|
„Dragi copii, iubirea mă aduce la voi, iubirea care vreau să o învăţaţi şi voi de la mine: iubirea adevărată. Iubirea pe care Fiul meu v-a arătat-o când a murit pe cruce din dragoste pentru voi. Iubirea care este mereu gata să ierte şi să ceară iertare. Cât de mare e iubirea voastră?
|
|
“Dear children! Anew, I am calling you to love and not to judge. My Son, according to the will of the Heavenly Father, was among you to show you the way of salvation, to save you and not to judge you. If you desire to follow my Son, you will not judge but love like your Heavenly Father loves you. And when it is the most difficult for you, when you are falling under the weight of the cross do not despair, do not judge, instead remember that you are loved and praise the Heavenly Father because of his love. My children, do not deviate from the way on which I am leading you. Do not recklessly walk into perdition. May prayer and fasting strengthen you so that you can live as the Heavenly Father would desire; that you may be my apostles of faith and love; that your life may bless those whom you meet; that you may be one with the Heavenly Father and my Son. My children, that is the only truth, the truth that leads to your conversion, and then to the conversion of all those whom you meet – those who have not come to know my Son – all those who do not know what it means to love. My children, my Son gave you a gift of the shepherds. Take good care of them. Pray for them. Thank you. ”
|
|
«Chers enfants ! A nouveau je vous invite à aimer et non à juger. Mon Fils, par la volonté du Père Céleste, a été parmi vous pour vous montrer le chemin du Salut, pour vous sauver et non pour vous juger. Si vous désirez suivre mon Fils, vous ne jugerez pas mais vous aimerez comme le Père Céleste vous aime. Et lorsque cela vous est le plus difficile, lorsque vous tombez sous le poids de la croix, ne désespérez pas, ne jugez pas, mais rappelez-vous que vous êtes aimés, et louez le Père Céleste pour son amour. Mes enfants, ne déviez pas du chemin sur lequel je vous conduis ! Ne prenez pas imprudemment la voie de la perdition ! Que la prière et le jeûne vous fortifient, afin que vous puissiez vivre comme le Père Céleste le désirerait ; afin de pouvoir être mes apôtres de la foi et de l’amour ; afin que votre vie bénisse ceux que vous rencontrez ; afin que vous soyez UN avec le Père Céleste et avec mon Fils. Mes enfants, cela est l’unique vérité, vérité qui conduit à votre conversion et ensuite à la conversion de tous ceux que vous rencontrez et qui n’ont pas connu mon Fils – tous ceux qui ne savent pas ce que signifie aimer. Mes enfants, mon Fils vous a donné des bergers, veillez sur eux, priez pour eux ! Je vous remercie. »
|
|
„Liebe Kinder! Von Neuem rufe ich euch auf, zu lieben und nicht zu richten. Mein Sohn war gemäss dem Willen des himmlischen Vaters unter euch, um euch den Weg des Heils zu zeigen, um euch zu retten und nicht um euch zu richten. Wenn ihr meinem Sohn folgen möchtet, werdet ihr nicht richten, sondern lieben, so wie euch der himmlische Vater liebt. Und wenn es für euch am schwersten ist, wenn ihr unter der Last des Kreuzes fallt, verzagt nicht; richtet nicht, sondern erinnert euch, dass ihr geliebt seid, und lobt den himmlischen Vater wegen Seiner Liebe. Meine Kinder, weicht nicht vom Weg ab, auf dem ich euch führe. Eilt nicht in das Verderben. Mögen Gebet und Fasten euch bestärken, dass ihr so leben könnt, wie sich es der himmlische Vater wünscht; sodass ihr meine Apostel des Glaubens und der Liebe sein werdet; sodass euer Leben jene segnet, denen ihr begegnet; sodass ihr eins werdet mit dem himmlischen Vater und mit meinem Sohn. Meine Kinder, das ist die einzige Wahrheit, die Wahrheit, die zu eurer Bekehrung führt, und dann zur Bekehrung all jener, denen ihr begegnet, die meinen Sohn nicht kennengelernt haben – all jener, die nicht wissen, was es bedeutet zu lieben. Meine Kinder, mein Sohn hat euch die Hirten geschenkt, behütet sie, betet für sie. Ich danke euch! “
|
|
“¡Queridos hijos!, de nuevo os invito a amar y a no juzgar. Mi Hijo, por voluntad del Padre Celestial, estuvo entre vosotros para mostraros el camino de la salvación, para salvaros y no para juzgaros. Si vosotros deseáis seguir a mi Hijo, no juzguéis, sino amad como el Padre Celestial os ama. Cuando os sintáis muy mal, cuando caigáis bajo el peso de la cruz, no os desesperéis, no juzguéis, sino recordad que sois amados y alabad al Padre Celestial por Su amor. Hijos míos, no os desviéis del camino por el que os guío, no corráis imprudentemente hacia la perdición. Que la oración y el ayuno os fortalezcan para que podáis vivir como el Padre Celestial desea, para que seáis mis apóstoles de la fe y del amor, para que vuestra vida bendiga a quienes encontráis, para que seáis uno con el Padre Celestial y mi Hijo. Hijos míos, esta es la única verdad. La verdad que lleva a vuestra conversión, y luego a la conversión de todos los que vosotros encontráis, que no han conocido a mi Hijo, de todos los que no saben qué significa amar. Hijos míos, mi Hijo os ha dado pastores, ¡cuidadlos, orad por ellos! Os doy las gracias. ”
|
|
"Cari figli, vi invito nuovamente ad amare e non a giudicare. Mio Figlio, per volontà del Padre Celeste, è stato in mezzo a voi per mostrarvi la via della salvezza, per salvarvi e non per giudicarvi. Se volete seguire mio Figlio, non giudicherete ma amerete, come il Padre Celeste ama voi. Anche quando state più male, quando cadete sotto il peso della croce, non disperatevi, non giudicate, ma ricordate che siete amati e lodate il Padre Celeste per il suo amore. Figli miei, non deviate dalla strada per cui vi guido. Non correte verso la perdizione. La preghiera ed il digiuno vi rafforzino, affinché possiate vivere come il Padre Celeste vorrebbe; affinché siate i miei apostoli della fede e dell'amore; affinché la vostra vita benedica coloro che incontrate; affinché siate una cosa sola col Padre Celeste e con mio Figlio. Figli miei, questa è l'unica verità, la verità che porta alla vostra conversione e poi alla conversione di tutti coloro che incontrate e che non hanno conosciuto mio Figlio, di tutti coloro che non sanno cosa significa amare. Figli miei, mio Figlio vi ha donato i pastori: custoditeli, pregate per loro. Vi ringrazio! "
|
|
“Queridos filhos! De novo os convido para o amor e não para o julgamento. O MEU FILHO pela vontade do PAI CELESTE estava entre vocês, para mostrar a vocês o caminho da Salvação, para os salvar e não para os julgar. Se vocês desejam seguir o MEU FILHO, não vão julgar e sim amar como o PAI CELESTE os ama. E quando vocês estão passando pelas maiores dificuldades, quando vocês estão caindo pelo peso da cruz, não se aflijam, não julguem, lembrem-se que são amados e louvem o PAI CELESTE pelo SEU AMOR. Filhos Meus, não saiam do caminho no qual EU estou guiando vocês, não caiam no caminho da perdição. Que a oração e o jejum os fortaleça nas suas vidas do modo que o PAI CELESTE deseja; que vocês sejam os MEUS APÓSTOLOS da fé e do amor, que a vida de vocês abençoe aqueles os quais vocês encontrem; que vocês sejam uma só pessoa com o PAI CELESTE e com o MEU FILHO. Filhos Meus, esta é a única verdade, a verdade que os leva à conversão de vocês, e depois a conversão daqueles a quem vocês encontrarem, aqueles que não conhecem o MEU FILHO – todos os que não sabem o que significa amar. Filhos Meus, o MEU FILHO os deu de presente os sacerdotes. Cuidem deles, rezem por eles. Os agradeço. ”
|
|
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op om één van geest te zijn met mijn Zoon. Ik vraag jullie: in het gebed, in de Heilige Eucharistie, wanneer mijn Zoon op een bijzondere wijze één wordt met jullie, probeer dan om zoals Hij te zijn. Probeer om, net als Hij, altijd klaar te staan om Gods wil te volbrengen en niet je eigen wil. Want, mijn kinderen, het feit dat je er bent, dat je bestaat, heb je te danken aan Gods wil, en zonder Zijn wil ben je niets. Als moeder vraag ik: getuig door je manier van leven van Gods glorie, omdat je zodoende ook jezelf zult verheerlijken, en dat is wat God wil. Laat iedereen zien dat je je naaste nederig en liefdevol bejegent. Precies met die nederigheid en liefde heeft mijn Zoon jullie gered en opende Hij de weg naar de Hemelse Vader voor jullie. Ik smeek jullie: blijf zelf op jullie beurt de weg naar de Hemelse Vader openen voor al diegenen die Hem nog niet kennen, voor al diegenen die hun hart nog niet open gesteld hebben voor Zijn liefde. Maak met jullie leven de weg vrij voor al diegenen die nog op zoek zijn naar de waarheid. Mijn kinderen, wees mijn apostelen, zorg dat jullie leven niet vruchteloos is. Vergeet niet dat jullie voor de Hemelse Vader zullen moeten staan en Hem zullen moeten vertellen over jezelf. Wees daar klaar voor! Opnieuw maan ik jullie aan: bid voor hen die door mijn Zoon geroepen werden, wier handen door Hem gezegend werden, en die Hij jullie schonk. Bid, bid, bid voor jullie herders. Ik dank jullie. ”
|
|
“Draga djeco! Iznova vas pozivam da ljubite a ne sudite. Moj Sin je po volji Nebeskog Oca bio među vama da bi vam pokazao put spasenja,da bi vas spasio a ne da bi vam sudio. Ako želite slijediti mog Sina nećete suditi već ćete ljubiti kao što vas Nebeski Otac ljubi. Kada vam je najteže ,kada padate pod težinom križa, ne očajavajte ,ne sudite, već se sjetite da ste ljubljeni i hvalite Nebeskog Oca zbog Njegove ljubavi. Djeco moja, ne skrećite s puta kojim vas vodim,ne srljajte u propast. Neka vas molitva i post osnaže da mognete živjeti onako kako bi to Nebesko Otac želio,da budete moji apostoli vjere i ljubavi,da vaš život blagoslivlja one koje susrećete,da budete jedno s Nebeskim ocem i mojim Sinom. Djeco moja,to je jedina Istina. Istina koja vodi k vašem obraćenju,a onda i obraćenju sviju onih koje susrećete,koji nisu upoznali moga Sina,sviju onih koji ne znaju što znači ljubiti. Djeco moja,moj Sin vam je darovao pastire,čuvajte ih,molite za njih! Hvala vam. ”
|
|
„Drahé děti! Znovu vás vyzývám, abyste milovaly, a ne soudily. Můj Syn podle vůle Nebeského Otce byl mezi vámi, aby vám ukázal cestu spásy, aby vás spasil, a ne aby vás soudil. Jestli chcete následovat mého Syna, nebudete soudit, ale milujte, jako vás miluje váš Nebeský Otec. I když je vám nejhůř, když padáte pod tíhou kříže, nezoufejte, nesuďte, ale vzpomeňte si, že jste milováni a chvalte svého Nebeského Otce za Jeho lásku. Děti moje, neuhněte z cesty, kterou vás vedu. Nežeňte se do zkázy. Ať vás modlitba a půst posílí, abyste mohly žít tak, jak by si to Nebeský Otec přál; abyste byly mými apoštoly víry a lásky; aby váš život žehnal těm které potkáváte; abyste byly jedno s Nebeským Otcem a mým Synem. Děti moje, to je jediná pravda, pravda, která vede k vašemu obrácení, a potom k obrácení všech těch se kterými se setkáváte, kteří nepoznali mého Syna – všech těch, kteří nevědí co znamená milovat. Děti moje, můj Syn vám daroval pastýře. Chraňte je. Modlete se za ně. Děkuji vám. “
|
|
"Rakkaat lapset, kutsun teitä olemaan yhtä Poikani hengen kanssa. Rukouksen ja pyhän messun kautta, jolloin Poikani on erityisellä tavalla yhtä teidän kanssanne, kutsun teitä olemaan Hänen kaltaisensa ja kuten Hän, olemaan aina valmiita täyttämään Jumalan tahdon oman tahtonne sijasta. Sillä, lapseni, te olette olemassa vain Jumalan tahdosta, ilman Jumalan tahtoa te ette ole mitään. Äitinä pyydän teitä ylistämään Jumalaa elämällänne, sillä siten te kunnioitatte myös itseänne Hänen tahtonsa mukaan. Osoittakaa nöyryyttä ja lähimmäisenrakkautta kaikille. Sellaisen nöyryyden ja rakkauden kautta Poikani pelasti teidät ja avasi teille tien taivaallisen Isän luo. Pyydän teitä avaamaan tien taivaallisen Isän luo kaikille niille, jotka eivät ole oppineet tuntemaan Häntä eivätkä ole avanneet sydäntään Hänen rakkaudelleen. Avatkaa elämällänne tie kaikille niille, jotka yhä vaeltavat etsimässä totuutta. Lapseni, olkaa apostoleitani, jotka eivät ole eläneet turhaan. Älkää unohtako, että tulette kerran taivaallisen Isän eteen ja kerrotte Hänelle itsestänne. Olkaa valmiina! Varoitan teitä jälleen; rukoilkaa niiden puolesta, jotka Poikani on kutsunut, joiden kädet Hän on siunannut ja jotka Hän on antanut teille lahjaksi. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa pappienne puolesta. Kiitos. "
|
|
„Drogie dzieci! Ponownie wzywam was, abyście miłowali, a nie sądzili. Mój Syn z woli Ojca Niebieskiego był pośród was, aby wskazać wam drogę zbawienia, aby was zbawić, a nie po to by was sądzić. Jeśli pragniecie naśladować mojego Syna, nie osądzajcie, lecz miłujcie, tak jak Ojciec Niebieski was miłuje. Kiedy jest wam najtrudniej, kiedy upadacie pod ciężarem krzyża, nie rozpaczajcie, nie osądzajcie, lecz miejcie na uwadze, że jesteście kochani i wychwalajcie Ojca Niebieskiego za Jego miłość. Moje dzieci, nie zbaczajcie z drogi, którą was prowadzę, nie rzucajcie się na oślep w przepaść. Niech modlitwa i post umocnią was, abyście mogli żyć tak, jakby Ojciec Niebieski tego pragnął, abyście byli moimi apostołami wiary i miłości, aby wasze życie stało się błogosławieństwem dla tych, których spotykacie, abyście stanowili jedność z Ojcem Niebieskim i Moim Synem. Moje dzieci, to jest jedyna Prawda. Prawda, która prowadzi ku waszemu nawróceniu, a następnie ku nawróceniu wszystkich, których spotykacie, a którzy jeszcze nie poznali mojego Syna, tych wszystkich, którzy nie wiedzą co znaczy kochać. Moje dzieci, mój Syn podarował wam pasterzy, chrońcie ich, módlcie się za nich! Dziękuję wam. ”
|
|
"Дорогие дети, Я призываю вас быть в духе единым целым с Моим Сыном. Я призываю вас, через молитву и святую церковную службу, когда Мой Сын объединяет Себя с вам особым образом, постарайтесь быть такими же как Он; чтобы также как и Он вы были бы всегда готовы выполнять Божью Волю и не искать реализации вашей собственной. Потому что, дети Мои, вы появились и существуете благодаря Божьей воле, и без Божьей воли вы ничто. Как мать Я прошу вас вашей жизнью говорить о Славе Божьей, потому что таким образом вы будете прославлять себя в соответствии с Его волей. Покажите всем свое смирение и любовь к ближним. Через такое смирение и любовь Мой Сын спас вас и открыл для вас путь к Небесному Отцу. Я прошу вас продолжать открывать путь к Небесному Отцу для всех тек, кто не познал Его и не открыл своих сердец Его любви. Своей жизнью откройте путь для всех тех, кто все еще блуждает в поисках правды. Дети Мои, будьте моими апостолами, которые не жили напрасно. Не забывайте, что вы предстанете перед Небесным Отцом и расскажете Ему о себе. Будьте готовы! Снова Я предупреждаю вас, молитесь за тех, Ѝ ого призвал Мой Сын, чьи руки Он благословил и кого Он дал вам как подарок. Молитесь, молитесь, молитесь за пастырей. Спасибо. "
|
|
"Drahé deti, opäť vás pozývam, aby ste milovali a nie, aby ste súdili. Môj Syn bol z vôle nebeského Otca medzi vami, aby vám ukázal cestu spásy; aby vás spasil a nie, aby vás súdil. Ak chcete nasledovať môjho Syna, nebudete súdiť, ale milovať, ako vás miluje nebeský Otec. A keď vám je najťažšie, keď padáte pod ťarchou kríža, nezúfajte si, nesúďte, ale si spomeňte, že ste milovaní a chváľte nebeského Otca za jeho lásku. Deti moje, neodbočte z cesty, ktorou vás vediem. Nežeňte sa do záhuby. Nech vás modlitba a pôst posilnia, aby ste mohli žiť tak, ako by si to želal nebeský Otec; aby ste boli mojimi apoštolmi viery a lásky, aby váš život bol požehnaním pre tých, ktorých stretnete: aby ste boli jedno s nebeským Otcom a mojím Synom. Deti moje, to je jediná pravda. Pravda, ktorá vedie k vášmu obráteniu a potom k obráteniu všetkých, ktorých stretnete, ktorí ešte nespoznali môjho Syna – všetkých, ktorí nevedia, čo znamená milovať. Deti moje, môj Syn vám daroval pastierov. Chráňte ich a modlite sa za nich. Ďakujem vám! "
|
|
„Các con yêu dấu, Một lần nữa, Mẹ kêu gọi các con để yêu thương và không để đoán xét. Thánh Tử Mẹ, theo thánh ý Cha Trên Trời, ở giữa các con để chỉ cho các con con đường cứu độ, để cứu rỗi các con và không để phán xét các con. Nếu các con mong muốn dõi theo Thánh Tử Mẹ, các con sẽ không đoán xét nhưng hãy yêu thương như Cha các con Trên Trời yêu thương các con. Và khi nó là điều khó khăn nhất cho các con, khi các con gục ngã dưới sức nặng của thập giá các con đừng ngã lòng, đừng đoán xét, thay vào đó hãy nhớ rằng các con được yêu thương và hãy chúc tụng Cha Trên Trời bởi vì tình yêu thương của Ngài. Các con của Mẹ ơi, đừng đi trệch con đường mà Mẹ đang hướng dẫn các con. Đừng liều lĩnh đi vào kiếp trầm luân. Mong ước sự cầu nguyện và ăn chay làm các con mạnh sức để rồi các con có thể sống như Cha Trên Trời mong muốn; để rồi các con có thể là những tông đồ tin tưởng và yêu thương của Mẹ; để rồi cuộc sống của các con có thể mang phúc lành tới những ai các con gặp; để rồi các con có thể nên một với Cha Trên Trời và Thánh Tử Mẹ. Các con của Mẹ ơi, đó là chân lý duy nhất, chân lý mà dẫn các con tới sự hoán cải của các con, và rồi tới sự hoán cải của tất cả những ai các con gặp - tới những ai chưa tới chỗ nhận biết Con Mẹ - tới tất cả những ai không biết ý nghĩa tình yêu là gì. Các con của Mẹ ơi, Thánh Tử Mẹ đã ban cho các con một món quà là các mục tử. Các con hãy chăm sóc tốt cho các ngài. Hãy cầu nguyện cho các ngài. Cám ơn các con. ”
|
|
“Wanangu wapendwa, katika wakati huu wa wasiwasi nawaalikeni tena kutembea nyuma ya Mwanangu, na kumfuata. Nayajua maumivu, mateso na taabu zenu, lakini katika Mwanangu mtapumzika, ndani yake mtapata amani na wokovu. Wanangu, msisahau ya kuwa Mwanangu amewakomboa ninyi kwa msalaba wake akawajalieni kuwa tena wana wa Mungu na kuwafundisha kumwita tena "Baba" yenu, Mungu aliye mbinguni. Ili muwe wapenzi wa Mungu Baba, basi muwe na mapendo na msamaha, kwa kuwa Baba yenu ni upendo na msamaha. Salini na fungeni, kwa maana hii ndiyo njia ya kujua na kumfahamu Baba aliye mbinguni. Mtakapomjua huyo Baba, mtafahamu ya kuwa Yeye tu ni muhimu kwenu (Maria Mtakatifu amenena hayo kwa nguvu na amkazo sana). Mimi, nikiwa Mama, nataka wanangu wawe watu wenye umoja ambamo Neno la Mungu husikilizwa na kutekelezwa. Kwa hiyo, enyi wanangu, mfuateni Mwanangu, muwe kitu kimoja naye, muwe wana wa Mungu. Pendeni wachungaji wenu kama vile Mwanangu alivyowapenda alipowaita kuwatumikia ninyi. Nawashukuru! ”
|