|
Cette chaufferie sera installée dans l’ancien atelier de la commune, entre l’école et le hall sportif, et reliée au réseau de chauffage local souterrain. Par ailleurs, l’une des deux chaudières à gaz de la centrale de chauffage doit être remplacée par une chaudière plus petite, d’une puissance de 270 kW.
|
|
Statistical records were used as a basis for assessing the maximum thermal output required for the existing heating network and, working from the annual load duration curve, dimensions were drawn up for a pellet energy plant with a thermal output of 220kW to cover the current base load. The plant will be installed in the former community workshop located between the school and the sports hall and connected to the heating network located there underground. In addition to this, one of the two gas boilers in the current heating plant is to be replaced by a smaller one with an output of 270kW. Installation is planned for the period June to September 2013.
|
|
Mittels statistischer Aufzeichnungen wurde überprüft, welche maximale Wärmeleistung im bestehenden Wärmenetz benötigt wird und anhand der Jahresdauerlinie ein Pelletheizwerk mit einer Wärmeleistung von 220 kW zur Abdeckung der vorhandenen Grundlast dimensioniert. Diese Heizung wird im ehemaligen Gemeindeatelier, im Bereich zwischen Schule und Sporthalle eingerichtet, und an das dort im Erdreich liegende Wärmenetz angebunden. Zusätzlich soll in der vorhandenen Heizzentrale einer der beiden Gas-Heizkessel durch einen kleineren mit einer Leistung von 270 kW ersetzt werden. Die Ausführung der Installationen ist für den Zeitraum zwischen Juni und September 2013 geplant.
|