gatt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 1367 Résultats  www.wto.org  Page 6
  OMC | Entreprises comme...  
On entend par entreprises commerciales d'État les entreprises gouvernementales et non gouvernementales, y compris les offices de commercialisation, qui exportent et/ou importent des marchandises. L'article XVII du GATT de 1994 est la principale disposition traitant de ces entreprises et de leurs activités.
State trading enterprises are defined as governmental and non-governmental enterprises, including marketing boards, which deal with goods for export and/or import. Article XVII of the GATT 1994 is the principal provision dealing with state trading enterprises and their operations.
Se define a las empresas comerciales del Estado como empresas gubernamentales y no gubernamentales, incluidas las entidades de comercialización, que se ocupan del comercio de mercancías para su exportación y/o importación. El artículo XVII del GATT de 1994 es la principal disposición que trata de las empresas comerciales del Estado y de sus actividades.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Curzon Price, Victoria (1991), “GATT's New Trade Policy Review Mechanism”, The World Economy, Vol.14 No. 2, pp- 227-238.
Curzon Price, Victoria (1991), "GATT's New Trade Policy Review Mechanism", The World Economy, Vol.14 No. 2, pp- 227-238.
Curzon Price, Victoria (1991), “GATT's New Trade Policy Review Mechanism", The World Economy, Vol.14 No. 2, pp- 227-238.
  06-gatt  
ii)         Le texte du GATT de 1994 en français fera l'objet des rectifications terminologiques indiquées à l'Annexe A du document MTN.TNC/41.
ii)         El texto del GATT de 1994 en francés será objeto de las rectificaciones terminológicas que se indican en el Anexo A al documento MTN.TNC/41.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Qureshi, Asif H. (1990), “The New GATT Trade Policy Review Mechanism: An Exercise in Transparency or “Enforcement”?”, Journal of World Trade, June, pp.142-160.
Qureshi, Asif H. (1990), "The New GATT Trade Policy Review Mechanism: An Exercise in Transparency or "Enforcement"?", Journal of World Trade, June, pp.142-160.
Qureshi, Asif H. (1990), “The New GATT Trade Policy Review Mechanism: An Exercise in Transparency or “Enforcement"?", Journal of World Trade, June, pp.142-160.
  OMC | Règlement des dif...  
> Différends dans le cadre du GATT (antérieurs à l'OMC)
> Diferencias en el GATT (anteriores a la OMC)
  OMC | Marchés publics -...  
Quatre différends du GATT datant de la période qui a précédé l'OMC, tenus dans le cadre du Code des marchés publics issu du Tokyo Round, traitaient plus directement des questions liées aux marchés publics:
Durante el período precedente al establecimiento de la OMC, se resolvieron cuatro diferencias del GATT, en el marco del Código de Compras del Sector Público de la Ronda de Tokio, sobre cuestiones más directamente relacionadas con la contratación pública:
  06-gatt  
d)         le Protocole de Marrakech annexé au GATT de 1994.
d)         el Protocolo de Marrakech anexo al GATT de 1994.
  OMC | Directeur général...  
> Anciens Directeurs généraux du GATT et de l'OMC
> Anteriores Directores Generales del GATT y de la OMC
  OMC | Le GATT et le Con...  
> Le GATT de 1947 et le GATT de 1994: quelle est la différence?
> GATT 1947 and GATT 1994: what’s the difference ?
> El GATT de 1947 y el GATT de 1994: ¿cuál es la diferencia?
  OMC | Programme de Doha...  
Évaluation en douane (article VII du GATT) haut de page
Valoración en aduana (artículo VII del GATT) volver al principio
  OMC | Programme de Doha...  
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT de 1994) haut de page
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT DE 1994) volver al principio
  OMC | Facilitation des ...  
Les Membres sont convenus que les négociations “viseront à clarifier et à améliorer les aspects pertinents des articles V, VIII et X du GATT de 1994 en vue d'accélérer encore le mouvement, la mainlevée et le dédouanement des marchandises, y compris les marchandises en transit”.
Los Miembros acordaron que las negociaciones “tendrán por finalidad aclarar y mejorar aspectos pertinentes de los artículos V, VIII y X del GATT de 1994, con miras a agilizar aún más el movimiento, el despacho de aduana y la puesta en circulación de las mercancías, incluidas las mercancías en tránsito”.
  OMC | Programme de Doha...  
Règles de l'OMC: mesures antidumping (article VI du GATT) haut de page
Normas de la OMC: antidumping (artículo VI del GATT) volver al principio
  OMC | Textes juridiques...  
accueil > documents > textes juridiques > protocole de marrakech annexé à l'accord gatt 1994
portada > documentos > textos jurídicos > protocolo de marrakech anexo al gatt de 1994
  OMC | Le GATT et le Con...  
Renseignements sur le GATT et le Conseil du commerce des marchandises lien vers la partie sur le GATT et le Conseil du commerce des marchandises du guide de l'OMC “Comprendre l'OMC”.
Information on GATT and the Goods Council links to the GATT and Goods Council section of the WTO guide “Understanding the WTO”.
Información sobre el GATT y el Consejo del Comercio de Mercancías, enlace con la sección dedicada al GATT y al Consejo del Comercio de Mercancías en la guía de la OMC “Entender la OMC”.
  OMC | Le GATT et le Con...  
Renseignements sur le GATT et le Conseil du commerce des marchandises lien vers la partie sur le GATT et le Conseil du commerce des marchandises du guide de l'OMC “Comprendre l'OMC”.
Information on GATT and the Goods Council links to the GATT and Goods Council section of the WTO guide “Understanding the WTO”.
Información sobre el GATT y el Consejo del Comercio de Mercancías, enlace con la sección dedicada al GATT y al Consejo del Comercio de Mercancías en la guía de la OMC “Entender la OMC”.
  OMC | Le GATT et le Con...  
Trouver les décisions des organes de l'OMC concernant le GATT dans l'Index analytique — Guide des règles et pratiques de l'OMC.
Find decisions of WTO bodies concerning the GATT agreement in the Analytical Index — Guide to WTO Law and Practice
Encuentre decisiones de los órganos de la OMC relativas al GATT en el Índice Analítico — Guía de las normas y usos de la OMC.
  OMC | Le GATT et le Con...  
Achetez la série des accords de l'OMC: GATT 1994 et 1947 de la librairie en ligne
Buy the WTO Agreements series: GATT 1994 & 1947 from the Online Bookshop
Compre la serie de los Acuerdos de la OMC: GATT de 1994 y 1947 de la librería en línea
  OMC | Le GATT et le Con...  
> Le GATT de 1947 et le GATT de 1994: quelle est la différence?
> GATT 1947 and GATT 1994: what’s the difference ?
> El GATT de 1947 y el GATT de 1994: ¿cuál es la diferencia?
  OMC | Le GATT et le Con...  
> Liste des différends mentionnant le GATT de 1994
> List of disputes citing GATT 1994
> Lista de diferencias que citan el GATT de 1994
  OMC | Le GATT et le Con...  
> Liste des différends mentionnant le GATT de 1947
> List of disputes citing GATT 1947
> Lista de diferencias que citan el GATT de 1947
  OMC | Le GATT et le Con...  
accueil > domaines > gatt et conseil du commerce des marchandises
home > trade topics > gatt & goods council
portada > temas comerciales > acuerdo general (gatt)
  OMC | Domaines - Portail  
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT)
  OMC | Le GATT et le Con...  
Le GATT et le Conseil du commerce des marchandises
El GATT y el Consejo del Comercio de Mercancías
  31-dlldc  
iv)        Dans l'application des mesures visant à pallier les effets des importations et autres mesures visées au paragraphe 3 c) de l'article XXXVII du GATT de 1947 et dans la disposition correspondante du GATT de 1994, une attention spéciale sera accordée aux intérêts à l'exportation des pays les moins avancés.
iv)        Al aplicar medidas para paliar los efectos de las importaciones y otras medidas a las que se hace referencia en el párrafo 3 c) del artículo XXXVII del GATT de 1947 y en la correspondiente disposición del GATT de 1994 se prestará especial consideración a los intereses exportadores de los países menos adelantados.
  06-gatt  
a) concernant l'application provisoire et la dénonciation de l'application provisoire et b) prévoyant que la Partie II du GATT de 1947 sera appliquée à titre provisoire dans toute la mesure compatible avec la législation en vigueur à la date du Protocole);
ii)         protocolos de adhesión (excluidas las disposiciones: a) relativas a la aplicación provisional y a la cesación de la aplicaci ón provisional;  y b) por las que se establece que la Parte II del GATT de 1947 se aplicará provisionalmente en toda la medida compatible con la legislación existente en la fecha del Protocolo);
  OMC | environnement - d...  
Le Groupe spécial a constaté que ni l'embargo de la nation première ni l'embargo de la nation intermédiaire n'étaient visés par l'article III, que tous deux étaient contraires à l'article XI:1 et qu'ils n'étaient pas visés par les exceptions énoncées à l'article XX b), g) ou d) du GATT.
El Grupo Especial constató que ninguna de las prohibiciones estaba amparada por el artículo III, que ambas eran contrarias al párrafo 1 del artículo XI y que no estaban protegidas por las excepciones establecidas en los apartados b), g) o d) del artículo XX del Acuerdo General.
  31-dlldc  
iv)        Dans l'application des mesures visant à pallier les effets des importations et autres mesures visées au paragraphe 3 c) de l'article XXXVII du GATT de 1947 et dans la disposition correspondante du GATT de 1994, une attention spéciale sera accordée aux intérêts à l'exportation des pays les moins avancés.
iv)        Al aplicar medidas para paliar los efectos de las importaciones y otras medidas a las que se hace referencia en el párrafo 3 c) del artículo XXXVII del GATT de 1947 y en la correspondiente disposición del GATT de 1994 se prestará especial consideración a los intereses exportadores de los países menos adelantados.
  OMC | Avertissement  
Certains matériels peuvent, par exemple, employer des termes tels que “pays”, “nation” ou “gouvernement” pour désigner des Membres de l'OMC en général, mais cela n'a aucune implication en termes de souveraineté. De même, par souci de simplicité, les parties contractantes au GATT peuvent être appelées “Membres du GATT”, et le GATT peut être dénommé “organisation internationale”.
Los materiales de formación y explicativos que pueden consultarse en este sitio Web no tienen la finalidad de ofrecer una interpretación jurídica autorizada ni oficial de las disposiciones de los Acuerdos de la OMC. Por otra parte, de ningún modo ha de leerse o entenderse que los términos simplificados que pueden emplearse en estos materiales tienen repercusión jurídica alguna. Por ejemplo, en algunos de estos materiales pueden utilizarse términos como “país”, “nación” o “gobierno” para referirse a los Miembros de la OMC en general; no debe interpretarse que ello tiene repercusiones en la soberanía. Asimismo, en aras de la sencillez, puede utilizarse la expresión “Miembros del GATT” para referirse a las partes contratantes del GATT, y “organización internacional” para referirse al GATT.
  34-dimf  
Prenant acte de la relation étroite entre les PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 et le Fonds monétaire international, et des dispositions du GATT de 1947 régissant cette relation, en particulier l'article XV du GATT de 1947, Reconnaissant que les participants souhaitent fonder la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international, pour ce qui est des domaines couverts par les Accords commerciaux multilatéraux figurant à l'Annexe 1A de l'Accord sur l'OMC, sur les dispositions qui ont régi la relation des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 avec le Fonds monétaire international, Réaffirment que, sauf disposition contraire de l'Acte final, la relation de l'OMC avec le Fonds monétaire international, pour ce qui est des domaines couverts par les Accords commerciaux multilatéraux figurant à l'Annexe 1A de l'Accord sur l'OMC, sera fondée sur les dispositions qui ont régi la relation des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 avec le Fonds monétaire international.
Tomando nota de la estrecha relación entre las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 y el Fondo Monetario Internacional, y de las disposiciones del GATT de 1947 por las que se rige esa relación, especialmente el artículo XV del GATT de 1947; Reconociendo el deseo de los participantes de basar la relación de la Organización Mundial del Comercio con el Fondo Monetario Internacional, en lo que respecta a las esferas abarcadas por los Acuerdos Comerciales Multilaterales del Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC, en las disposiciones por las que se ha regido la relación de las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 con el Fondo Monetario Internacional;
  OMC | environnement - d...  
Les États-Unis considéraient que l'embargo de la nation intermédiaire était compatible avec le GATT étant donné qu'il était visé par l'article XX g), b) et d), et que l'embargo de la nation première n'annulait ni ne compromettait aucun des avantages revenant à la CEE ou aux Pays-Bas étant donné qu'il ne s'appliquait pas à ces pays.
La CEE y los Países Bajos reclamaban que tanto la prohibición aplicable a la nación directamente exportadora como la aplicable a los países intermediarios, establecidas de conformidad con la Ley de Protección de los Mamíferos Marinos (véase el caso anterior) no estaban amparadas por el artículo III, eran contrarias al párrafo 1 del artículo XI y no podían acogerse a ninguna de las excepciones previstas en el artículo XX. Los Estados Unidos consideraban que la prohibición aplicable a las naciones intermediarias era compatible con el Acuerdo General ya que estaba comprendida en el ámbito de los apartados g), b) y d) del artículo XX, y que la prohibición aplicable a la nación directamente exportadora no anulaba ni menoscababa ninguna de las ventajas que correspondían a la CEE o los Países Bajos, ya que no era aplicable a esos países.
  34-dimf  
Prenant acte de la relation étroite entre les PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 et le Fonds monétaire international, et des dispositions du GATT de 1947 régissant cette relation, en particulier l'article XV du GATT de 1947, Reconnaissant que les participants souhaitent fonder la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international, pour ce qui est des domaines couverts par les Accords commerciaux multilatéraux figurant à l'Annexe 1A de l'Accord sur l'OMC, sur les dispositions qui ont régi la relation des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 avec le Fonds monétaire international, Réaffirment que, sauf disposition contraire de l'Acte final, la relation de l'OMC avec le Fonds monétaire international, pour ce qui est des domaines couverts par les Accords commerciaux multilatéraux figurant à l'Annexe 1A de l'Accord sur l'OMC, sera fondée sur les dispositions qui ont régi la relation des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 avec le Fonds monétaire international.
Tomando nota de la estrecha relación entre las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 y el Fondo Monetario Internacional, y de las disposiciones del GATT de 1947 por las que se rige esa relación, especialmente el artículo XV del GATT de 1947; Reconociendo el deseo de los participantes de basar la relación de la Organización Mundial del Comercio con el Fondo Monetario Internacional, en lo que respecta a las esferas abarcadas por los Acuerdos Comerciales Multilaterales del Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC, en las disposiciones por las que se ha regido la relación de las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 con el Fondo Monetario Internacional;
  34-dimf  
Prenant acte de la relation étroite entre les PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 et le Fonds monétaire international, et des dispositions du GATT de 1947 régissant cette relation, en particulier l'article XV du GATT de 1947, Reconnaissant que les participants souhaitent fonder la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international, pour ce qui est des domaines couverts par les Accords commerciaux multilatéraux figurant à l'Annexe 1A de l'Accord sur l'OMC, sur les dispositions qui ont régi la relation des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 avec le Fonds monétaire international, Réaffirment que, sauf disposition contraire de l'Acte final, la relation de l'OMC avec le Fonds monétaire international, pour ce qui est des domaines couverts par les Accords commerciaux multilatéraux figurant à l'Annexe 1A de l'Accord sur l'OMC, sera fondée sur les dispositions qui ont régi la relation des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 avec le Fonds monétaire international.
Tomando nota de la estrecha relación entre las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 y el Fondo Monetario Internacional, y de las disposiciones del GATT de 1947 por las que se rige esa relación, especialmente el artículo XV del GATT de 1947; Reconociendo el deseo de los participantes de basar la relación de la Organización Mundial del Comercio con el Fondo Monetario Internacional, en lo que respecta a las esferas abarcadas por los Acuerdos Comerciales Multilaterales del Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC, en las disposiciones por las que se ha regido la relación de las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 con el Fondo Monetario Internacional;
  OMC | environnement - C...  
Dans l'ensemble, les règles et la jurisprudence de l'OMC (la “boîte à outils” que constituent les règles de l'OMC) qui concernent de manière générale les questions environnementales (y compris l'article XX du GATT, la question des PMP (procédés et méthodes de production) et la définition d'un produit similaire) sont pertinentes pour l'examen des mesures relatives aux changements climatiques.
En términos amplios, las normas y la jurisprudencia de la OMC (el “instrumental” normativo de la OMC) que se refieren en general a cuestiones ambientales (con inclusión del artículo XX del GATT, la cuestión de los PMP (procesos y métodos de producción) y la definición de producto similar) son pertinentes para el examen de las medidas relativas al cambio climático. El enfoque general en el marco de las normas de la OMC ha sido admitir que para lograr determinados objetivos de política puede ser necesario cierto grado de restricción del comercio, siempre que se cumplan determinadas condiciones meticulosamente elaboradas. Varias normas de la OMC pueden ser pertinentes en relación con las medidas destinadas a mitigar el cambio climático, entre ellas:
  OMC | Vidéos plus ancie...  
Comment l'architecture juridique du GATT conçue il y a 45 ans a-t-elle été transposée dans l'OMC et les nouveaux domaines comme les ADPIC et les services? M. P.J. Kuijper passe en revue les principes fondamentaux du traitement de la nation la plus favorisée (NPF) et du traitement national, les techniques de négociation, les dispositions spéciales comme les sauvegardes, la concurrence déloyale (dumping et subventions), le commerce d'État, ainsi que les principes de la transparence et de la neutralité.
El vídeo explica cómo se ha transpuesto la estructura jurídica del GATT, que existe desde hace 45 años, a la OMC, y aborda las nuevas esferas relativas a los ADPIC y a los servicios. P.J. Kuijper examina los principios básicos del trato de la nación más favorecida (NMF) y el trato nacional, las técnicas de negociación, las disposiciones especiales, como las salvaguardias, la competencia desleal (dumping y subvenciones), el comercio de Estado, y los principios de transparencia y neutralidad. También se abordan las excepciones generales y por razones de seguridad, las normas sobre acuerdos regionales y el trato especial y diferenciado para los países en desarrollo y los países menos adelantados.
  OMC | Le GATT et le Con...  
Résumé des textes juridiques: GATT et Accords multilatéraux sur le commerce des marchandises.
Resumen de los textos jurídicos: GATT y demás Acuerdos sobre el Comercio de Mercancías.
  OMC | Le GATT et le Con...  
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) régit le commerce international des marchandises. C'est le Conseil du commerce des marchandises, composé de représentants de tous les pays Membres de l'OMC, qui veille au fonctionnement du GATT.
The General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) covers international trade in goods. The workings of the GATT agreement are the responsibility of the Council for Trade in Goods (Goods Council) which is made up of representatives from all WTO member countries. The current chairperson is H.E. Dr. Anthony Mothae MARUPING (Lesotho).
El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) abarca el comercio internacional de mercancías. El funcionamiento del Acuerdo General es responsabilidad del Consejo del Comercio de Mercancías (CCM) que está integrado por representantes de todos los países Miembros de la OMC. El Presidente actual es el Excmo. Dr. Anthony Mothae MARUPING (Lesotho.
  OMC | Vidéos plus ancie...  
Calqué sur la structure du GATT (règles juridiques et listes d'engagements), l'AGCS est le seul ensemble de règles multilatérales applicables au commerce des services. Il prévoit une certaine flexibilité et reconnaît le droit des pays de réglementer le commerce des services, y compris en prenant, par exemple, des mesures prudentielles dans le secteur des services financiers.
El AGCS, que se basa en la estructura del GATT (normas jurídicas y listas de compromisos), es el único conjunto de normas multilaterales que aborda el comercio de servicios. El AGCS proporciona flexibilidad y reconoce el derecho de los gobiernos a regular, por ejemplo, mediante la adopción de medidas cautelares en la esfera de los servicios financieros. El AGCS promueve una mayor participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios. D. Hartridge facilita también información detallada sobre los distintos modos de suministro de servicios, las negociaciones actuales y futuras, así como los efectos del AGCS en el comercio electrónico.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow