kapa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 166 Results  www.wto.org  Page 7
  WTO | Services - Secto...  
The GATS covers all services, with few exceptions.
L'AGCS couvre tous les services, à quelques exceptions près.
  WTO | Trade policy revi...  
Iceland was commended for its programme of privatization and liberalization, in particular in the areas of financial services and telecommunications, and was encouraged to expand the scope of its GATS commitments.
6. Les Membres ont noté l'importance du secteur des services en Islande. Ils ont félicité le pays pour son programme de privatisation et de libéralisation, notamment dans les domaines des services financiers et des télécommunications, et l'ont encouragé à élargir la portée de ses engagements au titre de l'AGCS.
6. Los Miembros han tomado nota de la importancia del sector de los servicios en Islandia. Han elogiado al país por su programa de privatización y liberalización, en particular en las esferas de los servicios financieros y las telecomunicaciones, y lo han animado a ampliar el alcance de sus compromisos en el marco del AGCS.
  WTO | Services: Guide t...  
This note is intended to assist in reading and understanding schedules of commitments. The information contained herein should not be considered an authoritative legal interpretation of the GATS.
La présente note est destinée à aider à lire et à comprendre les listes d'engagements. Les renseignements qui y figurent ne doivent pas être considérés comme une interprétation juridique officielle de l'AGCS.
La presente nota tiene por objeto facilitar la lectura y la comprensión de las Listas de compromisos. La información que contiene no debe entenderse como una interpretación jurídica autorizada del AGCS.
  WTO | Trade topics gate...  
The General Agreement on Trade in Services (GATS), financial services, telecommunications, etc. Includes analyses of service trade liberalization and day-to-day work on trade in services in the WTO.
Accord général sur le commerce des services (AGCS), services financiers, télécommunications, etc. Comprend des analyses de la libéralisation du commerce des services et des comptes rendus sur l'évolution des négociations en cours et des travaux courants de l'OMC sur le commerce des services
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), servicios financieros, telecomunicaciones, etc. Esta sección incluye análisis sobre la liberalización del comercio de servicios, actualizaciones sobre las negociaciones en curso y la labor realizada día a día en la OMC en la esfera del comercio de servicios
  WTO | services - analys...  
Including “Opening Markets in Financial Services and the Role of GATS”, and “Trade, Finance and Financial Crises”. Visit the Economic Research and Analysis pages.
y compris “L'ouverture des marchés de services financiers et le rôle de l'AGCS”, et “Commerce, finances et crises financières”. Visitez les pages Recherche et analyse économiques pages.
Incluye, entre otros, los estudios sobre "mercados abiertos de servicios financieros: la función del AGCS" y "comercio, finanzas y crisis financieras". Visite la página de Estudios y análisis económicos.
  WTO ¦ Government procur...  
GATS Article XIII: 2. — There shall be multilateral negotiations on government procurement in services under this Agreement within two years from the date of entry into force of the WTO Agreement.
Article XIII:2 de l'AGCS. — Des négociations multilatérales sur les marchés publics de services relevant du présent accord auront lieu dans un délai de deux ans à compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC.
AGCS párrafo 2 del artículo XIII. — Dentro de los dos años siguientes a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC se celebrarán negociaciones multilaterales sobre la contratación pública en materia de servicios en el marco del presente Acuerdo.
  WTO | Services: General...  
Browse or download the text of the General Agreement on Trade in Services (GATS) from the legal texts gateway.
Consultez ou téléchargez le texte de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) à partir du portail des textes juridiques.
Explore o descargue el texto del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios (AGCS) en el portal de textos jurídicos.
  WTO | Services: General...  
The GATS Back to top
L'AGCS haut de page
EL AGCS volver al principio
  WTO ¦ Government procur...  
Documents of the working party on GATS Rules in government procurement bear the document code S/WPGR/* (where * takes additional values).
Les documents généraux du Groupe de travail des règles de l'AGCS portent la cote S/WPGR/* (l'astérisque représente la partie variable de la cote).
Los documentos de carácter general del Groupo de Trabajo sobre las Normas del AGCSG llevan la signatura S/WPGR/* (donde el asterisco (*) representa el resto de los caracteres de la signatura).
  WTO | Services: Guide t...  
Guide to reading the GATS schedules of specific commitments and the list of article II (MFN) exemptions
Guide pour la lecture des listes d'engagements spécifiques et des listes d'exemptions de l'article II (NPF) annexes à l'AGCS
Guía para la lectura de las Listas de compromisos específicos y de las Listas de exenciones del artículo II (NMF)
  WTO | Services - Post-U...  
GATS protocols back to top
Protocoles annexés à l'AGCS haut de page
Protocolos del AGCS volver al principio
  WTO ¦ Government procur...  
... about services trade under the WTO and the General Agreement on Trade in Services (GATS)
... sur le commerce des services dans le cadre de l'OMC et l'Accord général sur le commerce des services (AGCS)
... sobre el comercio de servicios en el marco de la OMC y el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS)
  WTO | services - analys...  
> GATS — Fact and fiction
> AGCS — Réalité et fiction
> AGCS — Realidad y ficción
  WTO | services - analys...  
The developmental impact of trade liberalization under GATS
Incidences de la libéralisation du commerce engagée dans le cadre de l'AGCS sur le développement
Efectos en el desarrollo de la liberalización de los servicios en el marco del AGCS
  WTO | Services - Post-U...  
Attached to GATS are additional agreements called “protocols”, which deal with the results of subsequent negotiations.
Des accords additionnels, appelés “protocoles”, sont annexés à l'AGCS; ils reprennent les résultats des négociations menées après le Cycle d'Uruguay.
Anexos al AGCS figuran acuerdos adicionales, denominados “protocolos”, que recogen los resultados de las negociaciones celebradas después de la Ronda Uruguay.
  WTO | services - analys...  
A brochure aimed at debunking the myths and falsehoods surrounding the GATS and the new negotiations.
Brochure destinée à balayer les mythes et contrevérités concernant l'AGCS et les nouvelles négociations.
Un folleto que desmiente los mitos y falsedades relativos al AGCS y a las nuevas negociaciones.
  WTO | Trade policy revi...  
Improved commitments under the GATS would enable Morocco to consolidate its reforms in areas such as tourism and telecommunications, where its commitments fall short of the liberalization efforts already achieved.
Une amélioration de ses engagements au titre de l'AGCS permettrait au Maroc de consolider ses réformes dans des domaines tels que le tourisme et les télécommunications, pour lesquels les engagements restent en deçà des efforts de libéralisation déjà accomplis.
  WTO ¦ Government procur...  
GATS negotiations on services procurement
Negociaciones del AGCS sobre contratación de servicios
  WTO | services - analys...  
> Interactive course: General Agreement on Trade in Services (GATS)
> Cours interactif: Accord général sur le commerce des services (AGCS)
> Curso interactivo: el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS)
  WTO | Services - Schedu...  
All exemptions (Document code GATS/EL/*)
Toutes les exemptions (Cote du document GATS/EL/*)
Todas las exenciones (Signatura de los documentos GATS/EL/*)
  WTO | Services - Schedu...  
All commitments (Document code GATS/SC/*)
Tous les engagements (Cote du document GATS/SC/*)
Todos los compromisos (Signatura de los documentos GATS/SC/*)
  WTO | services - analys...  
> Guide to the GATS available from the online bookshop
> Guide sur l'AGCS, disponible à la librairie en ligne
> Guía del AGCS, disponible en la librería en línea
  WTO | Publications  
Air Transport and the GATS: 2000-2005
Les transports aériens et l'AGCS 2000-2005
  WTO | Publications  
Air Transport and the GATS: 1995-2000
Les transports aériens et l'AGCS 1995-2000
  WTO | Publications  
Air Transport and the GATS: Multi-Media Kit
Les transports aériens et l'AGCS: Kit multimédia
  WTO | Publications  
Guide to the GATS
Guide sur l'AGCS
  WTO ¦ Government procur...  
- a report by the Chairperson of the Working Party on GATS Rules, dated June 2003, on negotiations on government procurement, comprising thematic tables of the main relevant documents prepared up to the issuance of the report.
- un Rapport du Président du Groupe de travail des règles de l'AGCS, daté de juin 2003, sur les négociations relatives aux marchés publics, comprenant des tableaux thématiques des principaux documents pertinents établis jusqu'à la publication du rapport.
- un informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS, de junio de 2003, relativo a las negociaciones sobre la contratación pública, incluidos cuadros temáticos de los principales documentos pertinentes preparados hasta el momento de la publicación del informe.
  WTO ¦ Government procur...  
GATS Article XIII: 1. — Articles II, XVI and XVII shall not apply to laws, regulations or requirements governing the procurement by governmental agencies of services purchased for governmental purposes and not a view to commercial resale or with a view to use in the supply of services for commercial sale.
Article XIII:1 de l'AGCS. — Les articles II, XVI et XVII ne s'appliqueront pas aux lois, réglementations ou prescriptions régissant l'acquisition, par des organes gouvernementaux, de services achetés pour les besoins des pouvoirs publics et non pas pour être revendus dans le commerce ou pour servir à la fourniture de services destinés à la vente dans le commerce.
AGCS párrafo 1 del artículo XIII. — Los artículos II, XVI y XVII no serán aplicables a las leyes, reglamentos o prescripciones que rijan la contratación por organismos gubernamentales de servicios destinados a fines oficiales y no a la reventa comercial o a su utilización en el suministro de servicios para la venta comercial.
  WTO | services - counci...  
It is responsible for the continuous review and surveillance of the application of the GATS with respect to this sector, and serves as a forum for technical discussions and examination of regulatory developments affecting financial services trade.
Le Comité du commerce des services financiers examine les questions relatives au commerce des services financiers et élabore des propositions ou des recommandations qu'il présente au Conseil pour examen. Il est chargé d'examiner et de surveiller en permanence l'application de l'AGCS en ce qui concerne ce secteur. Il sert aussi de cadre pour des discussions techniques et pour un examen des faits nouveaux en matière de réglementation qui affectent le commerce des services financiers.
El Comité del Comercio de Servicios Financieros se ocupa de analizar las cuestiones relacionadas con el comercio de servicios financieros y de formular propuestas o recomendaciones para someterlas a consideración del Consejo. El Comité es responsable, entre otras cosas, del examen y supervisión de la aplicación del AGCS en lo referente a este sector, y sirve de foro para deliberaciones técnicas y para el examen de la evolución de las reglamentaciones que afectan al comercio de servicios financieros.
  WTO ¦ Government procur...  
Pursuant to Article XIII:1 of the General Agreement on Trade in Services (GATS), government procurement is exempt from the main market access provisions of that Agreement. Nevertheless, Article XIII:2 of GATS establishes a multilateral negotiating mandate on services procurement.
Conformément à l'article XIII:1 de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), les marchés publics sont exemptés des principales dispositions relatives à l'accès aux marchés de cet Accord. Néanmoins, l'article XIII:2 de l'AGCS établit un mandat de négociations multilatérales sur les marchés de services. Les négociations au titre de l'article XIII:2 de l'AGCS se sont déroulées dans le cadre d'un groupe de travail multilatéral, le Groupe de travail des règles de l'AGCS, établi par le Conseil du commerce des services en 1995.
De conformidad con el párrafo 1 del artículo XIII del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, la contratación pública está exenta de las principales disposiciones de dicho Acuerdo sobre acceso a los mercados. Ello no obstante, el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS establece un mandato para las negociaciones multilaterales sobre la contratación de servicios. Las negociaciones previstas en el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS han tenido lugar en el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS, establecido en 1995 por el Consejo del Comercio de Servicios.
  WTO ¦ Government procur...  
Pursuant to Article XIII:1 of the General Agreement on Trade in Services (GATS), government procurement is exempt from the main market access provisions of that Agreement. Nevertheless, Article XIII:2 of GATS establishes a multilateral negotiating mandate on services procurement.
Conformément à l'article XIII:1 de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), les marchés publics sont exemptés des principales dispositions relatives à l'accès aux marchés de cet Accord. Néanmoins, l'article XIII:2 de l'AGCS établit un mandat de négociations multilatérales sur les marchés de services. Les négociations au titre de l'article XIII:2 de l'AGCS se sont déroulées dans le cadre d'un groupe de travail multilatéral, le Groupe de travail des règles de l'AGCS, établi par le Conseil du commerce des services en 1995.
De conformidad con el párrafo 1 del artículo XIII del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, la contratación pública está exenta de las principales disposiciones de dicho Acuerdo sobre acceso a los mercados. Ello no obstante, el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS establece un mandato para las negociaciones multilaterales sobre la contratación de servicios. Las negociaciones previstas en el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS han tenido lugar en el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS, establecido en 1995 por el Consejo del Comercio de Servicios.
  WTO ¦ Government procur...  
Pursuant to Article XIII:1 of the General Agreement on Trade in Services (GATS), government procurement is exempt from the main market access provisions of that Agreement. Nevertheless, Article XIII:2 of GATS establishes a multilateral negotiating mandate on services procurement.
Conformément à l'article XIII:1 de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), les marchés publics sont exemptés des principales dispositions relatives à l'accès aux marchés de cet Accord. Néanmoins, l'article XIII:2 de l'AGCS établit un mandat de négociations multilatérales sur les marchés de services. Les négociations au titre de l'article XIII:2 de l'AGCS se sont déroulées dans le cadre d'un groupe de travail multilatéral, le Groupe de travail des règles de l'AGCS, établi par le Conseil du commerce des services en 1995.
De conformidad con el párrafo 1 del artículo XIII del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, la contratación pública está exenta de las principales disposiciones de dicho Acuerdo sobre acceso a los mercados. Ello no obstante, el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS establece un mandato para las negociaciones multilaterales sobre la contratación de servicios. Las negociaciones previstas en el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS han tenido lugar en el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS, establecido en 1995 por el Consejo del Comercio de Servicios.
  WTO | services - counci...  
All documents of the Working Party on GATS Rules (Document code S/WPGR/*) > search > help
Les liens ci-après ouvrent une nouvelle fenêtre, veuillez attendre un moment que les résultats s'affichent.
Estos enlaces abren una nueva ventana: espere un momento hasta que aparezca la lista de resultados.
  WTO | Services - gatewa...  
List of disputes citing the General Agreement on Trade in Services (GATS)
Liste des différends mentionnant l'Accord général sur le commerce des services (AGCS)
Lista de diferencias que citan al Acuerdo General sobre Comercio de Servicios
  WTO | Trade policy revi...  
Financial services, especially offshore banking, is well developed and the Government has continued to pursue reforms to strengthen the financial services sector further. This was also the only sector in which Bahrain made commitments under the GATS and under the Fifth Protocol.
Le secteur bancaire est réglementé par l'Agence monétaire de Bahreïn (BMA) auprès de laquelle les investisseurs doivent obtenir une licence pour ouvrir des établissements bancaires dans le pays ou des banques offshore. Il n'y a pas de restriction en matière de participation étrangère pour les banques offshore, alors que pour une banque locale la participation de ressortissants étrangers au capital total est limitée à 49 pour cent (elle peut aller jusqu'à 100 pour cent pour les ressortissants des pays membres du CCG). Le secteur de l'assurance, qui est réglementé et supervisé par le Ministère du commerce, est soumis à des restrictions analogues en matière d'investissement étranger. Bahreïn a continué également de développer son marché boursier qui a commencé à fonctionner en 1989 et à la suite de réformes opérées récemment les étrangers peuvent détenir entre 49 pour cent (maximum pour les ressortissants des pays non membres du CCG) et 100 pour cent (maximum pour les ressortissants et sociétés des pays membres du CCG) des actions des sociétés cotées en bourse.
  WTO | Services - gatewa...  
Video on the GATS
Vidéo sur l'AGCS.
Vídeo sobre el AGCS.
  WTO | Services - gatewa...  
Introduction to GATS
Introduction à l'AGCS
Introducción al AGCS
  WTO | News - speech - D...  
Under the General Agreement on Trade in Services (GATS), for example, telecommunications and computer services are known as IT-enablers. More than 100 WTO Members have taken commitments to open their markets to competition in telecommunication services, often allowing new foreign entrants to supply the most basic services such as fixed and mobile telephony.
Dans le cadre, par exemple, de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), les services de télécommunication et les services informatiques sont considérés comme des catalyseurs des TI. Plus d'une centaine de Membres de l'OMC ont pris des engagements tendant à ouvrir leur marché à la concurrence dans le secteur des services de télécommunication, autorisant dans bien des cas de nouveaux venus étrangers à fournir des services de base comme la téléphonie fixe et mobile. Ayant bien compris que des communications efficaces et peu coûteuses étaient essentielles pour l'infrastructure d'un pays, la plupart des Membres ont aussi adopté des principes additionnels en matière de réglementation des télécommunications. Les services informatiques ont fait l'objet d'engagements de la part de plus de 80 Membres. Ces engagements autorisent l'accès aux marchés pour des services tels que la conception de logiciels, les services de programmation et la maintenance de bases de données.
Por ejemplo, en el ámbito del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) los servicios de telecomunicaciones y de informática se consideran como motores de TI para múltiples actividades. Más de 100 Miembros de la OMC han asumido compromisos para abrir sus mercados a la competencia en servicios de telecomunicaciones, permitiendo con frecuencia que empresas extranjeras recién llegadas suministren los servicios más básicos, como los de telefonía fija y móvil. Fue evidente que las comunicaciones eficaces y de bajo costo eran tan vitales para la infraestructura de un país que la mayoría de los Miembros también adoptaron principios reglamentarios adicionales en materia de telecomunicaciones. Los servicios de informática han sido objeto de compromisos por parte de más de 80 Miembros, compromisos que permiten el acceso a los mercados para servicios como los de desarrollo de programas informáticos, programación y mantenimiento de bases de datos.
  WTO | Services - gatewa...  
GATS: objectives, coverage and disciplines
AGCS: objectifs, champ d'application et disciplines
El AGCS: objetivos, alcance y disciplinas
  WTO | services - counci...  
The Working Party on GATS Rules continues its work on subsidies, government procurement and safeguards.
Le Groupe de travail des règles de l'AGCS poursuit ses travaux sur les subventions, les marchés publics et les sauvegardes.
El Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS prosiguió sus trabajos en la esfera de las subvenciones, la contratación pública y las salvaguardias.
  WTO ¦ Government procur...  
Pursuant to Article XIII:1 of the General Agreement on Trade in Services (GATS), government procurement is exempt from the main market access provisions of that Agreement. Nevertheless, Article XIII:2 of GATS establishes a multilateral negotiating mandate on services procurement.
Conformément à l'article XIII:1 de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), les marchés publics sont exemptés des principales dispositions relatives à l'accès aux marchés de cet Accord. Néanmoins, l'article XIII:2 de l'AGCS établit un mandat de négociations multilatérales sur les marchés de services. Les négociations au titre de l'article XIII:2 de l'AGCS se sont déroulées dans le cadre d'un groupe de travail multilatéral, le Groupe de travail des règles de l'AGCS, établi par le Conseil du commerce des services en 1995.
De conformidad con el párrafo 1 del artículo XIII del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, la contratación pública está exenta de las principales disposiciones de dicho Acuerdo sobre acceso a los mercados. Ello no obstante, el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS establece un mandato para las negociaciones multilaterales sobre la contratación de servicios. Las negociaciones previstas en el párrafo 2 del artículo XIII del AGCS han tenido lugar en el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS, establecido en 1995 por el Consejo del Comercio de Servicios.
  WTO | Services - gatewa...  
> GATS - Fact and fiction
> AGCS - Réalité et fiction
> AGCS - Realidad y ficción
  WTO | Services - gatewa...  
Introduction to services trade and the GATS back to top
Le commerce des services et l'AGCS: Introduction haut de page
Introducción al comercio de servicios y al AGCS volver al principio
  WTO | services - counci...  
Minutes of the Committee on GATS Rules (Document code S/WPGR/M/*) > search > help
Tous les documents du Groupe de travail des règles de l'AGCS (Cote des documents: S/WPGR/*) > recherche > aide
Todos los documentos del Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS (Signatura del documento: S/WPGR/*) > buscar > ayuda
  WTO | Services - gatewa...  
Interactive course: General Agreement on Trade in Services (GATS)
Cours interactif: Accord général sur le commerce des services (AGCS)
Curso interactivo: el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS)
  WTO ¦ Government procur...  
Multilateral negotiations on services procurement pursuant to Article XIII:2 of GATS - handled by the Working Party on GATS Rules.
Des négociations multilatérales sur les marchés publics de services conformément à l'Article XIII: 2 de l'AGCS - menées par le Groupe de travail des règles de l'AGCS.
Las negociaciones multilaterales sobre la contratación de servicios con arreglo al párrafo 2 del artículo XIII del AGCS, gestionadas por el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS.
  WTO | Services - gatewa...  
Symposium on Movement of natural persons (mode 4) under the GATS - 11-12 April 2002
Mouvement des personnes physiques (mode 4) dans le cadre de l'AGCS - 11 et 12 avril 2002
Movimiento de personas físicas (modo 4) en el marco del AGCS - 11-12 de abril de 2002
  WTO | services - counci...  
Annual Reports of the Committee on GATS Rules (Document code S/WPGR/* and keyword “report”) > search > help
Rapports annuels du Groupe de travail des règles de l'AGCS (Cote des documents: S/WPGR/* et mot clé “report”) > recherche > aide
Actas del Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS (Signatura del documento: S/WPGR/M/*) > buscar > ayuda
  WTO | services - counci...  
The Working Party on GATS Rules back to top
Groupe de travail des règles de l'AGCS haut de page
Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS volver al principio
  WTO | Services: Guide t...  
The entry describes in the appropriate space the nature of the limitation, indicating the elements which make it inconsistent with Articles XVI and XVII of the GATS.
Ces renseignements décrivent, à l'endroit approprié, la nature de la limitation, en indiquant les éléments qui la rendent incompatible avec les articles XVI et XVII de l'AGCS.
En la anotación se describe, en el espacio correspondiente, la naturaleza de la limitación, con indicación de los elementos que la hacen incompatible con los artículos XVI y XVII del AGCS.
  WTO | Services - gatewa...  
The GATS covers all services, with few exceptions.
L'AGCS couvre tous les services, à quelques exceptions près.
El AGCS abarca todos los servicios, con algunas excepciones.
  WTO | Trade policy revi...  
Predictability and transparency of the trade and investment regime would be enhanced were Bahrain to more actively notify its legislation to the WTO, and bind a greater number of services in the GATS.
Les examens des politiques commerciales sont un exercice, prescrit dans les Accords de l'OMC, au cours duquel les politiques commerciales et les politiques connexes des pays Membres sont examinées et évaluées périodiquement. Les faits nouveaux importants qui peuvent avoir une incidence sur le système commercial mondial font aussi l'objet d'un suivi. Pour chaque examen, deux documents sont établis: une déclaration de politique générale présentée par le gouvernement du Membre soumis à examen et un rapport détaillé rédigé de manière indépendante par le Secrétariat de l'OMC. Ces deux documents sont ensuite examinés par l'ensemble des Membres de l'OMC dans le cadre de l'Organe d'examen des politiques commerciales (OEPC). Ces documents et les comptes rendus des réunions de l'OEPC sont publiés peu de temps après. Depuis 1995, c'est-à-dire depuis l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, les services et les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce sont également traités.
En los Exámenes de las Políticas Comerciales, ejercicio prescrito en los Acuerdos de la OMC, se examinan y se evalúan a intervalos regulares las políticas comerciales y relacionadas con el comercio de los países Miembros. También se siguen de cerca los acontecimientos importantes que pueden tener consecuencias para el sistema mundial de comercio. Para cada examen se elaboran dos documentos: una exposición de políticas que presenta el gobierno del Miembro objeto de examen, y un informe detallado que redacta de manera independiente la Secretaría de la OMC. Estos dos documentos son luego examinados por el conjunto de Miembros de la OMC en el Órgano de Examen de las Políticas Comerciales (OEPC). Esos documentos y las actas de las reuniones del OEPC se publican poco después. Desde la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC en 1995, los informes abarcan también las esferas de los servicios y de los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio.
  WTO | services - counci...  
The Council for Trade in Services operates under the guidance of the General Council and is responsible for overseeing the functioning of the General Agreement on Trade in Services (GATS). It’s open to all WTO members, and can create subsidiary bodies as required.
Le Conseil du commerce des services, qui exerce ses fonctions sous la conduite du Conseil général, est chargé de superviser le fonctionnement de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). Il est ouvert à tous les Membres de l'OMC et peut établir les organes subsidiaires qu'il juge nécessaires.
El Consejo del Comercio de Servicios funciona bajo la orientación del Consejo General y se encarga de supervisar el funcionamiento del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). Está abierto a todos los Miembros de la OMC y puede establecer los órganos subsidiarios que estime apropiados.
  WTO ¦ Government procur...  
Multilateral negotiations on services procurement pursuant to Article XIII:2 of GATS - handled by the Working Party on GATS Rules.
Des négociations multilatérales sur les marchés publics de services conformément à l'Article XIII: 2 de l'AGCS - menées par le Groupe de travail des règles de l'AGCS.
Las negociaciones multilaterales sobre la contratación de servicios con arreglo al párrafo 2 del artículo XIII del AGCS, gestionadas por el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS.
  WTO | services - counci...  
On 22 March 2001, the committee concluded the revision to the guidelines for the scheduling of specific commitments under the GATS. The revised guidelines (download MS Word document, 40 pages; 178KB) were adopted by the CTS on 23 March 2001.
Le 22 mars 2001, le Comité a achevé la révision des lignes directrices pour l'établissement des listes d'engagements spécifiques annexées à l'AGCS. Les lignes directrices révisées (télécharger le document MS Word, 40 pages; 178Ko) ont été adoptées par le Conseil le 23 mars 2001. Le Comité poursuit ses travaux sur la classification sectorielle des services.
OEl 22 de marzo de 2001, el Comité finalizó la revisión de las directrices para la consignación en Listas de los compromisos específicos en el marco del AGCS. Las directrices revisadas (descargar el documento en formato MS Word, 43 páginas; 186KB) fueron adoptadas por el CCS el 23 de marzo de 2001. El Comité prosigue sus trabajos sobre la clasificación de los sectores de servicios.
  WTO | Trade policy revi...  
Bahrain is also trying to develop its Stock Exchange which began operating in 1989. Financial services was also the only sector in which Bahrain made commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS).
Le rapport conclut qu'en dépit de ces efforts des secteurs importants tels que ceux du pétrole et des télécommunications semblent être pour l'essentiel fermés à l'investissement privé alors que la réforme des services autres que financiers a été fragmentaire. Il importe donc d'accélérer et d'approfondir la réforme économique non seulement pour assurer la croissance économique mais aussi pour envoyer un signal positif aux investisseurs potentiels. La prévisibilité et la transparence du régime de commerce et d'investissement seraient améliorées si Bahreïn se souciait davantage de notifier sa législation à l'OMC, et opérait des consolidations pour un plus grand nombre de services dans le cadre de l'AGCS.
El informe termina diciendo que a pesar de esos esfuerzos sectores importantes como los del petróleo y las telecomunicaciones están básicamente cerrados a la inversión privada, al mismo tiempo que la reforma de los servicios, aparte los financieros, ha sido fragmentaria. Por consiguiente, la aceleración y profundización de la reforma económica no sólo serán importantes para el crecimiento de la economía sino que además enviarían una señal positiva a los posibles inversores. Las posibilidades de predicción y la transparencia del régimen comercial y de inversiones mejorarían si Bahrein notificara de manera más activa su legislación a la OMC y consolidara un mayor número de servicios en el marco del AGCS.
  WTO | Services: Guide t...  
Market access column: When a Member undertakes a commitment in a sector or subsector it must indicate for each mode of supply what limitations, if any, it maintains on market access. Article XVI:2 of the GATS lists six categories of restriction which may not be adopted or maintained unless they are specified in the schedule.
Colonne de l'accès aux marchés: lorsqu'un Membre souscrit un engagement dans un secteur ou sous-secteur, il doit indiquer, pour chaque mode de fourniture, les éventuelles limitations qu'il applique à l'accès aux marchés. L'article XVI:2 de l'AGCS énumère six catégories de restrictions qui ne peuvent pas être adoptées ni maintenues à moins d'être précisées dans la liste. Toutes les limitations indiquées dans les listes relèvent donc de l'une de ces catégories. Celles-ci comprennent quatre types de restrictions quantitatives, plus des limitations concernant les types d'entité juridique et la participation de capital étranger.
Columna correspondiente al acceso a los mercados: Al contraer un compromiso en un sector o subsector, el Miembro debe indicar, con respecto a cada modo de suministro, qué limitaciones mantiene, en su caso, por lo que se refiere al acceso a los mercados. En el párrafo 2 del artículo XVI del AGCS se enumeran seis categorías de restricciones que no pueden adoptarse o mantenerse a menos que se especifiquen en la Lista. Todas las limitaciones especificadas en las Listas corresponden por consiguiente a alguna de esas categorías. Ellas comprenden cuatro clases de restricciones cuantitativas, así como limitaciones en cuanto a los tipos de persona jurídica y a la participación de capital extranjero.
  WTO | Services: Guide t...  
National treatment column: The national treatment obligation under Article XVII of the GATS is to accord to the services and service suppliers of any other Member treatment no less favourable than is accorded to domestic services and service suppliers.
Colonne du traitement national: l'obligation concernant le traitement national énoncée à l'article XVII de l'AGCS consiste à accorder aux services et fournisseurs de services de tout autre Membre un traitement non moins favorable que celui qui est accordé aux services et fournisseurs de services nationaux. Un Membre qui souhaite maintenir des limitations concernant le traitement national — c'est-à-dire des mesures qui entraînent un traitement moins favorable des services ou fournisseurs de services étrangers — doit indiquer ces limitations dans la troisième colonne de sa liste.
Columna correspondiente al trato nacional: La obligación de trato nacional enunciada en el artículo XVII del AGCS prescribe que se otorgue a los servicios y a los proveedores de servicios de cualquier otro Miembro un trato no menos favorable que el dispensado a los propios servicios similares o proveedores de servicios similares. Todo Miembro que desee mantener limitaciones al trato nacional - o sea, medidas que tengan por efecto la concesión de un trato menos favorable a los servicios extranjeros o a los proveedores de servicios extranjeros - debe hacerlas constar en la tercera columna de su Lista.
  WTO | Services - gatewa...  
GATS Article IV contact points are intended to facilitate the access of developing country members' service suppliers to information, and Article III enquiry points to provide information to other WTO members.
Les points de contact prévus à l'article IV de l'AGCS visent à faciliter l'accès des fournisseurs de services des pays en développement Membres aux renseignements; les points d'information prévus à l'article III sont chargés de fournir des renseignements aux autres Membres de l'OMC.
Los puntos de contacto previstos en el artículo IV del AGCS tienen por objeto facilitar la obtención de información a los proveedores de servicios de los países en desarrollo Miembros y los servicios de información previstos en el artículo III tienen por finalidad facilitar información a los otros Miembros de la OMC que lo soliciten.
  WTO | Services - gatewa...  
Workshop to mark the tenth anniversary of the Fifth Protocol to the GATS, 31 March 2009
Atelier commémorant le dixième anniversaire du cinquième Protocole annexé à l'AGCS, 31 Mars 2009
Taller para celebrar el décimo aniversario del Quinto Protocolo anexo al AGCS, 31 de marzo de 2009
  WTO | official document...  
Post-1994 GATS protocols back to top
Protocoles annexés à l'AGCS postérieurs à 1994 haut de page
  WTO | Services - gatewa...  
Seminar on Managing the movement of People: what can be learned for Mode 4 of the GATS? - 4-5 October 2004
Séminaire sur la gestion du mouvement des personnes: Que peut-on apprendre pour le Mode 4 de l'AGCS - 4-5 octobre 2004
Seminario sobre la gestión del movimiento de personas físicas: ¿Qué se puede aprender para el modo 4 del AGCS? - 4-5 de octubre de 2004
  WTO | Services - gatewa...  
Find decisions of WTO bodies concerning the GATS in the Analytical Index - Guide to WTO Law and Practice
Trouver les décisions des organes de l'OMC concernant l'AGCS dans l'Index analytique - Guide des règles et pratiques de l'OMC.
Encuentre decisiones de los órganos de la OMC relativas al AGCS en el Índice Analítico - Guía de las normas y usos de la OMC.
  WTO | Publications by t...  
Air Transport and the GATS: 1995-2000
Atelier sur les analyses récentes concernant le Cycle de Doha
  WTO | Publications by t...  
Guide to the GATS: An Overview of Issues for Further Liberalization
Instruments de base et documents divers du GATT (CD-ROM)
  WTO | official document...  
Certain dispute settlement procedures for the GATS > browse text > MS Word > pdf
Certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'AGCS > survol du texte > MS Word > pdf
Determinados procedimientos de solución de diferencias para el AGCS > consultar texto > MS Word > pdf
  WTO | official document...  
Annex 1B General Agreement on Trade in Services (GATS) > summary > browse text > MS Word > pdf > interpretation
Annexe 1B Accord général sur le commerce des services (AGCS) > résumé > survol du texte > MS Word > pdf > interprétation
Anexo 1B Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) > resumen > consultar texto > MS Word > pdf > interpretación
  WTO | Publications by t...  
Opening Markets in Financial Services and the Role of the GATS (Special Studies n?)
L'ouverture des marchés pour le commerce des services: pays et secteurs dans les négociations bilatérales et OMC
  WTO | official document...  
Institutional arrangements for the GATS > browse text > MS Word > pdf
Arrangements institutionnels relatifs à l'AGCS > survol du texte > MS Word > pdf
Disposiciones institucionales para el AGCS > consultar texto > MS Word > pdf
  WTO | Services - gatewa...  
Symposium on Mode 4 of the GATS - Taking Stock and Moving Forward, 22-23 September 2008
Symposium sur le Mode 4 de L'AGCS - Bilan et évolution future, 22 et 23 septembre 2008
Simposio sobre el Modo 4 del AGCS - Balance y Perspectivas, 22 y 23 de septiembre de 2008
  WTO | Services: Guide t...  
It is only by reference to a country's schedule, and (where relevant) its MFN exemption list, that it can be seen to which services sectors and under what conditions the basic principles of the GATS -market access, national treatment and MFN treatment — apply within that country's jurisdiction.
Ce n'est qu'en se référant à la liste d'engagements d'un pays, et (le cas échéant) à sa liste d'exemptions du traitement NPF, que l'on peut voir à quels secteurs de services et selon quelles conditions les principes fondamentaux de l'AGCS — accès aux marchés, traitement national et traitement NPF — s'appliquent dans la juridiction de ce pays. Les listes sont des documents complexes dans lesquels chaque pays identifie les secteurs de services auxquels il appliquera les obligations énoncées dans l'AGCS en matière d'accès aux marchés et de traitement national et les éventuelles exceptions à ces obligations qu'il souhaite maintenir. Dans chaque cas, les engagements et limitations sont indiqués pour chacun des quatre modes de fourniture qui constituent la définition du commerce des services donnée à l'article premier de l'AGCS — fourniture transfrontières, consommation à l'étranger, présence commerciale et présence de personnes physiques:
Sólo si se toma como referencia la Lista de compromisos específicos de un país, y (cuando proceda) su Lista de exenciones del trato NMF, se podrá saber a qué sectores de servicios y en qué condiciones se aplican los principios básicos del AGCS - acceso a los mercados, trato nacional y trato NMF - dentro de la jurisdicción de ese país. Las Listas de compromisos específicos son documentos complejos en que cada país identifica los sectores de servicios a que aplicará las obligaciones del AGCS sobre acceso a los mercados y trato nacional y cualesquiera exenciones de esas obligaciones que desee mantener. Los compromisos y las limitaciones se consignan en todos los casos respecto de los cuatro modos de suministro que conforman la definición de comercio de servicios contenida en el artículo I del AGCS: el suministro transfronterizo; el consumo en el extranjero; la presencia comercial; y la presencia de personas físicas:
  WTO | Services: Guide t...  
It is only by reference to a country's schedule, and (where relevant) its MFN exemption list, that it can be seen to which services sectors and under what conditions the basic principles of the GATS -market access, national treatment and MFN treatment — apply within that country's jurisdiction.
Ce n'est qu'en se référant à la liste d'engagements d'un pays, et (le cas échéant) à sa liste d'exemptions du traitement NPF, que l'on peut voir à quels secteurs de services et selon quelles conditions les principes fondamentaux de l'AGCS — accès aux marchés, traitement national et traitement NPF — s'appliquent dans la juridiction de ce pays. Les listes sont des documents complexes dans lesquels chaque pays identifie les secteurs de services auxquels il appliquera les obligations énoncées dans l'AGCS en matière d'accès aux marchés et de traitement national et les éventuelles exceptions à ces obligations qu'il souhaite maintenir. Dans chaque cas, les engagements et limitations sont indiqués pour chacun des quatre modes de fourniture qui constituent la définition du commerce des services donnée à l'article premier de l'AGCS — fourniture transfrontières, consommation à l'étranger, présence commerciale et présence de personnes physiques:
Sólo si se toma como referencia la Lista de compromisos específicos de un país, y (cuando proceda) su Lista de exenciones del trato NMF, se podrá saber a qué sectores de servicios y en qué condiciones se aplican los principios básicos del AGCS - acceso a los mercados, trato nacional y trato NMF - dentro de la jurisdicción de ese país. Las Listas de compromisos específicos son documentos complejos en que cada país identifica los sectores de servicios a que aplicará las obligaciones del AGCS sobre acceso a los mercados y trato nacional y cualesquiera exenciones de esas obligaciones que desee mantener. Los compromisos y las limitaciones se consignan en todos los casos respecto de los cuatro modos de suministro que conforman la definición de comercio de servicios contenida en el artículo I del AGCS: el suministro transfronterizo; el consumo en el extranjero; la presencia comercial; y la presencia de personas físicas:
  WTO | Trade and environ...  
In the negotiations on environmental services, WTO members are seeking GATS specific commitments on activities which may be directly relevant to policies aimed at mitigating climate change.
Dans les négociations sur les services environnementaux, les Membres de l'OMC s'efforcent d'obtenir des engagements spécifiques au titre de l'AGCS concernant les activités qui peuvent avoir un rapport direct avec les politiques visant à atténuer les changements climatiques.
En las negociaciones sobre los servicios ambientales los Miembros de la OMC desean obtener compromisos específicos en el marco del AGCS con respecto a las actividades que puedan estar directamente relacionadas con las políticas destinadas a mitigar el cambio climático.
  WTO | services | GATS ...  
The GATS and public funding
El AGCS y la financiación pública
  WTO | Services - gatewa...  
The activities of the Services Council and its subsidiary bodies ... including the Committee on financial services, the Working Party on specific commitments, the Working Group on domestic regulation, and the Working Party on GATS rules.
Activités du Conseil du commerce des services et de ses organes subsidiaires ... y compris le Comité du commerce des services financiers, le Groupe de travail des engagements spécifiques, le Groupe de travail de la réglementation intérieure et le Groupe de travail des règles de l'AGCS.
. incluidos el Comité del Comercio de Servicios Financieros, el Comité de Compromisos Específicos, el Grupo de Trabajo sobre la Reglamentación Nacional y el Grupo de Trabajo sobre las Normas del AGCS.
  WTO | services | GATS ...  
The GATS and domestic regulation
El AGCS y la reglamentación nacional
  WTO | Services - gatewa...  
Browse or download the text of the General Agreement on Trade in Services (GATS) from the legal texts gateway. The GATS is the first multilateral, legally binding set of rules covering international trade in services.
Consultez ou téléchargez le texte de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) à partir du portail des textes juridiques. L'AGCS est le premier ensemble de règles multilatérales, juridiquement contraignantes, qui régissent le commerce international des services. Voir aussi les instruments connexes.
Explore o descargue el texto del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios (AGCS) en el portal de textos jurídicos. El AGCS es el primer conjunto de normas multilaterales, jurídicamente vinculantes, que se aplican al comercio internacional de servicios. Véase también los instrumentos conexos.
  WTO | Services: Guide t...  
It is only by reference to a country's schedule, and (where relevant) its MFN exemption list, that it can be seen to which services sectors and under what conditions the basic principles of the GATS -market access, national treatment and MFN treatment — apply within that country's jurisdiction.
Ce n'est qu'en se référant à la liste d'engagements d'un pays, et (le cas échéant) à sa liste d'exemptions du traitement NPF, que l'on peut voir à quels secteurs de services et selon quelles conditions les principes fondamentaux de l'AGCS — accès aux marchés, traitement national et traitement NPF — s'appliquent dans la juridiction de ce pays. Les listes sont des documents complexes dans lesquels chaque pays identifie les secteurs de services auxquels il appliquera les obligations énoncées dans l'AGCS en matière d'accès aux marchés et de traitement national et les éventuelles exceptions à ces obligations qu'il souhaite maintenir. Dans chaque cas, les engagements et limitations sont indiqués pour chacun des quatre modes de fourniture qui constituent la définition du commerce des services donnée à l'article premier de l'AGCS — fourniture transfrontières, consommation à l'étranger, présence commerciale et présence de personnes physiques:
Sólo si se toma como referencia la Lista de compromisos específicos de un país, y (cuando proceda) su Lista de exenciones del trato NMF, se podrá saber a qué sectores de servicios y en qué condiciones se aplican los principios básicos del AGCS - acceso a los mercados, trato nacional y trato NMF - dentro de la jurisdicción de ese país. Las Listas de compromisos específicos son documentos complejos en que cada país identifica los sectores de servicios a que aplicará las obligaciones del AGCS sobre acceso a los mercados y trato nacional y cualesquiera exenciones de esas obligaciones que desee mantener. Los compromisos y las limitaciones se consignan en todos los casos respecto de los cuatro modos de suministro que conforman la definición de comercio de servicios contenida en el artículo I del AGCS: el suministro transfronterizo; el consumo en el extranjero; la presencia comercial; y la presencia de personas físicas:
  WTO | services | GATS ...  
The GATS and investment
El AGCS y la inversión
  WTO | services | GATS ...  
home > trade topics > services > gats fact and fiction
página de presentación > temas comerciales > servicios > agcs: realidad y ficción
  WTO | Services: Guide t...  
It is not necessary to list measures providing for preferential liberalization of trade in services among Members of economic integration agreements, such as Free Trade Areas; such preferential treatment is permitted under Article V of the GATS and must meet the criteria laid down in that Article.
Un principe fondamental de l'Accord est que les engagements spécifiques sont appliqués sur une base NPF. Dans les cas où des engagements sont souscrits, l'effet d'une exemption du traitement NPF ne peut donc être que de permettre d'accorder au pays auquel l'exemption s'applique un traitement plus favorable que celui qui est accordé à tous les autres Membres. Par contre, dans les cas où il n'y a pas d'engagements, une exemption du traitement NPF peut aussi permettre d'accorder un traitement moins favorable. Il n'est pas nécessaire d'énumérer les mesures prévoyant une libéralisation préférentielle du commerce des services entre les Membres parties à des accords d'intégration économiques, comme les zones de libre-échange; ce traitement préférentiel est autorisé par l'article V de l'AGCS et doit être conforme aux critères énoncés dans cet article.
Un principio básico del Acuerdo es que los compromisos específicos se aplican en régimen NMF. Esto significa que, cuando se han contraído compromisos, el único efecto posible de una exención del trato NMF es permitir que se dé al país al que ella se aplica un trato más favorable que el concedido a todos los demás Miembros. Cuando no se han contraído compromisos, sin embargo, la exención de tal trato puede permitir también que se dé un trato menos favorable. En esta Lista no es necesario enumerar las medidas de liberalización preferencial del comercio de servicios entre las partes en acuerdos de integración económica, por ejemplo zonas de libre comercio; tal trato preferencial queda autorizado en virtud del artículo V del AGCS y debe estar en conformidad con los criterios estipulados en dicho artículo.
  WTO | services | GATS ...  
Structure of the GATS
Estructura del AGCS
  WTO | 2009 Press Releas...  
c) through the impact of this licensing system on the service suppliers of the complaining countries, the licensing procedures were also contrary to the MFN rule and the national treatment rule (Articles 2 & 17) of the GATS - General Agreement on Trade in Services.
c) par l'effet qu'elles avaient sur les fournisseurs de services des pays plaignants, les procédures de licences étaient également contraires à la règle NPF et au traitement national (articles II et XVII) de l'AGCS - Accord général sur le commerce des services.
c) debido a la repercusión de este régimen de licencias en los proveedores de servicios de los países reclamantes, los procedimientos para el trámite de licencias eran también contrarios a la norma NMF y la norma del trato nacional (artículos II y XVII) del AGCS - Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios.
  WTO | Services - The G...  
Transparency: GATS Members are required, inter alia, to publish all measures of general application and establish national enquiry points mandated to respond to other Member's information requests.
Transparence: Les Membres de l'AGCS sont tenus, entre autres choses, de publier toutes les mesures d'application générale et d'établir des points d'information nationaux chargés de répondre aux demandes de renseignements des autres Membres.
Transparencia: Los miembros del AGCS están obligados, entre otras cosas, a publicar todas las medidas de aplicación general y establecer servicios nacionales de información, que deben responder a las peticiones de información formuladas por otros Miembros.
  WTO | Services - gatewa...  
Browse or download the text of the General Agreement on Trade in Services (GATS) from the legal texts gateway. The GATS is the first multilateral, legally binding set of rules covering international trade in services.
Consultez ou téléchargez le texte de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) à partir du portail des textes juridiques. L'AGCS est le premier ensemble de règles multilatérales, juridiquement contraignantes, qui régissent le commerce international des services. Voir aussi les instruments connexes.
Explore o descargue el texto del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios (AGCS) en el portal de textos jurídicos. El AGCS es el primer conjunto de normas multilaterales, jurídicamente vinculantes, que se aplican al comercio internacional de servicios. Véase también los instrumentos conexos.
  WTO | Services - gatewa...  
Important in their own right, they also serve as crucial inputs into the production of most goods. Their inclusion in the Uruguay Round of trade negotiations led to the General Agreement on Trade in Services (GATS).
S'étendant de l'architecture au transport spatial, en passant par les services d'audio-messagerie téléphonique, les services constituent la composante la plus importante et la plus dynamique des économies des pays développés comme des pays en développement. Ils ont un rôle vital non seulement en tant que tels mais aussi en tant qu'intrants pour la fabrication de la plupart des produits. Leur inclusion dans les négociations commerciales du Cycle d'Uruguay a conduit à la conclusion de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). Depuis janvier 2000, ils font l'objet de négociations commerciales multilatérales.
Los servicios , de arquitectura a telecomunicaciones por correo vocal y transporte espacial, constituyen el componente mayor y más dinámico de las economías de los países desarrollados y en desarrollo. No sólo revisten importancia por sí mismos sino que además son insumos esenciales en la producción de la mayoría de las mercancías. Su inclusión en la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales llevó al establecimiento del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). Desde enero de 2000 son objeto de negociaciones comerciales multilaterales.
  sl84  
If any of the objections raised under paragraph 2 are not withdrawn, these procedures shall cease to apply and the modifying Member may withdraw its proposed modifications or initiate the procedures for the implementation of Article XXI of the GATS (modification of schedules), adopted by the Council for Trade in Services on 19 July 1999, by submitting a notification to that effect.
Si l'une quelconque des objections faites au titre du paragraphe 2 n'est pas retirée, ces procédures cesseront de s'appliquer et le Membre apportant les modifications pourra retirer les modifications projetées ou engager les procédures pour la mise en œuvre de l'article XXI de l'AGCS (modification des Listes), adoptées par le Conseil du commerce des services le 19 juillet 1999, en présentant une notification à cet effet.
En caso de que no se retire alguna de las objeciones formuladas con arreglo al párrafo 2, dejarán de aplicarse estos procedimientos y el Miembro modificante podrá retirar las modificaciones propuestas o iniciar los procedimientos para la aplicación del artículo XXI del AGCS (modificación de las listas), adoptados por el Consejo del Comercio de Servicios el 19 de julio de 1999, presentando una notificación a tal efecto.
  WTO | Trade and environ...  
They are supplied mainly on a business-to-business basis and offer niche markets for small and medium-sized enterprises. These services are now on the negotiating table and should offer good prospects for new GATS commitments.
Ces dernières années, ces "autres" services environnementaux se sont développés sous l'effet de réglementations environnementales de plus en plus exigeantes et ont gagné en importance tant du point de vue environnemental que du point de vue économique. Ces services, essentiellement fournis d'entreprise à entreprise, offrent des créneaux aux petites et moyennes entreprises. Ils sont maintenant sur la table de négociation et ils devraient ouvrir de bonnes perspectives pour de nouveaux engagements dans le cadre de l'AGCS.
En los últimos años esos "otros" servicios ambientales han aumentado, como consecuencia de ser cada vez más estrictos los reglamentos ambientales, y han cobrado importancia desde el punto de vista ambiental y económico. Se suministran principalmente de empresa a empresa y ofrecen mercados especializados para empresas pequeñas y medianas. Esos servicios están actualmente en la mesa de negociación y deberán ofrecer buenas perspectivas para nuevos compromisos en el marco del AGCS.
  WTO | Services - negoti...  
The General Agreement on Trade in Services (GATS) mandates WTO member governments to progressively liberalize trade in services through successive rounds of negotiations. Under the mandate of Article XIX, the latest round of negotiations began in January 2000.
En vertu de l'Accord général sur le commerce des services(AGCS), les gouvernements Membres de l'OMC doivent libéraliser progressivement le commerce des services grâce à des séries de négociations successives. Conformément au mandat énoncé à l'article XIX, la dernière série de négociations a débuté en 2000. En mars 2001, le Conseil du commerce des services a adopté les Lignes directrices et procédures pour les négociations sur le commerce des services. Depuis la Conférence ministérielle de Doha, en novembre 2001, les négociations sur les services font partie intégrante de l'“engagement unique” du Programme de Doha pour le développement, dans le cadre duquel les négociations concernant tous les thèmes visés doivent être achevées en même temps.
En el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS) se encomienda a los gobiernos Miembros de la OMC liberalizar progresivamente el comercio de servicios mediante sucesivas rondas de negociaciones. Con arreglo al mandato del artículo XIX, la ronda de negociaciones más reciente comenzó en enero de 2000. En marzo de 2001 el Consejo del Comercio de Servicios adoptó las Directrices y procedimientos para las negociaciones sobre el comercio de servicios. En la Conferencia Ministerial de Doha, celebrada en noviembre de 2001, las negociaciones sobre los servicios pasaron a formar parte del “todo único”, en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo. Conforme al principio del “todo único” todos los temas objeto de las negociaciones han de concluirse al mismo tiempo.
  WTO | Services - The G...  
SERVICES: GATS
SERVICIOS: AGCS
  WTO | Services - The G...  
14. What is the so-called “built-in agenda” of the GATS? back to top
14. ¿Qué es el llamado “programa incorporado” del AGCS? Volver al principio
  WTO | Services - The G...  
7. What are the basic obligations under the GATS? back to top
7. ¿Cuáles son las obligaciones básicas dimanantes del AGCS? Volver al principio
  WTO | Services - The G...  
The General Agreement on Trade in Services (GATS): objectives, coverage and disciplines
SERVICES: ACCORD GENERAL SUR LE COMMERCE DES SERVICES
El acuerdo general sobre el comercio de servicios (AGCS): objetivos, alcance y disciplinas
  WTO | Services - The G...  
The GATS applies in principle to all service sectors, with two exceptions.
3. Quels sont les services visés? haut de page
En principio, el AGCS es aplicable a todos los sectores de servicios, excepto dos.
  WTO | Services - The G...  
1. What is the main purpose of the GATS? back to top
1. ¿Cuál es la principal finalidad del AGCS? Volver al principio
  WTO | services | GATS ...  
Since January 2000, over 140 WTO members governments have been engaged in negotiations aimed at further liberalization of the global services market. The booklet below debunks some of the myths and falsehoods about the GATS and the new negotiations.
Desde enero de 2000, 140 gobiernos Miembros de la OMC han participado en negociaciones destinadas a una mayor liberalización del mercado mundial de servicios. Este folleto desmiente algunos de los mitos y falsedades relativos al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y a las nuevas negociaciones sobre servicios.
  WTO | Services - The G...  
Article I(3) of the GATS excludes “services supplied in the exercise of governmental authority”. These are services that are supplied neither on a commercial basis nor in competition with other suppliers.
El párrafo 3 del artículo I del AGCS excluye los “servicios suministrados en ejercicio de facultades gubernamentales”. Se trata de servicios que no se suministran en condiciones comerciales ni en competencia con otros proveedores. Pueden citarse como ejemplos los sistemas de seguridad social y cualquier otro servicio público, como la sanidad o la educación, que no se preste en condiciones de mercado.
  WTO | Services - The G...  
7.> What are the basic obligations under the GATS?
7.> ¿Cuáles son las obligaciones básicas dimanantes del AGCS?
  WTO | Services - The G...  
6.> Does the GATS affect a Member's ability to pursue national policy objectives and priorities?
5.> Pourquoi a-t-il fallu ajouter au concept traditionnel de commerce transfrontières trois autres modes de fourniture?
6.> ¿Afecta el AGCS a la capacidad de los Miembros para tratar de conseguir los objetivos y prioridades de las políticas nacionales?
  WTO | Services - The G...  
The GATS permits Members in specified circumstances to introduce or maintain measures in contravention of their obligations under the Agreement, including the MFN requirement or specific commitments. The relevant Article provides cover, inter alia, for measures necessary to:
El AGCS permite que en determinadas circunstancias los Miembros tomen o mantengan medidas que supongan un incumplimiento de sus obligaciones en el marco del Acuerdo, incluidos la prescripción de la nación más favorecida o los compromisos específicos. El artículo correspondiente abarca, entre otras, las medidas necesarias para:
  WTO | 2008 News items -...  
1. Members recall and reaffirm the negotiating mandates and objectives as stipulated in GATS Articles IV and XIX, the Doha Ministerial Declaration, the Hong Kong Ministerial Declaration, the Guidelines and Procedures for the Negotiations on Trade in Services adopted by the Special Session of the Council for Trade in Services on 28 March 2001, and the Decision of the General Council adopted on 31 July 2004.
1. Les Membres rappellent et réaffirment les mandats et objectifs de négociation qui sont énoncés dans les articles IV et XIX de l'AGCS, la Déclaration ministérielle de Doha, la Déclaration ministérielle de Hong Kong, les Lignes directrices et procédures pour les négociations sur le commerce des services adoptées le 28 mars 2001 par la Session extraordinaire du Conseil du commerce des services et la Décision du Conseil général adoptée le 31 juillet 2004. Les Membres réaffirment que les négociations seront intensifiées et menées à bien conformément aux objectifs et approches énoncés dans l'Annexe C de la Déclaration ministérielle de Hong Kong.
  WTO | Services - The G...  
The GATS distinguishes between four modes of supplying services: cross-border trade, consumption abroad, commercial presence, and presence of natural persons.
4. Est-il vrai que l'AGCS s'applique non seulement aux flux de services transfrontières, mais aussi à la fourniture de services par le biais d'un établissement et de la présence de personnes physiques? haut de page
En el AGCS se distinguen cuatro modos de suministro de servicios: el comercio transfronterizo, el consumo en el extranjero, la presencia comercial y la presencia de personas físicas.
  WTO | Services - The G...  
14.> What is the so-called “built-in agenda” of the GATS?
13.> Existe-t-il des dispositions spéciales pour les pays en développement?
14.> ¿Qué es el llamado “programa incorporado” del AGCS?
  WTO | Services - The G...  
6. Does the GATS affect a Member's ability to pursue national policy objectives and priorities? back to top
6. ¿Afecta el AGCS a la capacidad de los Miembros para tratar de conseguir los objetivos y prioridades de las políticas nacionales? Volver al principio
  WTO | Services - The G...  
All WTO Members, some 140 economies at present, are at the same time Members of the GATS and, to varying degrees, have assumed commitments in individual service sectors.
Todos los Miembros de la OMC (actualmente 140 economías), son asimismo miembros del AGCS y han asumido compromisos específicos en sectores determinados.
  WTO | Services - The G...  
12.> Are there any specific exemptions in the GATS to cater for important national policy interests?
11.> Les engagements spécifiques peuvent-ils être retirés ou modifiés à tout moment?
12.> ¿Existen en el marco del AGCS exenciones específicas en razón de intereses importantes de política nacional?
  WTO | Services - The G...  
home > trade topics > services > gats objectives
portada > temas comerciales > servicios > objetivos del AGCS
  WTO | Services - The G...  
12. Are there any specific exemptions in the GATS to cater for important national policy interests? back to top
12. ¿Existen en el marco del AGCS exenciones específicas en razón de intereses importantes de política nacional? Volver al principio
  WTO | Services - The G...  
1.> What is the main purpose of the GATS?
1.> ¿Cuál es la principal finalidad del AGCS?
  WTO | Services - The G...  
4. Is it true that the GATS not only applies to cross-border flows of services, but additional modes of supply? back to top
Par ailleurs, l'Annexe sur les services de transport aérien exclut du champ d'application de l'Accord les mesures qui affectent les droits de trafic et les services directement liés à l'exercice de ces droits.
  WTO | 2008 News items -...  
6. Members reaffirm their commitment as made in the Hong Kong Ministerial Declaration to conclude negotiations on GATS Rules pursuant to Articles X, XIII, and XV, in accordance with their respective mandates and timelines.
6. Les Membres réaffirment leur engagement, pris dans la Déclaration ministérielle de Hong Kong, de conclure les négociations sur les règles de l'AGCS en application des articles X, XIII et XV, conformément à leurs mandats et échéanciers respectifs. Les Membres prennent note des efforts faits depuis Hong Kong, y compris au moyen de la présentation de propositions spécifiques et concrètes, pour faciliter l'examen et l'engagement dans les trois domaines. Les Membres reconnaissent l'importance que certaines délégations attachent aux objectifs et principes énoncés dans ces propositions. Bien que les travaux aient été plus ciblés, il faut intensifier les efforts pour accroître l'engagement en vue de faire progresser les travaux dans les trois domaines aussi rapidement que possible.
  WTO | Services - The G...  
The GATS, including its Annexes and Related Instruments, sets out a work programme which is normally referred to as the “built-in” agenda. The programme reflects both the fact that not all services-related negotiations could be concluded within the time frame of the Uruguay Round, and that Members have already committed themselves, in Article XIX, to successive rounds aimed at achieving a progressively higher level of liberalization (see below).
El AGCS, incluidos sus anexos e instrumentos conexos, establece un programa de trabajo al que normalmente se denomina “programa incorporado”. El programa refleja el hecho de que no fue posible concluir todas las negociaciones relacionadas con los servicios en el marco temporal de la Ronda Uruguay y que los Miembros ya se han comprometido en virtud del artículo XIX a celebrar rondas sucesivas destinadas a lograr progresivamente un nivel de liberalización cada vez más elevado (véase infra). Por otra parte, varios artículos del AGCS prevén la celebración de negociaciones específicas encaminadas a definir normas y disciplinas en materia de reglamentación nacional (artículo VI), medidas de salvaguardia urgentes (artículo X), contratación pública (artículo XIII), y subvenciones (artículo XV). Estas negociaciones están en curso.
  WTO | Services - The G...  
The GATS expressly recognizes the right of Members to regulate the supply of services in pursuit of their own policy objectives, and does not seek to influence these objectives. Rather, the Agreement establishes a framework of rules to ensure that services regulations are administered in a reasonable, objective and impartial manner and do not constitute unnecessary barriers to trade.
El AGCS reconoce expresamente el derecho de los Miembros a reglamentar el suministro de servicios con el fin de conseguir los objetivos de su política nacional y no trata de influir en esos objetivos. Antes bien, el Acuerdo establece un marco de normas para asegurar que los reglamentos de servicios sean administrados de manera razonable, objetiva e imparcial y no constituyan obstáculos innecesarios al comercio.
  WTO | Services - The G...  
Moreover, the Annex on Financial Services entitles Members, regardless of other provisions of the GATS, to take measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system.
Además, el Anexo sobre Servicios Financieros confiere a los Miembros, no obstante las demás disposiciones del AGCS, el derecho de adoptar medidas por motivos cautelares, incluida la protección de inversores, depositantes, tenedores de pólizas o personas con las que un proveedor de servicios financieros tenga contraída una obligación fiduciaria, o para garantizar la integridad y estabilidad del sistema financiero.
  WTO | Services - The G...  
The results of sectoral negotiations are new specific commitments and/or MFN exemptions related to the sector concerned. Thus, they are neither legally independent from other sector-specific commitments nor constitute agreements different from the GATS.
Non. Les résultats des négociations sectorielles constituent de nouveaux engagements spécifiques et/ou de nouvelles exemptions de l'obligation NPF dans les secteurs visés. Ils ne sont donc pas juridiquement différents des autres engagements sectoriels, ni ne constituent des accords différents de l'AGCS. Les nouveaux engagements et exemptions de l'obligation NPF ont été incorporés dans les Listes d'engagements et les Listes d'exemptions existantes des Membres concernés, par l'intermédiaire de Protocoles distincts annexés à l'AGCS.
No. Los resultados de las negociaciones sectoriales consisten en nuevos compromisos específicos y/o exenciones al trato NMF en relación con el sector correspondiente. Por consiguiente, no son jurídicamente independientes de otros compromisos relativos a sectores específicos ni constituyen acuerdos distintos del AGCS. Los nuevos compromisos y las exenciones al trato NMF se han incorporado en las Listas de compromisos y en las Listas de exenciones mediante Protocolos distintos anexos al AGCS.
  WTO | 2008 News items -...  
5. In accordance with paragraph 5 of Annex C of the Hong Kong Ministerial Declaration, Members are called upon to develop disciplines on domestic regulation pursuant to the mandate under Article VI:4 of the GATS before the end of the current Round of negotiations.
5. En vertu du paragraphe 5 de l'Annexe C de la Déclaration ministérielle de Hong Kong, les Membres sont invités à élaborer des disciplines relatives à la réglementation intérieure conformément au mandat au titre de l'article VI:4 de l'AGCS avant la fin de la série de négociations en cours. Les Membres se félicitent des progrès accomplis depuis la Conférence ministérielle de Hong Kong et, en particulier, du fait que les négociations sont entrées dans une phase de travail sur la base d'un texte. Au vu des discussions approfondies et constructives qui ont eu lieu, les Membres demandent au Groupe de travail de la réglementation intérieure d'intensifier ses travaux et de finaliser un texte pour adoption. Les Membres invitent le Président à poursuivre ses consultations sur les révisions à apporter au libellé en vue d'élaborer et d'adopter un texte avant la fin des négociations.
  WTO | Services - The G...  
The results of sectoral negotiations are new specific commitments and/or MFN exemptions related to the sector concerned. Thus, they are neither legally independent from other sector-specific commitments nor constitute agreements different from the GATS.
Non. Les résultats des négociations sectorielles constituent de nouveaux engagements spécifiques et/ou de nouvelles exemptions de l'obligation NPF dans les secteurs visés. Ils ne sont donc pas juridiquement différents des autres engagements sectoriels, ni ne constituent des accords différents de l'AGCS. Les nouveaux engagements et exemptions de l'obligation NPF ont été incorporés dans les Listes d'engagements et les Listes d'exemptions existantes des Membres concernés, par l'intermédiaire de Protocoles distincts annexés à l'AGCS.
No. Los resultados de las negociaciones sectoriales consisten en nuevos compromisos específicos y/o exenciones al trato NMF en relación con el sector correspondiente. Por consiguiente, no son jurídicamente independientes de otros compromisos relativos a sectores específicos ni constituyen acuerdos distintos del AGCS. Los nuevos compromisos y las exenciones al trato NMF se han incorporado en las Listas de compromisos y en las Listas de exenciones mediante Protocolos distintos anexos al AGCS.
  WTO | Services - The G...  
MFN Treatment: Under Article II of the GATS, Members are held to extend immediately and unconditionally to services or services suppliers of all other Members “treatment no less favourable than that accorded to like services and services suppliers of any other country”.
Trato de la nación más favorecida (NMF): El artículo II del AGCS dispone que cada Miembro debe otorgar inmediata e incondicionalmente a los servicios y a los proveedores de servicios de cualquier otro Miembro “un trato no menos favorable que el que conceda a los servicios similares y a los proveedores de servicios similares de cualquier otro país”. Esta disposición equivale a una prohibición, en principio, de acuerdos preferenciales entre grupos de Miembros en determinados sectores o de disposiciones de reciprocidad que limitan los beneficios de la adhesión a los interlocutores comerciales que otorgan un trato similar.
  WTO | Services - The G...  
The creation of the GATS was one of the landmark achievements of the Uruguay Round, whose results entered into force in January 1995. The GATS was inspired by essentially the same objectives as its counterpart in merchandise trade, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT): creating a credible and reliable system of international trade rules; ensuring fair and equitable treatment of all participants (principle of non-discrimination); stimulating economic activity through guaranteed policy bindings; and promoting trade and development through progressive liberalization.
La creación del AGCS fue uno de los logros principales de la Ronda Uruguay, cuyos resultados entraron en vigor en enero de 1995. El AGCS se inspiró básicamente en los mismos objetivos que su equivalente en el comercio de mercancías, el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT): crear un sistema creíble y fiable de normas comerciales internacionales; garantizar un trato justo y equitativo a todos los participantes (principio de no discriminación); impulsar la actividad económica mediante consolidaciones garantizadas y fomentar el comercio y el desarrollo a través de una liberalización progresiva.
  sl84  
Modifications in the authentic texts of Schedules annexed to the GATS not resulting from action under the procedures for the implementation of Article XXI of the GATS (modification of schedules) adopted by the Council for Trade in Services on 19 July 1999, which consist of new commitments, improvements to existing ones, or rectifications or changes of a purely technical character that do not alter the scope or the substance of the existing commitments, shall take effect by means of certification.
Les modifications apportées aux textes faisant foi des Listes annexées à l'AGCS qui ne résultent pas de mesures prises au titre des procédures pour la mise en œuvre de l'article XXI de l'AGCS (modification des Listes) adoptées par le Conseil du commerce des services le 19 juillet 1999, et qui consistent en nouveaux engagements, en améliorations d'engagements existants ou en rectifications ou changements purement techniques qui n'altèrent pas la portée ni la substance des engagements existants, prendront effet par voie de certification.  Un Membre qui se propose de modifier sa liste conformément au présent paragraphe soumettra au Secrétariat, pour distribution à tous les Membres, un projet de liste indiquant clairement les détails des modifications.  Le projet de liste contenant les modifications entrera en vigueur au terme d'une période de 45 jours à compter de la date de sa distribution par le Secrétariat, ou à une date ultérieure précisée ou devant être précisée par le Membre apportant les modifications, à condition qu'aucun autre Membre n'y ait fait objection.  Au terme de la période de 45 jours, s'il n'y a pas eu d'objections, le Secrétariat distribuera à tous les Membres une communication les informant que la procédure de certification a pris fin et indiquant la date d'entrée en vigueur des modifications.
Las modificaciones de los textos auténticos de las Listas anexas al AGCS que no sean resultado de medidas adoptadas al amparo de los procedimientos para la aplicación del artículo XXI del AGCS (modificación de las listas) adoptados por el Consejo del Comercio de Servicios el 19 de julio de 1999 y que consistan en nuevos compromisos, en la mejora de los existentes o en rectificaciones o cambios de naturaleza meramente técnica que no alteren el alcance ni la esencia de los compromisos en vigor se harán efectivas por medio de certificaciones.  El Miembro que tenga el propósito de modificar su Lista de conformidad con lo previsto en este párrafo presentará a la Secretaría un proyecto de lista en el que se indiquen clara y detalladamente las modificaciones, para su distribución a todos los Miembros.  El proyecto de lista en el que figuren las modificaciones entrará en vigor transcurrido un plazo de 45 días contados a partir de la fecha de su distribución por la Secretaría, o en una fecha posterior especificada o que será especificada por el Miembro modificante, a condición de que ningún otro Miembro haya formulado una objeción.  Transcurrido el plazo de 45 días sin que se hubiera formulado ninguna objeción, la Secretaría enviará una comunicación a todos los Miembros para hacer constar la conclusión del procedimiento de certificación, indicando la fecha de entrada en vigor de las modificaciones.
  WTO | Trade topics - Tr...  
E. Relationship with the balance-of-payments provisions of GATT 1994 and GATS Back to top
E. Rapports avec les dispositions du GATT de 1994 et de l'AGCS relatives à la balance des paiements Haut de page
  WTO | For NGOs - WTO Pu...  
Session 7: International Trade in Services: WTO Commitments and GATS Rules in the Context of the Current Financial and Economic Crisis
Organizada por: Foro Europeo de Servicios (ESF) y Foreign Trade Association (FTA)
  WTO | For NGOs - WTO Pu...  
whether the current General Agreement on Trade in Services (GATS), as well as free trade agreements (FTAs) and bilateral investment treaties (BITs) that regulate trade in services, influence the ability of governments to take necessary measures to deal with the current financial and economic crisis and to avoid similar crises in the future;
si el actual Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), así como los acuerdos de libre comercio y los tratados bilaterales sobre inversiones que reglamentan el comercio de servicios, influyen en la capacidad de los gobiernos de adoptar las medidas necesarias para hacer frente a la actual crisis financiera y económica y evitar crisis similares en el futuro;
  WTO | For NGOs - WTO Pu...  
Which global solutions can address these global challenges to ensure sustainable recovery and long-term economic growth (e.g. new General Agreement on Trade in Services (GATS) commitments, recourse to the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs), any other international discipline or agreement or bilateral investment treaties)?
¿Con qué soluciones mundiales pueden resolverse estos problemas mundiales para asegurar la recuperación sostenible y el crecimiento económico a largo plazo (por ejemplo, nuevos compromisos en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), el recurso al Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio, o cualquier otra disciplina o acuerdo internacional o tratados bilaterales de inversión)?
  WTO | Services - The G...  
The creation of the GATS was one of the landmark achievements of the Uruguay Round, whose results entered into force in January 1995. The GATS was inspired by essentially the same objectives as its counterpart in merchandise trade, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT): creating a credible and reliable system of international trade rules; ensuring fair and equitable treatment of all participants (principle of non-discrimination); stimulating economic activity through guaranteed policy bindings; and promoting trade and development through progressive liberalization.
La creación del AGCS fue uno de los logros principales de la Ronda Uruguay, cuyos resultados entraron en vigor en enero de 1995. El AGCS se inspiró básicamente en los mismos objetivos que su equivalente en el comercio de mercancías, el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT): crear un sistema creíble y fiable de normas comerciales internacionales; garantizar un trato justo y equitativo a todos los participantes (principio de no discriminación); impulsar la actividad económica mediante consolidaciones garantizadas y fomentar el comercio y el desarrollo a través de una liberalización progresiva.
  WTO | Services - The G...  
Obligations contained in the GATS may be categorized into two broad groups: General obligations, which apply directly and automatically to all Members and services sectors, as well as commitments concerning market access and national treatment in specifically designated sectors.
Las obligaciones dimanantes del AGCS se pueden clasificar en dos grandes categorías: obligaciones generales aplicables de forma directa y automática a todos los Miembros y sectores de servicios, y compromisos en materia de acceso a los mercados y de trato nacional en determinados sectores. Dichos compromisos se recogen en las listas de cada país, cuyo alcance puede variar ampliamente según los Miembros. Los términos y conceptos pertinentes son similares, aunque no necesariamente idénticos, a los utilizados en el GATT. Por ejemplo, el trato nacional constituye una obligación general en el comercio de mercancías en tanto que en el AGCS es una obligación negociable.
  WTO | Services - The G...  
Obligations contained in the GATS may be categorized into two broad groups: General obligations, which apply directly and automatically to all Members and services sectors, as well as commitments concerning market access and national treatment in specifically designated sectors.
Las obligaciones dimanantes del AGCS se pueden clasificar en dos grandes categorías: obligaciones generales aplicables de forma directa y automática a todos los Miembros y sectores de servicios, y compromisos en materia de acceso a los mercados y de trato nacional en determinados sectores. Dichos compromisos se recogen en las listas de cada país, cuyo alcance puede variar ampliamente según los Miembros. Los términos y conceptos pertinentes son similares, aunque no necesariamente idénticos, a los utilizados en el GATT. Por ejemplo, el trato nacional constituye una obligación general en el comercio de mercancías en tanto que en el AGCS es una obligación negociable.
  sl84  
Modifications in the authentic texts of Schedules annexed to the GATS not resulting from action under the procedures for the implementation of Article XXI of the GATS (modification of schedules) adopted by the Council for Trade in Services on 19 July 1999, which consist of new commitments, improvements to existing ones, or rectifications or changes of a purely technical character that do not alter the scope or the substance of the existing commitments, shall take effect by means of certification.
Les modifications apportées aux textes faisant foi des Listes annexées à l'AGCS qui ne résultent pas de mesures prises au titre des procédures pour la mise en œuvre de l'article XXI de l'AGCS (modification des Listes) adoptées par le Conseil du commerce des services le 19 juillet 1999, et qui consistent en nouveaux engagements, en améliorations d'engagements existants ou en rectifications ou changements purement techniques qui n'altèrent pas la portée ni la substance des engagements existants, prendront effet par voie de certification.  Un Membre qui se propose de modifier sa liste conformément au présent paragraphe soumettra au Secrétariat, pour distribution à tous les Membres, un projet de liste indiquant clairement les détails des modifications.  Le projet de liste contenant les modifications entrera en vigueur au terme d'une période de 45 jours à compter de la date de sa distribution par le Secrétariat, ou à une date ultérieure précisée ou devant être précisée par le Membre apportant les modifications, à condition qu'aucun autre Membre n'y ait fait objection.  Au terme de la période de 45 jours, s'il n'y a pas eu d'objections, le Secrétariat distribuera à tous les Membres une communication les informant que la procédure de certification a pris fin et indiquant la date d'entrée en vigueur des modifications.
Las modificaciones de los textos auténticos de las Listas anexas al AGCS que no sean resultado de medidas adoptadas al amparo de los procedimientos para la aplicación del artículo XXI del AGCS (modificación de las listas) adoptados por el Consejo del Comercio de Servicios el 19 de julio de 1999 y que consistan en nuevos compromisos, en la mejora de los existentes o en rectificaciones o cambios de naturaleza meramente técnica que no alteren el alcance ni la esencia de los compromisos en vigor se harán efectivas por medio de certificaciones.  El Miembro que tenga el propósito de modificar su Lista de conformidad con lo previsto en este párrafo presentará a la Secretaría un proyecto de lista en el que se indiquen clara y detalladamente las modificaciones, para su distribución a todos los Miembros.  El proyecto de lista en el que figuren las modificaciones entrará en vigor transcurrido un plazo de 45 días contados a partir de la fecha de su distribución por la Secretaría, o en una fecha posterior especificada o que será especificada por el Miembro modificante, a condición de que ningún otro Miembro haya formulado una objeción.  Transcurrido el plazo de 45 días sin que se hubiera formulado ninguna objeción, la Secretaría enviará una comunicación a todos los Miembros para hacer constar la conclusión del procedimiento de certificación, indicando la fecha de entrada en vigor de las modificaciones.
  WTO | Services - The G...  
All exemptions are subject to review; they should in principle not last longer than 10 years. Further, the GATS allows groups of Members to enter into economic integration agreements or to mutually recognize regulatory standards, certificates and the like if certain conditions are met.
Traitement NPF: En vertu de l'article II, les Membres sont tenus d'étendre immédiatement et sans condition aux services et fournisseurs de services de tout autre Membre “un traitement non moins favorable que celui qu'il[s] accorde[nt] aux services similaires et fournisseurs de services similaires de tout autre pays”. Des dérogations sont possibles, sous la forme de ce que l'on appelle des exemptions des obligations énoncées à l'article II. Les Membres ont été autorisés à établir la liste de ces exemptions avant que l'Accord n'entre en vigueur. De nouvelles exemptions peuvent être accordées uniquement à de nouveaux Membres à l'occasion de leur accession ou, pour les Membres actuels, au moyen d'une dérogation au titre de l'article IX:3 de l'Accord sur l'OMC. Toutes les exemptions sont soumises à un réexamen; elles ne devraient pas en principe durer plus de dix ans.
Se pueden establecer excepciones al principio NMF, en forma de las denominadas exenciones de las obligaciones del artículo II. Se permitió que los Miembros solicitaran esas exenciones antes de que entrara en vigor el Acuerdo. Sólo pueden concederse nuevas exenciones a los nuevos Miembros, en el momento de su adhesión, o, en el caso de los Miembros actuales, mediante la concesión de una exención al amparo del párrafo 3 del artículo IX del Acuerdo sobre la OMC. Todas las exenciones están sujetas a examen y en principio no deben exceder de un plazo de 10 años. Además, el AGCS permite a grupos de Miembros la adhesión a acuerdos de integración económica o el reconocimiento mutuo de normas de reglamentación, certificados y similares si reúnen ciertas condiciones.
  WTO | For NGOs - WTO Pu...  
how the proposed and implemented new financial regulations, bailouts and stimulus packages relate to GATS and other trade in services agreements.
cómo se relacionan los nuevos reglamentos financieros, rescates y conjuntos de medidas de estímulo propuestos y aplicados con el AGCS y otros acuerdos sobre el comercio de servicios.
  WTO | legal texts - Mar...  
11. Whenever a Member other than the consulting Members considers that it has a substantial trade interest in consultations being held pursuant to paragraph 1 of Article XXII of GATT 1994, paragraph 1 of Article XXII of GATS, or the corresponding provisions in other covered agreements(4), such Member may notify the consulting Members and the DSB, within 10 days after the date of the circulation of the request for consultations under said Article, of its desire to be joined in the consultations.
4. Cuando los buenos oficios, la conciliación o la mediación se inicien dentro de los 60 días siguientes a la fecha de la recepción de una solicitud de celebración de consultas, la parte reclamante no podrá pedir el establecimiento de un grupo especial sino después de transcurrido un plazo de 60 días a partir de la fecha de la recepción de la solicitud de celebración de consultas. La parte reclamante podrá solicitar el establecimiento de un grupo especial dentro de esos 60 días si las partes en la diferencia consideran de consuno que el procedimiento de buenos oficios, conciliación o mediación no ha permitido resolver la diferencia.
  WTO | legal texts - Mar...  
11. Whenever a Member other than the consulting Members considers that it has a substantial trade interest in consultations being held pursuant to paragraph 1 of Article XXII of GATT 1994, paragraph 1 of Article XXII of GATS, or the corresponding provisions in other covered agreements(4), such Member may notify the consulting Members and the DSB, within 10 days after the date of the circulation of the request for consultations under said Article, of its desire to be joined in the consultations.
4. Cuando los buenos oficios, la conciliación o la mediación se inicien dentro de los 60 días siguientes a la fecha de la recepción de una solicitud de celebración de consultas, la parte reclamante no podrá pedir el establecimiento de un grupo especial sino después de transcurrido un plazo de 60 días a partir de la fecha de la recepción de la solicitud de celebración de consultas. La parte reclamante podrá solicitar el establecimiento de un grupo especial dentro de esos 60 días si las partes en la diferencia consideran de consuno que el procedimiento de buenos oficios, conciliación o mediación no ha permitido resolver la diferencia.
  WTO | Trade policy revi...  
In services, several Members asked for details on plans to encourage private sector participation in economic development, including through privatization of services such as transport and telecommunications. In addition, Members remarked that Bahrain had not made any commitments under the GATS in services sectors with the exception of financial services.
S'agissant des questions sectorielles, la discussion a porté principalement sur les mesures envisagées par Bahreïn pour diversifier davantage la base industrielle, qui repose encore largement sur les industries à forte intensité d'énergie. Au sujet des services, plusieurs Membres ont demandé des précisions sur ce que le pays comptait faire pour encourager la participation du secteur privé au développement économique, notamment par la privatisation de services comme les transports et les télécommunications. En outre, les Membres ont observé que Bahreïn n'avait pris aucun engagement au titre de l'AGCS dans le secteur des services, à l'exception des services financiers. Ils ont estimé que des engagements additionnels au titre de l'AGCS étaient importants pour accroître la transparence et la prévisibilité du régime de commerce et d'investissement et pour faire progresser la libéralisation.
En cuanto a las cuestiones sectoriales, el debate se ha centrado en los planes de Bahrein para diversificar aún más la base industrial de su economía, que sigue estando basada en gran medida en las industrias de uso intensivo de energía. Por lo que se refiere a los servicios, varios Miembros han solicitado información detallada sobre los planes para favorecer la participación del sector privado en el desarrollo económico, incluida la privatización de servicios como el transporte y las telecomunicaciones. Además, los Miembros han recalcado que Bahrein no ha asumido compromisos en el marco del AGCS en el sector de los servicios, salvo en la esfera de los servicios financieros. Han considerado que la aceptación de nuevos compromisos en el marco del AGCS es importante para aumentar la transparencia y la previsibilidad del sistema de comercio e inversiones y avanzar en el proceso de liberalización.
  WTO | Trade topics - Tr...  
Members recognize the need to minimize the burden for governments also subject to full consultations under the balance-of-payments provisions of GATT 1994 or GATS. To this end, the Chairman of the TPRB shall, in consultation with the Member or Members concerned, and with the Chairman of the Committee on Balance-of-Payments Restrictions, devise administrative arrangements that harmonize the normal rhythm of the trade policy reviews with the timetable for balance-of-payments consultations but do not postpone the trade policy review by more than 12 months.
Les Membres reconnaissent la nécessité de réduire au minimum le fardeau des gouvernements qui doivent se prêter aussi à des consultations approfondies en application des dispositions du GATT de 1994 ou de l'AGCS relatives à la balance des paiements. A cet effet, le Président de l'OEPC élaborera, en consultation avec le ou les Membres concernés et avec le Président du Comité des restrictions appliquées à des fins de balance des paiements, des arrangements administratifs qui harmoniseront le rythme normal des examens des politiques commerciales avec le calendrier des consultations relatives à la balance des paiements, mais ne retarderont pas de plus de 12 mois les examens des politiques commerciales.
  WTO | Services - The G...  
The GATS, including its Annexes and Related Instruments, sets out a work programme which is normally referred to as the “built-in” agenda. The programme reflects both the fact that not all services-related negotiations could be concluded within the time frame of the Uruguay Round, and that Members have already committed themselves, in Article XIX, to successive rounds aimed at achieving a progressively higher level of liberalization (see below).
El AGCS, incluidos sus anexos e instrumentos conexos, establece un programa de trabajo al que normalmente se denomina “programa incorporado”. El programa refleja el hecho de que no fue posible concluir todas las negociaciones relacionadas con los servicios en el marco temporal de la Ronda Uruguay y que los Miembros ya se han comprometido en virtud del artículo XIX a celebrar rondas sucesivas destinadas a lograr progresivamente un nivel de liberalización cada vez más elevado (véase infra). Por otra parte, varios artículos del AGCS prevén la celebración de negociaciones específicas encaminadas a definir normas y disciplinas en materia de reglamentación nacional (artículo VI), medidas de salvaguardia urgentes (artículo X), contratación pública (artículo XIII), y subvenciones (artículo XV). Estas negociaciones están en curso.
  WTO | Trade policy revi...  
In services, several Members asked for details on plans to encourage private sector participation in economic development, including through privatization of services such as transport and telecommunications. In addition, Members remarked that Bahrain had not made any commitments under the GATS in services sectors with the exception of financial services.
S'agissant des questions sectorielles, la discussion a porté principalement sur les mesures envisagées par Bahreïn pour diversifier davantage la base industrielle, qui repose encore largement sur les industries à forte intensité d'énergie. Au sujet des services, plusieurs Membres ont demandé des précisions sur ce que le pays comptait faire pour encourager la participation du secteur privé au développement économique, notamment par la privatisation de services comme les transports et les télécommunications. En outre, les Membres ont observé que Bahreïn n'avait pris aucun engagement au titre de l'AGCS dans le secteur des services, à l'exception des services financiers. Ils ont estimé que des engagements additionnels au titre de l'AGCS étaient importants pour accroître la transparence et la prévisibilité du régime de commerce et d'investissement et pour faire progresser la libéralisation.
En cuanto a las cuestiones sectoriales, el debate se ha centrado en los planes de Bahrein para diversificar aún más la base industrial de su economía, que sigue estando basada en gran medida en las industrias de uso intensivo de energía. Por lo que se refiere a los servicios, varios Miembros han solicitado información detallada sobre los planes para favorecer la participación del sector privado en el desarrollo económico, incluida la privatización de servicios como el transporte y las telecomunicaciones. Además, los Miembros han recalcado que Bahrein no ha asumido compromisos en el marco del AGCS en el sector de los servicios, salvo en la esfera de los servicios financieros. Han considerado que la aceptación de nuevos compromisos en el marco del AGCS es importante para aumentar la transparencia y la previsibilidad del sistema de comercio e inversiones y avanzar en el proceso de liberalización.
  WTO | 2008 News items -...  
[Negotiations must be driven by the same level of ambition and political will as reflected in the agriculture and NAMA modalities. While respecting the existing structure and principles of the GATS, Members shall respond to bilateral and plurilateral requests by offering commitments that substantially reflect current levels of market access and national treatment and provide new market access and national treatment in cases where significant trade impediments exist.] In this regard, particular attention shall be given to sectors and modes of supply of export interest to developing countries.
4. Les Membres réaffirment que les négociations sur les services sont un élément essentiel du PDD. Ils reconnaissent qu'un résultat ambitieux et équilibré dans le secteur des services ferait partie intégrante de l'équilibre global des résultats de l'engagement unique dans le cadre du PDD. En conséquence, les négociations viseront à obtenir une élévation progressive du niveau de libéralisation du commerce des services en vue de promouvoir la croissance économique de tous les partenaires commerciaux et le développement des pays en développement et des pays les moins avancés. Aucun secteur de service ou mode de fourniture ne sera exclu a priori. Une flexibilité adéquate étant ménagée aux différents pays en développement, les Membres devraient, dans toute la mesure du possible, accroître la portée sectorielle et modale de leurs engagements et en améliorer la qualité en prenant des engagements plus importants ou complets. Ce faisant, ils seront guidés par le paragraphe 1 de l'Annexe C de la Déclaration ministérielle de Hong Kong. [Les négociations doivent être animées par le même niveau d'ambition et de volonté politique qui ressort des modalités concernant l'agriculture et l'AMNA. Tout en respectant la structure et les principes existants de l'AGCS, les Membres répondront aux demandes bilatérales et plurilatérales en offrant des engagements qui refléteront substantiellement les niveaux courants d'accès aux marchés et de traitement national et assureront un accès aux marchés et un traitement national nouveaux dans les cas où il existe des entraves notables au commerce.] À cet égard, une attention particulière sera accordée aux secteurs et aux modes de fourniture qui intéressent les pays en développement du point de vue des exportations. [Les Membres réaffirment que les prochaines offres assureront un accès aux marchés dans les secteurs et pour les modes de fourniture qui intéressent les pays en développement du point de vue des exportations, tels que les modes 1 et 4, comme il est indiqué dans les demandes bilatérales et plurilatérales, conformément à l'article IV de l'AGCS.]
  WTO | Trade policy revi...  
However, they urged Bahrain to improve the transparency and predictability of its trade and investment regime. Views were expressed in favour of Bahrain's increased commitments under the GATS and through regular notifications to the WTO.
En conclusion, j'estime que cet examen nous a permis de mieux comprendre la politique et les pratiques commerciales de Bahreïn. Les Membres ont apprécié les efforts faits par le pays pour mettre en ?uvre des réformes économiques de grande envergure afin de diversifier l'économie et de stimuler la croissance réelle; ils ont toutefois reconnu qu'il fallait accélérer les réformes pour faire face à l'augmentation du chômage parmi les Bahreïnites. Il me semble que les Membres ont été rassurés par le fait que Bahreïn a déclaré qu'il avait la ferme volonté de poursuivre le programme de réforme. Ils lui ont cependant recommandé d'accroître la transparence et la prévisibilité de son régime de commerce et d'investissement. Certains lui ont préconisé de souscrire des engagements plus importants d'une part au titre de l'AGCS et, d'autre part, en présentant régulièrement des notifications à l'OMC. La délégation bahreïnite a réaffirmé l'attachement de son pays à un système multilatéral fondé sur des règles et sa détermination à mettre toute sa législation en conformité avec ses obligations au regard de l'OMC. Je crois que, dans l'ensemble, l'examen a rempli son objectif. Pour conclure, je tiens à remercier sincèrement S.E. M. Shaikh Daij et sa délégation, ainsi que tous les collègues et les délégations qui ont pris part à cet examen, en particulier M. Barba, le présentateur, MM. Boonekamp et Daly et Mme Rohini Acharya et leur équipe, les interprètes, et tous ceux qui ont apporté leur contribution.
En conclusión, considero que el presente examen nos ha ayudado a entender mejor las políticas y las prácticas comerciales de Bahrein. Los Miembros han manifestado su satisfacción por los esfuerzos realizados por Bahrein para aplicar una amplia gama de reformas económicas con objeto de diversificar la economía y aumentar el crecimiento económico real; no obstante, han reconocido la necesidad de acelerar las reformas para abordar el problema del creciente desempleo entre los nacionales de Bahrein. En mi opinión, la declaración de Bahrein de su compromiso con el programa de reforma también ha tranquilizado a los Miembros. No obstante, han instado a Bahrein a mejorar la transparencia y la previsibilidad de su régimen de comercio e inversiones. Se han expresado opiniones favorables al aumento de los compromisos de Bahrein en el marco del AGCS y la presentación de notificaciones regulares a la OMC. Asimismo, la delegación de Bahrein ha reiterado el firme compromiso de Bahrein con un sistema multilateral basado en normas y su determinación de armonizar la legislación nacional con sus obligaciones en el marco de la OMC. A mi entender, el examen ha logrado en conjunto su objetivo. Para terminar, deseo expresar mi más sincero agradecimiento al Excmo. Sr. Shaikh Daij y a su delegación, a todos los colegas y delegaciones participantes, en especial al ponente, Dr. Barba, a los Sres. Boonekamp y Daly, a la Sra. Rohini Acharya y a su equipo, a los intérpretes, y a todos aquellos que han contribuido a esta labor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow