios de sanidad. Recortar el comercio, evitar la difusión de ideas, medicamentos, literatura e información e inversiones no nos ayudará, sólo empeorará las cosas.
Trade in itself is not enough, too many countries are marginalised. One African Member pays up to nine times more on debt repayments than on health. Cutting trade, preventing the spread of ideas, medicine, literature and information and investment will not help, it will make it worse. While we have our critics outside, over 1.5 billion people want to join. Why? Several hundred Ministers and political leaders are here now in Seattle. Why? Because it matters. I don't want to see us limp into the next century with a whine and a splutter.
Le commerce en lui-même n'est pas suffisant, trop de pays sont marginalisés. Il y a un Membre africain qui consacre jusqu'à neuf fois plus de ressources au remboursement de sa dette qu'aux dépenses de santé. Réduire l'ampleur des échanges, empêcher la propagation des idées, des médicaments, des documents et informations et de l'investissement n'arrangeront pas les choses: cela les rendra pires. Tandis que nous avons des détracteurs à l'extérieur, plus d'un milliard et demi de personnes veulent se joindre à nous. Pourquoi? Plusieurs centaines de ministres et de dirigeants politiques sont ici aujourd'hui, à Seattle. Pourquoi? Parce que c'est important. Je ne veux pas que nous abordions le prochain siècle tant bien que mal, dans les lamentations et les gémissements.
  La OMC - Conferencia Mi...  
El comercio no es un fin en sí mismo, ni la única respuesta a los problemas. Según la UNCTAD, un país de África gasta nueve veces más en el reembolso de la deuda que en atención de salud, y ello cuando hay una epidemia de SIDA.
Fourth, debt relief. I want to underline the great importance that least-developed countries attach to debt relief – and to endorse the current efforts of the G-7, the IMF, the World Bank, and creditor countries to finally resolve this issue. Here in Seattle advanced countries have an opportunity to match debt relief with free market access for as many heavily indebted countries as possible. A creative approach to market access – together with debt relief and capacity building – can provide the three pillars of a new strategy for bringing least-developed countries into the mainstream of the system. Ours is a moral crusade as well as an economic one. Trade is not an end in itself nor is it the only answer. One African country according to UNCTAD pays up to nine times more in debt repayment than in health care. This during an AIDS epidemic. We need investment, infrastructure, education, training and skills to take advantage of the market access this conference should deliver.
  OMC | Noticias - Confer...  
Evidentemente, la liberalización del comercio es sólo un ingrediente del conjunto de políticas necesarias para el desarrollo. La liberalización del comercio ayudará poco a una nación que está desgarrada por la guerra o que gasta todos sus ingresos de la exportación en armamentos.
There is another argument, an historical one, for being part of the WTO. Liberalization and the multilateral trading system works. Trade generates foreign exchange earnings and mobilises domestic resources for economic growth. The system has proved its worth repeatedly. The last 50 years has seen unparalleled prosperity and growth and more has been done to address poverty in these last 50 years than in the previous 500. Of course, trade liberalization is just one ingredient in a cocktail of policies required for development. Trade liberalization will do little for a nation that is torn apart by war or that spends all its export revenues on weapons. Nor will it be much use if good governance is missing or crippling debt overhangs. Nor will a round of trade negotiations help those countries who have no domestic capacity or infrastructure to take advantage of new market access opportunities. Trade liberalization must, therefore, go hand-in hand with other reforms.
Il existe une autre raison qui joue en faveur de l'appartenance à l'OMC, et qui est d'ordre historique. La libéralisation et le système commercial multilatéral fonctionnent. Le commerce génère des recettes en devises et permet de mobilier les ressources nationales en faveur du développement économique. Ce système a maintes fois fait ses preuves. Plus qu'au cours des 500 années précédentes, on a enregistré, au cours de ces 50 dernières années, une prospérité et une croissance inégalées et davantage a alors été fait pour lutter contre la pauvreté. Bien entendu, la libéralisation du commerce ne représente qu'un élément de l'ensemble des actions requises pour le développement. Un pays déchiré par la guerre ou qui consacre l'essentiel de ses recettes d'exportation à l'achat d'armement tirera peu de profit de la libéralisation des échanges. Il n'en tirera pas grand profit non plus en l'absence d'une bonne gouvernance ou si sa dette extérieure le menace de paralysie. Un cycle de négociations commerciales ne sera non plus d'aucune aide pour les pays qui n'ont, au niveau national, ni la capacité ni les infrastructures nécessaires pour profiter des possibilités d'accès à de nouveaux marchés. La libéralisation des échanges doit donc aller de pair avec d'autres réformes.
  OMC | Noticias - Comuni...  
La historia es un maestro severo. ¿Cómo podemos en conciencia rechazar los productos de un país que ha heredado una carga del servicio de la deuda nueve veces mayor que lo que gasta cada año en salud en medio de una epidemia de SIDA?
I would like to end my remarks tonight by focusing on two particular aspects of the challenges that face us – the plight of the least-developed countries and our relationship with civil society. It cannot be too difficult for us to agree that unless the benefits of development, peace and security can be more widely shared. We will have failed. The objective of ensuring that the fruits of the system are widely shared is not a matter of altruism. It is in everybody's self-interest. There should be no mistake about this. There are many reasons why the LDCs have yet to share fully in the benefits of globalization, and some of it begins at home. History is a grim master. How can we in all conscience refuse products from a country which has inherited a debt service burden nine times larger than what it spends each year on health in the midst of an Aids epidemic. We know how crucial sound domestic policies are, and how good governance is a fundamental determinant of progress. The trading system cannot diminish these challenges. Indeed, an Agreement on Transparency in Government Procurement would be a modest start albeit with a profound message.
J'aimerais ce soir conclure mes propos en soulignant deux aspects particuliers du défi qui nous attend – le sort des pays les moins avancés et nos relations avec la société civile. Vous conviendrez avec moi que si nous ne réussissons pas à partager plus largement les fruits du développement, de la paix et de la sécurité, nous aurons échoué. Assurer que les fruits du système soient plus largement partagés n'est pas une question d'altruisme, c'est dans l'intérêt bien compris de chacun. Ne nous leurrons pas. Il y a de multiples raisons pour lesquelles les PMA ne profitent pas encore pleinement des avantages de la mondialisation, et certaines d'entre elles sont à rechercher dans les pays concernés. L'histoire doit nous inciter à réfléchir. Comment pouvons-nous, en conscience, refuser l'entrée de produits provenant d'un pays qui a un service de la dette neuf fois plus élevé que le montant de ses dépenses annuelles de santé, alors même que le sida y fait des ravages. Nous connaissons l'importance d'une bonne politique économique et nous savons que la bonne gestion des affaires publiques est un facteur fondamental du progrès. Le système commercial ne peut pas s'y substituer. Cependant, un accord sur la transparence des marchés publics serait un modeste début, porteur d'un profond message.