kp – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 14 Résultats  www.nato.int
  IAEA: agenţia globală c...  
şi ce sunt gata să facă marile puteri în privinţa celor care încalcă regulile.
danych za wysoce wrażliwe pod względem bezpieczeństwa
  Revista NATO - Optimism...  
dar gata să fie folosite pentru a putea înlocui tehnologiile bazate pe combustibilii fosili
die die auf fossilen Brennstoffen beruhenden Technologien ersetzen können,
pronte per l’uso, che possono sostituire le tecnologie basate sui combustibili fossili
وهي جاهزة للاستعمال، وقد تحل محل التكنولوجيات التي تعتمد على الوقود الأحفوري
които могат да заместят технологиите с изкопаеми горива,
készen állnak arra, hogy helyettesítsék a fosszilis üzemanyag-technológiákat,
klar til bruk, som kan erstatte fossil brennstoffteknologi
fosil yakıt kullanımına bağlı teknolojilerin yerini alacak
gatavas lietošanai, tās var aizvietot fosilā kurināmā tehnoloģijas,
  Bosnia: o armată de tip...  
… care ar fi gata să înceapă un război, fie pentru a proteja Bosnia şi Herţegovina, fie pentru a dezmembra această ţară.
... que emprenderían una guerra para defender Bosnia-Herzegovina o para desmantelarla.
... che praticamente combatterebbero tanto per proteggere la Bosnia Erzegovina che per distruggerla.
... que basicamente entrariam em guerra quer para proteger a Bósnia e Herzegovina quer para, basicamente, destruir a Bósnia e Herzegovina.
... الذين يفضلون الحرب على حماية الاتحاد الفيدرالي للبوسنة والهرسك أو مستعدّون للقتال من أجل إلغاء هذا الاتحاد.
... weer ten strijde zou trekken, of om Bosnië en Herzegovina te beschermen, of om Bosnië en Herzegovina weer ongedaan te maken.
... готови да отидат на война, както за защитата на Босна и Херцеговина, така и за нейното разваляне.
... rozhodnutých bojovat za obranu Bosny a Hercegoviny nebo za rozpad Bosny a Hercegoviny.
... on sisuliselt valmis sõtta minema, et kaitsta Bosniat ja Hertsegoviinat või et Bosnia ja Hertsegoviina riik kaotada.
... akik gyakorlatilag hajlandóak lennének háborúba menni, hogy megvédjék vagy feloszlassák Bosznia-Hercegovinát.
... væri meira eða minna reiðubúið til að fara í stríð annað hvort til að verja Bosníu og Hersegóvínu eða til að aðskilja Bosníu og Hersegóvínu.
... kurie iš esmės eitų kariauti, arba kad apgintų Bosniją ir Herzegoviną, arba kad išformuotų Bosniją ir Herzegoviną.
... som faktisk vil gå til krig enten for å beskytte Bosnia og Hercegovina, eller faktisk skille Bosnia og Hercegovina.
...którzy w gruncie rzeczy poszliby na wojnę albo po to, aby bronić Bośni i Hercegowiny, albo by położyć kres jej istnieniu.
... rozhodnutých bojovať za obranu Bosny a Hercegoviny alebo za rozpad Bosny a Hercegoviny.
veya Bosna Hersek’i çökertmek için harbe gidebileceklerini söyleyen insanların sayısında artış olduğunu göstermişti.
... kas ietu karot, vai nu lai aizstāvētu Bosniju un Hercegovinu vai arī lai pavisam pazudinātu Bosniju un Hercegovinu.
  O nouă eră, noi ameninţ...  
sunt gata să abordeze aceste aspecte.
all of this is enormous...
veut de l'énergie pour son pays.
regímenes políticos problemáticos,
Quais são as ameaças relevantes?
de doorvoer door de landen waar geen
s obskurními politickými režimy,
poliitiliselt raskete riikide,
þar sem stjórnvöld eru ekki alltaf auðveld viðureignar,
Ny tid, nye trusler, nye reaksjoner
многие страны, граничащие с НАТО или
s obskúrnymi politickými režimami,
z ne ravno enostavnimi političnimi režimi,
Jauns laikmets, jauni draudi, jaunas reakcijas
  Un contact la suprafaţă  
Ofiţeri de poliţie corupţi gata să-i hărţuiască pe cei care nu le dau mită;
des policiers corrompus prêts à les harceler s’ils ne touchent pas leurs pots-de-vin ;
korrupte Polizeibeamte, die Gewalt anwenden, wenn sie ihr Bestechungsgeld nicht bekommen,
Policías corruptos dispuestos a hostigar a quien no les pague su soborno
Funzionari di polizia corrotti pronti a vessare ove non ricevessero le loro tangenti
Juízes cujas decisões dependem da vontade do homem forte local em vez de dependerem da lei e
وعناصر الشرطة الفاسدين المستعدّين لابتزاز الناس بهدف الحصول على رشاوى
Rechters wier besluit afhankelijk is van de lokale sterke man en niet van de wet
Корумпирани полицейски служители, готови да тормозят тези, които не плащат подкуп
soudci, jejichž rozhodnutí jsou závislá více na vůli místního vůdce klanu než na právních normách
kohtunikud, kelle otsused olenevad pigem kohaliku võimuri tahtest kui seadusest,
Korrupt rendőrtisztek, akik készen állnak a zaklatásra, ha nem kapják meg a kenőpénzüket
Spilltir lögregluforingjar sem eru reiðubúnir til að áreita fólk ef þeir fá ekki múturnar sínar
teisėjai, kurių sprendimą greičiau lemia vietinio įtakingojo valia, o ne įstatymas
Korrupte politioffiserer som er rede til å trakassere hvis de ikke får sin bestikkelse
Skorumpowanych oficerów policji, gotowych do nękania ludzi, jeżeli nie dostaną swoich łapówek
коррумпированных полицейских, готовых измываться над людьми, если им не дают взятку
sudcovia, ktorých rozhodnutia sú závislé viac na vôli miestneho vodcu klanu než na právnych normách
skorumpirani policisti, ki so v primeru, da ne dobijo podkupnine, pripravljeni trpinčiti,
Kuzeyde tanıştığım arkadaşım gibi hapishane müdürleri
korumpētie policijas virsnieki, kas gatavi draudēt, ja nesaņem kukuli;
  Reforma poliţiei din Bo...  
  Nato Review  
Şi, la întoarcere, aceştia au spus „Nu”, că nu mai vor să o semneze. Iar el a acceptat. Când ne-am întâlnit recent, mi-a spus că greşeala ce mai mare din cariera sa în Bosnia a fost că i-a lăsat pe sârbi să plece atunci, deoarece erau gata să semneze documentul.
Y cuando volvieron dijeron "No"; no iban a firmar. Él mismo lo admite. Cuando nos encontramos hace poco, me dijo que el mayor error que cometió mientras estuvo en Bosnia fue permitir que los serbios se marcharan ese día, cuando estaban dispuestos a firmar el documento.
E quando ritornarono dissero "No", non lo firmeremo. Ed egli lo ha ammesso. Di recente, quando ci siamo incontrati, ha ammesso che l'errore più grande della sua carriera in Bosnia è stato consentire che i serbi interrompessero quel giorno le trattative perché erano pronti a firmare.
E quando voltaram disseram "Não, não vamos assinar". E ele admitiu-o. Quando nos encontrámos, recentemente, admitiu que o maior erro da sua carreira na Bósnia foi deixar que os sérvios se fossem embora naquele dia, porque estavam prontos para assinar o acordo.
فبعد أن عادوا من الاستراحة رفضوا التوقيع على الاتفاقية وأقر بادي بهذا الخطأ فعندما التقيت به مؤخراً اعترف بأن أفدح أخطائه خلال عمله في البوسنة هو أنه سمح للصرب بالاستراحة خلال هذا اليوم لأنهم كانوا مستعدين للتوقيع في هذا اليوم.
  Revista NATO - Cum este...  
Orice cetăţean, politican sau preşedinte are unele idei, unele proiecte sau scopuri în viaţă pentru a căror realizare este gata să lupte. Visul meu este să fiu martorul integrării ţării mele în NATO. Este un vis pe care îl împărtăşesc cu cea mai mare parte a concetăţenilor mei şi reprezintă obiectivul generaţiei de mâine.
Every citizen, politician and president has some idea, some project or goal in his or her life that he or she is willing to fight for above all other. My dream is to witness my country's integration into NATO. It is a dream that I share with the vast majority of my fellow citizens and it is the unanimous goal of tomorrow's generation that is growing up today. Through our combined efforts, I hope and believe that this dream will one day soon become reality.
Chaque citoyen, politicien et président a une certaine idée, un certain projet ou objectif dans sa vie, qu'il désire défendre plus que tout autre. Mon rêve consiste à assister à l'intégration de mon pays dans l'OTAN. C'est un rêve que je partage avec l'immense majorité de mes concitoyens, mais c'est aussi l'objectif unanime de la génération de demain qui grandit aujourd'hui. Grâce à nos efforts combinés, j'espère et je crois que ce rêve deviendra réalité un jour prochain.
Das Leben jedes Bürgers, Politikers und Präsidenten ist durch irgendeine Idee, ein Vorhaben oder ein Ziel gekennzeichnet, das bei allen Bemühungen an erster Stelle steht. Mein Traum ist es, die Integration meines Landes in die NATO zu erleben. Diesen Traum teile ich mit der überwiegenden Mehrheit meiner Mitbürger, und er ist das unumstrittene Ziel der nun heranwachsenden Generation. Ich bin zuversichtlich, dass dieser Traum - wenn wir uns mit vereinten Kräften dafür einsetzen - schon recht bald in Erfüllung gehen wird.
Cada ciudadano, político o presidente tiene una idea, una empresa o una meta en su vida por la que está dispuesto a luchar por encima de todas las demás cosas. En mi caso, este sueño consiste en llegar a contemplar la integración de mi país en la OTAN. Se trata de un anhelo compartido por la inmensa mayoría de mis conciudadanos y el objetivo unánime de la próxima generación que está todavía creciendo. Con nuestros esfuerzos conjuntos espero que este sueño se convertirá en realidad en un día no muy lejano.
  Securitatea şi alegeril...  
Această dorinţă politică vizibilă de a avansa în mod constructiv demonstrează ruşilor obişnuiţi (şi cetăţenilor din ţările aliate) că liderii lor sunt gata să acţioneze în vederea realizării unui parteneriat strategic, unei relaţii moderne, benefice pentru perioada pe care o traversăm.
Moreover, the high tempo of political dialogue – foreign and defence ministers’ meetings, invitation for all NRC ambassadors to a meeting with President Medvedev in Sochi, as well as growing pace of inter-parliamentary exchanges – all contribute a lot to changing the public mood related to engagement with NATO. This visible political desire to move constructively forward shows to ordinary Russians (and people in the Allied countries) that their leaders are ready to work towards a strategic partnership, a modern relationship befitting our times.
En outre le rythme soutenu du dialogue politique – réunions des ministres des Affaires étrangères et des ministres de la Défense, invitation de tous les ambassadeurs du COR à une réunion avec le président Medvedev à Sotchi - ainsi que l’intensification des échanges interparlementaires sont autant d’éléments qui contribuent beaucoup à modifier l’état d’esprit de l’opinion vis-à-vis des relations avec l’OTAN. Ce souhait politique visible d’aller de l’avant montre aux citoyens russes ordinaires (et à ceux des pays alliés) que leurs dirigeants sont disposés à œuvrer à un partenariat stratégique – une relation moderne qui convient à notre époque.
Darüber hinaus trägt das hohe Tempo des politischen Dialogs – Treffen von Außen- und Verteidigungsministern, Einladung aller NRC-Botschafter zu einem Treffen mit Präsident Medwedew in Sochi, die Beschleunigung des interparlamentarischen Austauschs – dazu bei, dass sich die öffentliche Meinung betreffend die Zusammenarbeit mit der NATO wandelt. Dieser sichtbare politische Wunsch, konstruktiv voran zu schreiten, zeigt den Menschen in Russland und in den NATO-Staaten, dass ihre Führer bereit sind, auf eine strategische Partnerschaft und eine moderne Beziehung hinzuarbeiten, die unseren Zeiten angemessen ist.
  Nato Review  
Cred că unele familii care cad victimă acestei situaţii sunt forţate să caute o ieşire prin intrarea în serviciul opoziţiei armate. Membrii acestora devin cu uşurinţă ostateci din punct de vedere religios sau economic, gata să comită orice infracţiune în răspuns la ceea ce se întâmplă în ţară.
This again causes insecurity in a society that has a weak administration. I believe that this forces some victims families to escape and enter the service of armed opposition. They become cheap religious or economic hostages, ready to commit any crime in reaction to what happens in his country. These victims not only do not take part in elections, but also want to disrupt others.
C’est un autre facteur d’insécurité dans une société dotée d’une administration faible. Je pense que les membres de certaines familles victimes se trouvent ainsi contraints de s’enfuir et de rallier les rangs de l’opposition armée, devenant alors des otages religieux ou économiques peu coûteux, prêts à commettre n’importe quel crime en réaction à ce qui se passe dans leur pays. Ces victimes non seulement ne participent pas aux élections, mais elles sont aussi décidées à semer la perturbation.
Dies wiederum verursacht Unsicherheit in einer Gesellschaft mit einer schwachen Verwaltung. Ich glaube, dass dies manche Opferfamilien zwingt, zu fliehen und sich in den Dienst des bewaffneten Widerstands zu stellen. Sie werden zu billigen religiösen oder wirtschaftlichen Geiseln, die bereit sind, als Reaktion auf die Geschehnisse in ihrem Land gleich welches Verbrechen zu begehen. Diese Opfer nehmen nicht nur nicht an den Wahlen teil, sondern wollen auch andere daran hindern.
Esto produce todavía más inseguridad en una sociedad con una administración débil. Creo que a veces eso fuerza a las familias de las víctimas a huir y entrar al servicio de la oposición armada. Se convierten así en rehenes religiosos o económicos, dispuestos a cometer crímenes como respuesta a lo que sucede en su país. Estas víctimas no sólo no participan en las elecciones sino que quieren impedir que los demás lo hagan.
  Nato Review  
Orice cetăţean, politican sau preşedinte are unele idei, unele proiecte sau scopuri în viaţă pentru a căror realizare este gata să lupte. Visul meu este să fiu martorul integrării ţării mele în NATO. Este un vis pe care îl împărtăşesc cu cea mai mare parte a concetăţenilor mei şi reprezintă obiectivul generaţiei de mâine.
Enhver borger, politiker og præsident har en ide, et projekt eller et mål, som han eller hun især ønsker at føre ud i livet. Det, jeg drømmer om, er at se mit land blive integreret i NATO. Det er en drøm, som jeg deler med flertallet af min medborgere, og det er det mål, som morgendagens generation står sammen om. Ved en samlet indsats håber jeg og tror, at denne drøm en dag vil blive til virkelighed.
  Nato Review  
Decizia de a invita Bosnia-Herţegovina, Muntenegrul şi Serbia să devină membre ale Parteneriatului pentru Pace şi ale Consiliului Parteneriatului Euro-Atlantic a fost luată foarte târziu în procesul de negociere şi a reflectat o schimbare de poziţie de ultim moment din partea unor aliaţi. Din fericire, înainte de încheierea întâlnirii de la Riga a şefilor de state şi guverne, Declaraţia care avea să fie emisă sub autoritatea lor era deja gata pentru a fi publicată în presa mondială.
Finally, as I alluded to earlier, some of the content of the published Declaration was surprising and caught many NATO-watchers completely unaware. The decision to invite Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia to join Partnership for Peace and the Euro-Atlantic Partnership Council was taken very late in the negotiating process and reflected a last-minute change of position by some Allies. But thankfully, by the time the Heads of State and Government were finishing their meeting in Riga, the Declaration that would be issued under their authority was ready for publication to the world's press.
En ce qui concerne les différents sujets, il est bien connu que la section sur les partenariats s'est avérée l'une des plus difficiles. Comment renforcer les programmes de coopération de l'OTAN ? Que devait faire l'Alliance pour répondre au désir des pays partageant les intérêts et valeurs de l'OTAN, cherchant à établir avec elle des contacts renforcés et une coopération plus étroite, tout en faisant preuve du désir de contribuer à des opérations dirigées par l'Alliance ? Et comment l'OTAN pouvait-elle utiliser au mieux sa vaste expérience en matière de formation et d'éducation ?
Was die Thematik betrifft, so ist allgemein bekannt, dass der Abschnitt zu den Partnerschaften einer der schwierigsten war. Wie sollten die Kooperationsprogramme der NATO ausgebaut werden? Wie sollte die NATO auf die Wünsche derjenigen Staaten reagieren, die sich zu den gleichen Interessen und Werten bekennen wie die NATO, engere Kontakte sowie eine engere Zusammenarbeit mit dem Bündnis anstreben und ihre Bereitschaft unter Beweis stellen, Beiträge zu Operationen unter der Leitung der NATO zu leisten? Und wie sollte die NATO ihr reiche Erfahrung im Ausbildungs- und Schulungsbereich bestmöglich nutzen?
  Jamie Shea: Kosovo – at...  
Aceasta este singura noastră operaţie tip Articol 5 şi reprezintă de aceea un element cheie pentru ceea ce dorim să facem şi modului în care ne desfăşurăm activitatea. De asemenea avem Misiunea NATO de Instruire din Irak şi vom continua să acordăm sprijin Misiunii Uniunii Africane în Sudan, fiind gata să răspundem solicitărilor ONU şi AU, care asigură conducerea.
Parmi les choses dont nous continuons à avoir besoin figure, comme l'on pouvait s'y attendre, un renforcement du transport stratégique, tant aérien que maritime, pour la NRF. Certaines exigences demeurent à satisfaire pour les futures rotations de la NRF : davantage de capacités médicales, davantage de catalyseurs de théâtre, tels que des capacités de renseignement, de surveillance, de reconnaissance et de communication, ainsi que le mécanisme complet qui les accompagne. Reste aussi à satisfaire l'exigence de transport intra-théâtre, qu'il s'agisse d'hélicoptères, de transport d'installations ou de systèmes d'évacuation médicale.
La operación Active Endeavour está también funcionando realmente bien; se trata de la única de nuestras misiones emprendida bajo el Artículo 5, así que constituye una muestra clave de las cosas que hacemos y de cómo las hacemos. También está la Misión de Adiestramiento de la OTAN en Iraq, así como el apoyo que prestamos a la misión de la Unión Africana en Sudán bajo el mandato de las Naciones Unidas y la UA, que dirigen la operación.
  NATO Review - Cum evolu...  
Avem Corpul de Protecţie Kosovo, care s-a născut din Armata de Eliberare a Kosovo, şi Martti Ahtisaari a arătat foarte bine că este mai bine ca aceşti indivizi să fie la lumina zilei, acolo unde îi putem vedea, făcând lucruri legitime sub supervizarea internaţională, decât să fie ascunşi, ştiţi, cu depozite secrete de arme, antrenamente în secret în păduri în mijlocul nopţii, cu cagule pe cap, gata să se angajeze într-un fel de insurgenţă.
Así que para mí se trata de la cuestión esencial. Pero las fuerzas de seguridad son muy importantes también porque siguen existiendo demasiadas armas en Kosovo. Existen muchas estructuras. Ahí está el Cuerpo de Protección de Kosovo, que se nutrió en gran parte del antiguo Ejército de Liberación de Kosovo, y como bien señaló Martti Ahtisaari es mejor tener a esa gente al aire libre, donde puedes verlos, haciendo cosas legítimas bajo supervisión internacional, que bajo tierra, quiero decir con alijos de armas, entrenamiento secreto en los bosques a media noche, con pasamontañas y capuchas tapándoles la cara y dispuestos a intervenir en cualquier momento en algún tipo de actividad insurgente.
Così, a mio avviso, questo è l’aspetto chiave. Ma le forze di sicurezza sono molto importanti perché, consentimi di approfondire l’argomento, ci sono molte armi in Kosovo. Ci sono molte strutture. Ci sono i Corpi di protezione del Kosovo, che sono gli eredi del vecchio Esercito di liberazione del Kosovo, e Martti Ahtisaari chiarì bene il punto che è meglio avere questi ragazzi alla luce del sole, dove li puoi vedere, a svolgere attività lecite sotto la supervisione internazionale, piuttosto che nell’ombra con depositi di armi, addestramento segreto nei boschi in piena notte, con passamontagna e cappucci sulla testa, pronti ad impegnarsi in qualche attività insurrezionale.

Ambasadorul Finlandei la NATO şi UE, Aapo Pölhö, analizează dacă Finlanda este gata – sau chiar interesată – să avanseze de la parteneriatul cu NATO la calitatea de membru al acestei organizaţii.
L’ambassadeur de Finlande auprès de l’OTAN et de l’UE, Aapo Pölhö, se penche sur la question de savoir si son pays est prêt à passer du partenariat à l’adhésion - ou même simplement intéressé par une telle évolution.
Der finnische Botschafter bei der NATO und der EU, Aapo Pölhö, erörtert die Frage, ob Finnland bereit – oder auch nur daran interessiert – ist, von einer NATO-Partnerschaft zu einer NATO-Mitgliedschaft zu wechseln.
El embajador de Finlandia ante la OTAN y la UE, Aapo Pölhö, debate la cuestión de si su país está preparado –e interesado– en pasar de la asociación a la plena integración en la Alianza.
L’ambasciatore finlandese presso la NATO e la UE, Aapo Pölhö, discute la questione se la Finlandia è pronta - o anche interessata – a passare dal partenariato all’adesione alla NATO.
Aapo Pölhö, Embaixador da Finlândia junto da NATO e da União Europeia, fala sobre a possibilidade de a Finlândia estar pronta para, ou até mesmo interessada em, passar da parceria à adesão à NATO.
سفير فلندا لدى الناتو والاتحاد الأوروبي السيد / آبو بولهو يسلط الضوء على مدى استعداد -أو حتى رغبة - بلاده للانتقال من مرحلة الشراكة إلى العضوية في الناتو.
Finland's ambassadeur bij de NAVO en de EU, Aapo Pölhö, bespreekt de vraag of Finland klaar is voor – of zelfs maar geïnteresseerd is in – het maken van de overstap van partnerschap naar lidmaatschap van de NAVO.
Финландският посланик към НАТО и ЕС Аапо Пьольо обсъжда въпроса готова ли е Финландия - и има ли интерес - да премине от партньорство към членство в Алианса.
Velvyslanec Finska při NATO a při Evropské unii, Aapo Pölhö, hovoří o problému, zda je Finsko připraveno - nebo zda má zájem - o přechod z partnerství na řádné členství v NATO.
Aapo Pölhö, Soome suursaadik NATO ja ELi juures, arutleb selle üle, kas Soome on valmis või üldse huvitatud vahetama oma senised partnerlussuhted NATOga täisliikmesuse vastu.
Aapo Pölhö, Finnország NATO-hoz és az EU-hoz akkreditált nagykövete arról beszél, hogy készen áll-e Finnország - sőt érdekli-e - hogy a partnerségtől a NATO-tagság irányába lépjen.
Sendiherra Finnlands hjá NATO og ESB, Aapo Pölhö, ræðir hvort Finnland sé reiðubúið - eða hafi áhuga á - að færast frá samstarfi yfir í aðild að NATO.
Suomijos ambasadorius prie NATO ir ES Aapo Pölhö aptaria klausimą, ar Suomija pasirengusi nuo partnerystės pereiti prie NATO narystės ir apskritai ar ji tuo suinteresuota.
Finlands ambassadør til NATO og EU, Aapo Pölhö, diskuterer spørsmålet om Finland er klar til - eller til og med interessert i- å gå fra partnerskap til medlemskap i NATO.