gaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  www.caib.es
  Le Gouvernement  
COLLABORATION POUR LA CONVERSION À COMBUSTIBLE GAZ DES VÉHICULES DU GOUVERNEMENT DES ÎLES BALÉARES : INVITATION À Y PARTICIPER
COL·LABORACIÓ PER A LA CONVERSIÓ A COMBUSTIBLE GAS DELS VEHICLES DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS: INVITACIÓ A PARTICIPAR-HI
  Le Gouvernement  
1. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des réseaux|filets de distribution et dont la consommation est comptabilisée au moyen de compteurs de lecture individualisée. Ce sont les installations de gaz canalisé (avant gaz de ville) ou celles de gaz distribué depuis un dépôt à des urbanisations ou à des bâtiments.
1. The controls of facilities that are supplied with gas from networks|nets of distribution and the consumption of which is counted through meters of individualized reading. They are the facilities of channeled gas (before gas of city) or those of gas distributed from a deposit to|in urbanizations|housing developments or to|in buildings.
1. Die Installationskontrollen, die von Gas von Verteilungsnetzen versorgt werden und deren Konsum|Verbrauch mittels Individualisiert-Lektüre|Lesarten|Les-Zählern verbucht wird. Sie sind die Kanalisiert-Gas-Installationen (zuvor Stadtgas) oder die von Gas, von einem Depot zu Wohnsiedlungen oder zu Gebäuden verteilt|vertrieben.
1. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde redes de distribución y cuyo consumo se contabiliza mediante contadores de lectura individualizada. Son las instalaciones de gas canalizado (antes gas de ciudad) o las de gas distribuido desde un depósito a urbanizaciones o a edificios.
1. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de xarxes de distribució i el consum de les quals es comptabilitza mitjançant comptadors de lectura individualitzada. Són les instal·lacions de gas canalitzat (abans gas de ciutat) o les de gas distribuït des d'un dipòsit a urbanitzacions o a edificis.
  Le Gouvernement  
1. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des réseaux|filets de distribution et dont la consommation est comptabilisée au moyen de compteurs de lecture individualisée. Ce sont les installations de gaz canalisé (avant gaz de ville) ou celles de gaz distribué depuis un dépôt à des urbanisations ou à des bâtiments.
1. The controls of facilities that are supplied with gas from networks|nets of distribution and the consumption of which is counted through meters of individualized reading. They are the facilities of channeled gas (before gas of city) or those of gas distributed from a deposit to|in urbanizations|housing developments or to|in buildings.
1. Die Installationskontrollen, die von Gas von Verteilungsnetzen versorgt werden und deren Konsum|Verbrauch mittels Individualisiert-Lektüre|Lesarten|Les-Zählern verbucht wird. Sie sind die Kanalisiert-Gas-Installationen (zuvor Stadtgas) oder die von Gas, von einem Depot zu Wohnsiedlungen oder zu Gebäuden verteilt|vertrieben.
1. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde redes de distribución y cuyo consumo se contabiliza mediante contadores de lectura individualizada. Son las instalaciones de gas canalizado (antes gas de ciudad) o las de gas distribuido desde un depósito a urbanizaciones o a edificios.
1. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de xarxes de distribució i el consum de les quals es comptabilitza mitjançant comptadors de lectura individualitzada. Són les instal·lacions de gas canalitzat (abans gas de ciutat) o les de gas distribuït des d'un dipòsit a urbanitzacions o a edificis.
  Le Gouvernement  
1. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des réseaux|filets de distribution et dont la consommation est comptabilisée au moyen de compteurs de lecture individualisée. Ce sont les installations de gaz canalisé (avant gaz de ville) ou celles de gaz distribué depuis un dépôt à des urbanisations ou à des bâtiments.
1. The controls of facilities that are supplied with gas from networks|nets of distribution and the consumption of which is counted through meters of individualized reading. They are the facilities of channeled gas (before gas of city) or those of gas distributed from a deposit to|in urbanizations|housing developments or to|in buildings.
1. Die Installationskontrollen, die von Gas von Verteilungsnetzen versorgt werden und deren Konsum|Verbrauch mittels Individualisiert-Lektüre|Lesarten|Les-Zählern verbucht wird. Sie sind die Kanalisiert-Gas-Installationen (zuvor Stadtgas) oder die von Gas, von einem Depot zu Wohnsiedlungen oder zu Gebäuden verteilt|vertrieben.
1. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde redes de distribución y cuyo consumo se contabiliza mediante contadores de lectura individualizada. Son las instalaciones de gas canalizado (antes gas de ciudad) o las de gas distribuido desde un depósito a urbanizaciones o a edificios.
1. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de xarxes de distribució i el consum de les quals es comptabilitza mitjançant comptadors de lectura individualitzada. Són les instal·lacions de gas canalitzat (abans gas de ciutat) o les de gas distribuït des d'un dipòsit a urbanitzacions o a edificis.
  Le Gouvernement  
1. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des réseaux|filets de distribution et dont la consommation est comptabilisée au moyen de compteurs de lecture individualisée. Ce sont les installations de gaz canalisé (avant gaz de ville) ou celles de gaz distribué depuis un dépôt à des urbanisations ou à des bâtiments.
1. The controls of facilities that are supplied with gas from networks|nets of distribution and the consumption of which is counted through meters of individualized reading. They are the facilities of channeled gas (before gas of city) or those of gas distributed from a deposit to|in urbanizations|housing developments or to|in buildings.
1. Die Installationskontrollen, die von Gas von Verteilungsnetzen versorgt werden und deren Konsum|Verbrauch mittels Individualisiert-Lektüre|Lesarten|Les-Zählern verbucht wird. Sie sind die Kanalisiert-Gas-Installationen (zuvor Stadtgas) oder die von Gas, von einem Depot zu Wohnsiedlungen oder zu Gebäuden verteilt|vertrieben.
1. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde redes de distribución y cuyo consumo se contabiliza mediante contadores de lectura individualizada. Son las instalaciones de gas canalizado (antes gas de ciudad) o las de gas distribuido desde un depósito a urbanizaciones o a edificios.
1. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de xarxes de distribució i el consum de les quals es comptabilitza mitjançant comptadors de lectura individualitzada. Són les instal·lacions de gas canalitzat (abans gas de ciutat) o les de gas distribuït des d'un dipòsit a urbanitzacions o a edificis.
  Gent gran  
Avec l'arrivée du froid, Émergences|Urgences 112 il|elle veut faire une fois de plus un appel aux citoyens des Îles pour leur demander qu'ils|elles fassent un usage sage des appareils électriques et de gaz pour du chauffage, afin de réduire le numéro d'accidents domestiques.
With the arrival of the cold, Emergencies 112 it|he|she wants to make once again a call to the citizens of the Islands to ask them that they make a wise use of the devices electrical and of gas for heating, in order to reduce the number of domestic accidents.
Mit der Ankunft der Kälte, Notfälle 112 will er nochmal einen Aufruf|Einberufung zu den Bürgern der Inseln|Häuserblöcke machen, um sie darum zu bitten, dass sie einen vernünftigen Gebrauch der Geräte|Apparate, elektrisch und von Gas für Heizung, machen, zum Zweck, die Nummer|Zahl von häuslichen Unfällen zu reduzieren.
Con la llegada del frío, Emergencias 112 quiere hacer una vez más un llamamiento a los ciudadanos de las Islas para pedirles que hagan un adecuado uso de los aparatos eléctricos y de gas para calefacción, con el fin de reducir el número de accidentes domésticos.
Amb l'arribada del fred, Emergències 112 vol fer una vegada més una crida als ciutadans de les Illes per demanar-los que facin un ús assenyat dels aparells elèctrics i de gas per a calefacció, a fi i efecte de reduir el número d'accidents domèstics.
  Le Gouvernement  
2. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des dépôts fixes, des récipients ou des bonbonnes. Normalement ce sont les installations individuelles de gaz propane ou gaz butane.
2. The controls of facilities that are supplied with gas from fixed|steady deposits, containers or carboys. Normally they are the individual facilities of propane gas or butane gas. They also have to be made every 5 years.
2. Die Installationskontrollen, die von Gas von festen Depots, Behältern|Packungen oder Gasflaschen versorgt werden. Normalerweise sind sie die individuellen Installationen von Propangas oder Butangas. Sie müssen auch zu allen 5 Jahren gemacht werden.
2. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde depósitos fijos, envases o bombonas. Normalmente son las instalaciones individuales de gas propano o gas butano. También se tienen que hacer cada 5 años.
2. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de dipòsits fixos, envasos o bombones. Normalment són les instal·lacions individuals de gas propà o gas butà. També s'han de fer cada 5 anys.
  Le Gouvernement  
2. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des dépôts fixes, des récipients ou des bonbonnes. Normalement ce sont les installations individuelles de gaz propane ou gaz butane.
2. The controls of facilities that are supplied with gas from fixed|steady deposits, containers or carboys. Normally they are the individual facilities of propane gas or butane gas. They also have to be made every 5 years.
2. Die Installationskontrollen, die von Gas von festen Depots, Behältern|Packungen oder Gasflaschen versorgt werden. Normalerweise sind sie die individuellen Installationen von Propangas oder Butangas. Sie müssen auch zu allen 5 Jahren gemacht werden.
2. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde depósitos fijos, envases o bombonas. Normalmente son las instalaciones individuales de gas propano o gas butano. También se tienen que hacer cada 5 años.
2. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de dipòsits fixos, envasos o bombones. Normalment són les instal·lacions individuals de gas propà o gas butà. També s'han de fer cada 5 anys.
  Le Gouvernement  
2. Les contrôles d'installations qui sont approvisionnés en gaz depuis des dépôts fixes, des récipients ou des bonbonnes. Normalement ce sont les installations individuelles de gaz propane ou gaz butane.
2. The controls of facilities that are supplied with gas from fixed|steady deposits, containers or carboys. Normally they are the individual facilities of propane gas or butane gas. They also have to be made every 5 years.
2. Die Installationskontrollen, die von Gas von festen Depots, Behältern|Packungen oder Gasflaschen versorgt werden. Normalerweise sind sie die individuellen Installationen von Propangas oder Butangas. Sie müssen auch zu allen 5 Jahren gemacht werden.
2. Los controles de instalaciones que se proveen de gas desde depósitos fijos, envases o bombonas. Normalmente son las instalaciones individuales de gas propano o gas butano. También se tienen que hacer cada 5 años.
2. Els controls d'instal·lacions que es proveeixen de gas des de dipòsits fixos, envasos o bombones. Normalment són les instal·lacions individuals de gas propà o gas butà. També s'han de fer cada 5 anys.
  Le Gouvernement  
Devant la quantité importante de consultations et de dénonciations de supposés abus d'entreprises installateurs de gaz, la Direction Générale d'Industrie et Énergie communique aux titulaires ou à des utilisateurs d'installations de gaz et en général au suivant :
In the face of the important amount of consultations|consultings|surgeries and of complaints|denunciations of supposed abuses of installers companies of gas, the General Direction of Industry and Energy communicates to the headlines|holders or to users of gas facilities and in general to the following one:
Vor der wichtigen Menge|Quantität von Anfragen|Praxen|Sprechstunden und von Anzeigen angenommen Missbräuche von Installateurinunternehmen|firmen von Gas, teilt die Allgemeine Richtung|Leitung|Steuerung von Industrie und Energie den Schlagzeilen|Inhabern oder Gasinstallationsbenutzern und im Allgemeinen dem folgenden mit:
Ante la cantidad importante de consultas y de denuncias de supuestos abusos de empresas instaladoras de gas, la Dirección General de Industria y Energía comunica a los titulares o usuarios de instalaciones de gas y en general el siguiente:
Davant la quantitat important de consultes i de denúncies de suposats abusos d'empreses instal·ladores de gas, la Direcció General d'Indústria i Energia comunica als titulars o usuaris d'instal·lacions de gas i en general el següent:
  Le Gouvernement  
> COLLABORATION POUR LA CONVERSION À COMBUSTIBLE GAZ DES VÉHICULES DU GOUVERNEMENT DES ÎLES BALÉARES : INVITATION À Y PARTICIPER
> COLLABORATION FOR THE CONVERSION TO GAS FUEL OF THE VEHICLES OF THE GOVERNMENT OF THE BALEARIC ISLANDS: INVITATION TO TAKE PART IN IT
> MITARBEIT FÜR DIE KONVERSION ZU GAS-BRENNSTOFF DER FAHRZEUGE DER REGIERUNG DER BALEARISCHEN INSELN: EINLADUNG dazu, DARAN TEILZUNEHMEN
> COLABORACIÓN PARA LA CONVERSIÓN A COMBUSTIBLE GAS DE LOS VEHÍCULOS DEL GOBIERNO DE LAS ISLAS BALEARES: INVITACIÓN A PARTICIPAR
> COL·LABORACIÓ PER A LA CONVERSIÓ A COMBUSTIBLE GAS DELS VEHICLES DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS: INVITACIÓ A PARTICIPAR-HI
  Le Gouvernement  
COLLABORATION POUR LA CONVERSION À COMBUSTIBLE GAZ DES VÉHICULES DU GOUVERNEMENT DES ÎLES BALÉARES : INVITATION À Y PARTICIPER
COLLABORATION FOR THE CONVERSION TO GAS FUEL OF THE VEHICLES OF THE GOVERNMENT OF THE BALEARIC ISLANDS: INVITATION TO TAKE PART IN IT
MITARBEIT FÜR DIE KONVERSION ZU GAS-BRENNSTOFF DER FAHRZEUGE DER REGIERUNG DER BALEARISCHEN INSELN: EINLADUNG dazu, DARAN TEILZUNEHMEN
COLABORACIÓN PARA LA CONVERSIÓN A COMBUSTIBLE GAS DE LOS VEHÍCULOS DEL GOBIERNO DE LAS ISLAS BALEARES: INVITACIÓN A PARTICIPAR
COL·LABORACIÓ PER A LA CONVERSIÓ A COMBUSTIBLE GAS DELS VEHICLES DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS: INVITACIÓ A PARTICIPAR-HI
  Le Gouvernement  
Les contrôles périodiques des installations réceptrices de gaz sont réglés par la réglementation en vigueur et sont de deux types :
The periodic controls of the receptive facilities of gas are regulated by the valid regulations and are two types:
Die periodischen Kontrollen der Empfängerinneninstallationen von Gas sind von der gültigen|rechtskräftigen Vorschrift reguliert und sind zwei Typen:
Los controles periódicos de las instalaciones receptoras de gas están regulados por la normativa vigente y son de dos tipos:
Els controls periòdics de les instal·lacions receptores de gas estan regulats per la normativa vigent i són de dos tipus:
  Le Gouvernement  
Il|Elle ferme la clé de gaz quand tu ne l'utilises pas ou il|elle sort de la maison
It|He|She closes the key of gas when you do not use it|him|her or it|he|she goes out from house|home
Er schließt den Gasschlüssel|hahn, wenn du ihn nicht benutzt, oder er geht von zu Hause hinaus
Cierra la llave de gas cuando no lo utilices o sales de casa
Tanca la clau de gas quan no l'utilitzis o surt de casa
  Le Gouvernement  
> La Direction Générale d'Indústria et Énergie informe et avertit sur des révisions et des inspections périodiques de gaz
> The General Direction d'Indústria and Energy informs and alerts about revisions and periodic inspections of gas
> Die Allgemeine Richtung d'Indústria und Energie informiert und alarmiert auf Revisionen und periodische Inspektionen von Gas
> La Dirección General de Indústria y Energía informa y alerta sobre revisiones e inspecciones periódicas de gas
  Le Gouvernement  
La Direction Générale d'Indústria et Énergie informe et avertit sur des révisions et des inspections périodiques de gaz
The General Direction d'Indústria and Energy informs and alerts about revisions and periodic inspections of gas
Die Allgemeine Richtung d'Indústria und Energie informiert und alarmiert auf Revisionen und periodische Inspektionen von Gas
La Dirección General de Indústria y Energía informa y alerta sobre revisiones e inspecciones periódicas de gas
  Le Gouvernement  
Faceu qu'un technicien spécialisé révise périodiquement l'installation de gaz, chaudières|chaudrons de chauffage, chauffe-eau et cuisines
Faceu that a specialized technician periodically revises the installation of gas, boilers of heating, heaters and kitchens|cookings
Faceu dass ein spezialisierter Techniker periodisch die Installation von Gas, Heizungskesseln, Heizgeräten und Küchen überprüft
Haced que un técnico especializado revise periódicamente la instalación de gas, calderas de calefacción, calentadores y cocinas
Faceu que un tècnic especialitzat revisi periòdicament la instal·lació de gas, calderes de calefacció, escalfadors i cuines
  Le Gouvernement  
Si tu remarques de l'odeur à gaz nous te recommandons :
If you observe smell in|on gas we recommend you:
Wenn du vor Geruch|Duft warnst, empfehlen wir dich in Gas:
Si adviertes olor en gas te recomendamos:
Si adverteixes olor a gas et recomanem:
  Le Gouvernement  
Installations de gaz
Facilities of gas
Gas-Installationen
Instalaciones de gas
Instal·lacions de gas
  Le Gouvernement  
Ne cherche pas les fuites de gaz avec des allumettes ou des briquets
Do not look for the escapes|leaks of gas with matches or lighters
Such das Gasausströmen|ausflüsse nicht mit Streichhölzern oder Feuerzeugen
No busques los escapes de gas con cerillas o mecheros
No cerquis les fuites de gas amb mistos o encenedors
  Le Gouvernement  
Devant la quantité importante de consultations et de dénonciations de supposés abus d'entreprises installateurs de gaz, la Direction Générale d'Industrie et Énergie communique aux titulaires ou à des utilisateurs d'installations de gaz et en général au suivant :
In the face of the important amount of consultations|consultings|surgeries and of complaints|denunciations of supposed abuses of installers companies of gas, the General Direction of Industry and Energy communicates to the headlines|holders or to users of gas facilities and in general to the following one:
Vor der wichtigen Menge|Quantität von Anfragen|Praxen|Sprechstunden und von Anzeigen angenommen Missbräuche von Installateurinunternehmen|firmen von Gas, teilt die Allgemeine Richtung|Leitung|Steuerung von Industrie und Energie den Schlagzeilen|Inhabern oder Gasinstallationsbenutzern und im Allgemeinen dem folgenden mit:
Ante la cantidad importante de consultas y de denuncias de supuestos abusos de empresas instaladoras de gas, la Dirección General de Industria y Energía comunica a los titulares o usuarios de instalaciones de gas y en general el siguiente:
Davant la quantitat important de consultes i de denúncies de suposats abusos d'empreses instal·ladores de gas, la Direcció General d'Indústria i Energia comunica als titulars o usuaris d'instal·lacions de gas i en general el següent:
  Le Gouvernement  
Ainsi, on a informé au Plein|Plénière de l'homologation, de la part des Comités de Gestion d'Émergences|Urgences et de Planification de Protection Civile, des plans|plaines d'Émergence|Urgence Intérieure de Gaz Minorque, de Maó, et de la plante|usine|étage GNL de Manacor, ainsi je como sur le plan|plaine d'autoprotection du Complexe Urbain Se Fortin.
Likewise, the plans of Interior Emergency of Menorca Gas, Maó, and the plant|floor GNL of Manacor, has been informed to|in the Plenum of the homologation, on the part of the Comités of Management|Formality of Emergencies and of Planning of Civil Protection like this I como about the plan of selfprotection of the Urbanistic Complex Him Small Fort.
Ebenfalls hat zum Plenum|Vollständigkeit von der Anerkennung|Beglaubigung, seitens der Comités von Notfall-Führung und von Zivil|Bürgerlich-Schutz-Planung über die Inner-Notfall-Pläne von Gas Menorca, über Maó, und über die Pflanze|Anlage|Etage GNL von Manacor so informiert ich como über den Selbstschutzplan|ebene des Stadt-Komplexes Ist|Sich Festung.
Así mismo, se ha informado al Pleno de la homologación, por parte de los Comités de Gestión de Emergencias y de Planificación de Protección Civil, de los planes de Emergencia Interior de Gas Menorca, de Mahón, y de la planta GNL de Manacor, así como sobre el plan de autoprotección del Complejo Urbanístico es Fortí.
Així mateix, s'ha informat al Ple de la homologació, per part dels Comités de Gestió d'Emergències i de Planificació de Protecció Civil, dels plans d'Emergència Interior de Gas Menorca, de Maó, i de la planta GNL de Manacor, així como sobre el pla d'autoprotecció del Complex Urbanístic Es Fortí.
  Le Gouvernement  
La Vice-Présidence économique et le Ministère de Présidence, afin d'obtenir les objectifs de l'Union européenne 20/20/20, rattachés à la diminution d'émissions de CO2 ,NOx et autres particules, et l'amélioration de l'efficience énergétique dans le secteur du transport ils|elles réalisent une campagne d'utilisation et promotion du véhicule poussé par des gaz combustibles, soit GLP ou GN.Una des voies afin d'obtenir la progressive introduction de ces types de véhicules aux Îles Baléares se, à part l'achat de nouveaux véhicules qu'ils|elles incorporeront de série ce nouveau combustible gazeux, l'adaptation des véhicules déjà en circulation avec l'incorporation d'un kit Dans cette línea l'administration autonome on a proposé l'utilisation de ces combustibles dans sa|leur flotte de véhicules.
The economic|economical Vice-Presidency and the Ministry of Presidency, in order to achieve the objectives of European Union 20/20/20, related to|in the decrease of emissions|broadcasts of CO2 ,NOx and other particles, and the improvement of the energetic efficiency in the sector of the transport they are carrying out a campaign of utilization and promotion of the vehicle promoted by combustible gases, either GLP or GN.Una of the ways|railways in order to achieve the progressive introduction of these types of vehicles to the Balearic Islands him, apart from the purchase of new vehicles that they incorporate of series this new gas fuel, the adaptation of the vehicles already in circulation|traffic with the incorporation of a kit In this línea the autonomic administration has been proposed the utilization of these fuels in its|his|her|their fleet of vehicles. With this purpose all the companies of the sector interested in collaborating through the free installation of the components necessary for the conversion are invited to gas fuel of the vehicles of the Government of the Balearic Islands. If you want more information, you can put on in touch, tel. 971 176321, with the General Direction of Industry and Energy.
Der wirtschaftliche Vizepräsidentschaft und das Präsidentschafts-Ministerium, um die Ziele der Europäischen Union 20/20/20, zum Ausstrahlungsabnehmen|verringerung von CO2 ,NOx und anderen Partikeln berichtet, zu erreichen und die Verbesserung der energetischen Effizienz im Bereich|Sektor des Transports|Beförderung sie realisieren eine Kampagne|Feldzug von Nutzung und Förderung|Jahrgang|Promotion des Fahrzeugs angetrieben|gefördert von brennbaren Gasen, sei es daß GLP oder GN.Una der Wege um die progressive Einführung dieser Fahrzeugtypen zu den Balearischen Inseln|Häuserblöcken zu erreichen ist|sich, außer dem Kauf von neuen Fahrzeugen, die sie von Serie|Reihe eingliedern, dieser neue gasförmige Brennstoff, die Anpassung|Adaptation der Fahrzeuge schon in Zirkulation|Verkehr mit der Eingliederung|Aufnahme|Inkorporation von einem kit. In dieser línea die autonome Verwaltung|Administration hat die Nutzung dieser Brennstoffe in seiner|ihrer Fahrzeugflotte vorgeschlagen. Mit diesem Ziel|Zweck lädt man zu Gasbrennstoff der Fahrzeuge der Regierung der Balearischen Inseln|Häuserblöcke all die Unternehmen|Firmen des Bereichs|Sektors, interessiert daran, ein, mittels der kostenlosen Installation der für die Konversion|Konvertierung|Umkehrung notwendigen Bestandteile|Komponenten mitzuarbeiten. Wenn ihr mehr Information wollt, könnt ihr euch en contacte mit der Allgemeinen Richtung|Leitung|Steuerung von Industrie und Energie, Tel. 971 176321, anziehen.
La Vicepresidencia económica y la Consejería de Presidencia, con el fin de conseguir los objetivos de la Unión Europea 20/20/20, referidos a la disminución de emisiones de CO2 , NOx y otras partículas, y la mejora de la eficiencia energética en el sector del transporte están realizando una campaña de utilización y promoción del vehículo impulsado por gases combustibles, ya sea GLP o GN. Una de las vías con el fin de conseguir la progresiva introducción de estos tipos de vehículos a las Islas Baleares es, aparte de la compra de nuevos vehículos que incorporen de serie este nuevo combustible gaseoso, la adaptación de los vehículos ya en circulación con la incorporación de un kit. En esta línea la administración autonómica se ha propuesto la utilización de estos combustibles en su flota de vehículos. Con esta finalidad se invita a todas las empresas del sector interesadas en colaborar mediante la instalación gratuita de los componentes necesarios para la conversión a combustible gas de los vehículos del Gobierno de las Islas Baleares. Si queréis más información, os podéis poner en contacto con la Dirección General de Industria y Energía, tfno. 971 176321.
La Vicepresidència econòmica i la Conselleria de Presidència, per tal d'aconseguir els objectius de la Unió Europea 20/20/20, referits a la disminució d'emissions de CO2 ,NOx i altres partícules, i la millora de l'eficiència energètica en el sector del transport estan realitzant una campanya d'utilització i promoció del vehicle impulsat per gasos combustibles, ja sigui GLP o GN.Una de les vies per tal d'aconseguir la progressiva introducció d'aquests tipus de vehicles a les Illes Balears es, a part de la compra de nous vehicles que incorporin de sèrie aquest nou combustible gasós, l'adaptació dels vehicles ja en circulació amb la incorporació d'un kit.En aquesta línea l'administració autonòmica s'ha proposat la utilització d'aquests combustibles en la seva flota de vehicles. Amb aquesta finalitat es convida totes les empreses del sector interessades en col·laborar mitjançant la instal·lació gratuïta dels components necessaris per a la conversió a combustible gas dels vehicles del Govern de les Illes Balears. Si voleu més informació, us podeu posar en contacte amb la Direcció General d'Indústria i Energia, tel. 971 176321.
  Le Gouvernement  
Avec l'arrivée du froid, Émergences|Urgences 112 il|elle veut faire une fois de plus un appel aux citoyens des Îles pour leur demander qu'ils|elles fassent un usage sage des appareils électriques et de gaz pour du chauffage, afin de réduire le numéro d'accidents domestiques graves.
With the arrival of the cold, Emergencies 112 it|he|she wants to make once again a call to the citizens of the Islands to ask them that they make a use wise of the electrical devices and of gas for heating, in order to reduce the number of severe domestic accidents. Hitting with its|his|her|their task of risks prevention, Emergencies 112 it|he|she wants to ask that the precaution be maximized especially with the braziers and stoves of gas that causers of severe incidents are usually in the home.
Mit der Ankunft der Kälte, Notfälle 112 will er nochmal einen Aufruf|Einberufung zu den Bürgern der Inseln|Häuserblöcke machen, um sie darum zu bitten, dass sie einen Gebrauch von den elektrischen Geräten|Apparaten und von Gas für Heizung vernünftig machen, zum Zweck, die Nummer|Zahl von schwerwiegenden|ernsten häuslichen Unfällen zu reduzieren. Indem man mit seiner|ihrer Risikovorsorgeaufgabe auffällt|trifft, Notfälle 112 er will verlangen dass man die Vorsicht besonders bis zum Äußersten treibt mit den Kohlenbecken und Öfen|Trocknern von Gas, das Verursacher schwerwiegender|ernster Zwischenfälle pflegen, im Haushalt|Heim zu sein.
Con la llegada del frío, Emergencias 112 quiere hacer una vez más un llamamiento a los ciudadanos de las Islas para pedirles que hagan un adecuado uso de los aparatos eléctricos y de gas para calefacción, con el fin de reducir el número de accidentes domésticos graves. Incidiendo con su tarea de prevención de riesgos, Emergencias 112 quiere pedir que se extreme la precaución especialmente con los braseros y estufas de gas que acostumbran a ser causantes de incidentes graves en el hogar.
Amb l'arribada del fred, Emergències 112 vol fer una vegada més una crida als ciutadans de les Illes per demanar-los que facin un ús assenyat dels aparells elèctrics i de gas per a calefacció, a fi i efecte de reduir el número d'accidents domèstics greus. Incidint amb la seva tasca de prevenció de riscs, Emergències 112 vol demanar que s'extremi la precaució especialment amb els brasers i estufes de gas que acostumen a ser causants d'incidents greus a la llar.
  Le Gouvernement  
Le directeur général d'Industrie et Énergie, Jaime Ochodavia, a informé et a averti sur les irrégulières inspections de gaz détectées aux îles, devant la quantité importante de consultations et de dénonciations 'supposément abusives' de la part d'entreprises installateurs de gaz qui ont été reçus à la direction générale.
The general director of Industry and Energy, Jaime Ochodavia, has informed and alerted about the irregular inspections of gas detected to|in the islands, in the face of the important amount of consultations|consultings|surgeries and of 'supposedly abusive' complaints|denunciations on the part of installer companies of gas that have been received to|in the general direction. To|In the press conference, they have also been there present the head|boss on duty of the UDIT, Joan Cabot, and the head|boss of Industrial Security|Certainty department of the general direction of Indústria, Llorenç Riera.
Der allgemeine Direktor von Industrie und Energie, Jaime Ochodavia, hat informiert und über die unregelmäßigen|irregulären festgestellten Gasinspektionen zu den Inseln|Häuserblöcken, vor der wichtigen Menge|Quantität von Anfragen|Praxen|Sprechstunden und von 'angenommenmissbräuchlichen|widerrechtlichen' Anzeigen seitens Installateurinunternehmen|firmen von Gas die zur allgemeinen Richtung|Leitung|Steuerung empfangen worden sind alarmiert. Zur Pressekonferenz sind sie auch darin anwesend|gegenwärtig|vorhanden der Kopf|Chef im Dienst|in Dienst von der UDIT, Joan Cabot, und dem Industriell-Sicherheits-Referats-Kopf der allgemeinen Richtung|Leitung|Steuerung von Indústria, Llorenç Riera, gewesen.
El director general de Industria y Energía, Jaime Ochodavia, ha informado y alertado sobre las irregulares inspecciones de gas detectadas a las islas, ante la cantidad importante de consultas y de denuncias 'supuestamente abusivas' por parte de empresas instaladoras de gas que se han recibido a la dirección general. A la rueda de prensa, también han estado presentes la jefe de servicio de la UDIT, Joan Cabot, y la jefe de negociado de Seguridad Industrial de la dirección general de Indústria, Llorenç Riera.
El director general d'Indústria i Energia, Jaime Ochodavia, ha informat i alertat sobre les irregulars inspeccions de gas detectades a les illes, davant la quantitat important de consultes i de denúncies 'suposadament abusives' per part d'empreses instal·ladores de gas que s'han rebut a la direcció general. A la roda de premsa, també hi han estat presents el cap de Servei de la UDIT, Joan Cabot, i el cap de negociat de Seguretat Industrial de la direcció general d'Indústria, Llorenç Riera.
  Le Gouvernement  
Le directeur général d'Industrie et Énergie, Jaime Ochodavia, a informé et a averti sur les irrégulières inspections de gaz détectées aux îles, devant la quantité importante de consultations et de dénonciations 'supposément abusives' de la part d'entreprises installateurs de gaz qui ont été reçus à la direction générale.
The general director of Industry and Energy, Jaime Ochodavia, has informed and alerted about the irregular inspections of gas detected to|in the islands, in the face of the important amount of consultations|consultings|surgeries and of 'supposedly abusive' complaints|denunciations on the part of installer companies of gas that have been received to|in the general direction. To|In the press conference, they have also been there present the head|boss on duty of the UDIT, Joan Cabot, and the head|boss of Industrial Security|Certainty department of the general direction of Indústria, Llorenç Riera.
Der allgemeine Direktor von Industrie und Energie, Jaime Ochodavia, hat informiert und über die unregelmäßigen|irregulären festgestellten Gasinspektionen zu den Inseln|Häuserblöcken, vor der wichtigen Menge|Quantität von Anfragen|Praxen|Sprechstunden und von 'angenommenmissbräuchlichen|widerrechtlichen' Anzeigen seitens Installateurinunternehmen|firmen von Gas die zur allgemeinen Richtung|Leitung|Steuerung empfangen worden sind alarmiert. Zur Pressekonferenz sind sie auch darin anwesend|gegenwärtig|vorhanden der Kopf|Chef im Dienst|in Dienst von der UDIT, Joan Cabot, und dem Industriell-Sicherheits-Referats-Kopf der allgemeinen Richtung|Leitung|Steuerung von Indústria, Llorenç Riera, gewesen.
El director general de Industria y Energía, Jaime Ochodavia, ha informado y alertado sobre las irregulares inspecciones de gas detectadas a las islas, ante la cantidad importante de consultas y de denuncias 'supuestamente abusivas' por parte de empresas instaladoras de gas que se han recibido a la dirección general. A la rueda de prensa, también han estado presentes la jefe de servicio de la UDIT, Joan Cabot, y la jefe de negociado de Seguridad Industrial de la dirección general de Indústria, Llorenç Riera.
El director general d'Indústria i Energia, Jaime Ochodavia, ha informat i alertat sobre les irregulars inspeccions de gas detectades a les illes, davant la quantitat important de consultes i de denúncies 'suposadament abusives' per part d'empreses instal·ladores de gas que s'han rebut a la direcció general. A la roda de premsa, també hi han estat presents el cap de Servei de la UDIT, Joan Cabot, i el cap de negociat de Seguretat Industrial de la direcció general d'Indústria, Llorenç Riera.
  Le Gouvernement  
Avec l'arrivée du froid, Émergences|Urgences 112 il|elle veut faire une fois de plus un appel aux citoyens des Îles pour leur demander qu'ils|elles fassent un usage sage des appareils électriques et de gaz pour du chauffage, afin de réduire le numéro d'accidents domestiques graves.
With the arrival of the cold, Emergencies 112 it|he|she wants to make once again a call to the citizens of the Islands to ask them that they make a use wise of the electrical devices and of gas for heating, in order to reduce the number of severe domestic accidents. Hitting with its|his|her|their task of risks prevention, Emergencies 112 it|he|she wants to ask that the precaution be maximized especially with the braziers and stoves of gas that causers of severe incidents are usually in the home.
Mit der Ankunft der Kälte, Notfälle 112 will er nochmal einen Aufruf|Einberufung zu den Bürgern der Inseln|Häuserblöcke machen, um sie darum zu bitten, dass sie einen Gebrauch von den elektrischen Geräten|Apparaten und von Gas für Heizung vernünftig machen, zum Zweck, die Nummer|Zahl von schwerwiegenden|ernsten häuslichen Unfällen zu reduzieren. Indem man mit seiner|ihrer Risikovorsorgeaufgabe auffällt|trifft, Notfälle 112 er will verlangen dass man die Vorsicht besonders bis zum Äußersten treibt mit den Kohlenbecken und Öfen|Trocknern von Gas, das Verursacher schwerwiegender|ernster Zwischenfälle pflegen, im Haushalt|Heim zu sein.
Con la llegada del frío, Emergencias 112 quiere hacer una vez más un llamamiento a los ciudadanos de las Islas para pedirles que hagan un adecuado uso de los aparatos eléctricos y de gas para calefacción, con el fin de reducir el número de accidentes domésticos graves. Incidiendo con su tarea de prevención de riesgos, Emergencias 112 quiere pedir que se extreme la precaución especialmente con los braseros y estufas de gas que acostumbran a ser causantes de incidentes graves en el hogar.
Amb l'arribada del fred, Emergències 112 vol fer una vegada més una crida als ciutadans de les Illes per demanar-los que facin un ús assenyat dels aparells elèctrics i de gas per a calefacció, a fi i efecte de reduir el número d'accidents domèstics greus. Incidint amb la seva tasca de prevenció de riscs, Emergències 112 vol demanar que s'extremi la precaució especialment amb els brasers i estufes de gas que acostumen a ser causants d'incidents greus a la llar.
  Le Gouvernement  
Les entités signataires de ces accords sont les suivantes : Fédération Patronale Hôtelière de Mallorca (FEHM), Asociación de Industriales Instaladores de Fontanería, Calefacción, Climatización, Gaz, Protección contre Incendios y tu t'affines de las Îles Baléares (INFOCAL), Association d'Entrepreneurs d'Instal•lacions électriques et de Télécommunications de Mallorca (ASINEM), Asociación d'Instalaciones Náutico Deportivas de Baleares (ANADE), Union de Paysans de Mallorca, Asociación Española de Compañías Aéreas (AECA) et Association de Producteurs Audiovisuels des Îles Baléares (APAIB).
The signatory entities of these agreements are the following ones: Entrepreneurial Hotel federation of Mallorca (FEHM), Asociación de Industriales Instaladores de Fontanería, Calefacción, Gas, Climatización Protección against Incendios y you tune of weary Balearic Islands (INFOCAL), Association of Employers|Businessmen electrical d'Instal•lacions and of Telecommunications of Mallorca (ASINEM), Asociación of Instalaciones Náutico Deportivas de Baleares (ANADE), Union of Farmers of Mallorca, Asociación Española de Compañías Aéreas (AECA) and Association of Audiovisual Producers of the Balearic Islands (APAIB).
Die unterzeichnenden Körperschaften dieser Abkommen|Verträge sind die folgenden: Hotel-Unternehmens-Verband von Mallorca (FEHM), Asociación de Industriales Instaladores de Fontanería, Calefacción, Climatización, Gas, Protección gegen Incendios y verfeinerst du von schwach Balearische Inseln|Häuserblöcke (INFOCAL), Unternehmer-Verein elektrische d'Instal•lacions und von Telekommunikation von Mallorca (ASINEM), Asociación von Instalaciones Náutico Deportivas de Baleares (ANADE), Bauern-Union von Mallorca, Asociación Española de Compañías Aéreas (AECA) und Audiovisuell-Hersteller|Produzenten-Verein der Balearischen Inseln|Häuserblöcke (APAIB).
Las entidades firmantes de estos convenios son las siguientes: Federación Empresarial Hotelera de Mallorca (FEHM), Asociación de Industriales Instaladores de Fontanería, Calefacción, Climatización, Gas, Protección contra Incendios y afinas de laso Islas Baleares (INFOCAL), Asociación de Empresarios d'Instal•lacions eléctricas y de Telecomunicaciones de Mallorca (ASINEM), Asociación de Instalaciones Náutico Deportivas de Baleares (ANADE), Unión de Campesinos de Mallorca, Asociación Española de Compañías Aéreas (AECA) y Asociación de Productores Audiovisuales de las Islas Baleares (APAIB).
Les entitats signants d'aquests convenis són les següents: Federació Empresarial Hotelera de Mallorca (FEHM), Asociación de Industriales Instaladores de Fontanería, Calefacción, Climatización, Gas, Protección contra Incendios y afines de las Illes Balears (INFOCAL), Associació d'Empresaris d'Instal.lacions elèctriques i de Telecomunicacions de Mallorca (ASINEM), Asociación de Instalaciones Náutico Deportivas de Baleares (ANADE), Unió de Pagesos de Mallorca, Asociación Española de Compañías Aéreas (AECA) i Associació de Productors Audiovisuals de les Illes Balears (APAIB).
  Le Gouvernement  
La Vice-Présidence économique et le Ministère de Présidence, afin d'obtenir les objectifs de l'Union européenne 20/20/20, rattachés à la diminution d'émissions de CO2 ,NOx et autres particules, et l'amélioration de l'efficience énergétique dans le secteur du transport ils|elles réalisent une campagne d'utilisation et promotion du véhicule poussé par des gaz combustibles, soit GLP ou GN.Una des voies afin d'obtenir la progressive introduction de ces types de véhicules aux Îles Baléares se, à part l'achat de nouveaux véhicules qu'ils|elles incorporeront de série ce nouveau combustible gazeux, l'adaptation des véhicules déjà en circulation avec l'incorporation d'un kit Dans cette línea l'administration autonome on a proposé l'utilisation de ces combustibles dans sa|leur flotte de véhicules.
The economic|economical Vice-Presidency and the Ministry of Presidency, in order to achieve the objectives of European Union 20/20/20, related to|in the decrease of emissions|broadcasts of CO2 ,NOx and other particles, and the improvement of the energetic efficiency in the sector of the transport they are carrying out a campaign of utilization and promotion of the vehicle promoted by combustible gases, either GLP or GN.Una of the ways|railways in order to achieve the progressive introduction of these types of vehicles to the Balearic Islands him, apart from the purchase of new vehicles that they incorporate of series this new gas fuel, the adaptation of the vehicles already in circulation|traffic with the incorporation of a kit In this línea the autonomic administration has been proposed the utilization of these fuels in its|his|her|their fleet of vehicles. With this purpose all the companies of the sector interested in collaborating through the free installation of the components necessary for the conversion are invited to gas fuel of the vehicles of the Government of the Balearic Islands. If you want more information, you can put on in touch, tel. 971 176321, with the General Direction of Industry and Energy.
Der wirtschaftliche Vizepräsidentschaft und das Präsidentschafts-Ministerium, um die Ziele der Europäischen Union 20/20/20, zum Ausstrahlungsabnehmen|verringerung von CO2 ,NOx und anderen Partikeln berichtet, zu erreichen und die Verbesserung der energetischen Effizienz im Bereich|Sektor des Transports|Beförderung sie realisieren eine Kampagne|Feldzug von Nutzung und Förderung|Jahrgang|Promotion des Fahrzeugs angetrieben|gefördert von brennbaren Gasen, sei es daß GLP oder GN.Una der Wege um die progressive Einführung dieser Fahrzeugtypen zu den Balearischen Inseln|Häuserblöcken zu erreichen ist|sich, außer dem Kauf von neuen Fahrzeugen, die sie von Serie|Reihe eingliedern, dieser neue gasförmige Brennstoff, die Anpassung|Adaptation der Fahrzeuge schon in Zirkulation|Verkehr mit der Eingliederung|Aufnahme|Inkorporation von einem kit. In dieser línea die autonome Verwaltung|Administration hat die Nutzung dieser Brennstoffe in seiner|ihrer Fahrzeugflotte vorgeschlagen. Mit diesem Ziel|Zweck lädt man zu Gasbrennstoff der Fahrzeuge der Regierung der Balearischen Inseln|Häuserblöcke all die Unternehmen|Firmen des Bereichs|Sektors, interessiert daran, ein, mittels der kostenlosen Installation der für die Konversion|Konvertierung|Umkehrung notwendigen Bestandteile|Komponenten mitzuarbeiten. Wenn ihr mehr Information wollt, könnt ihr euch en contacte mit der Allgemeinen Richtung|Leitung|Steuerung von Industrie und Energie, Tel. 971 176321, anziehen.
La Vicepresidencia económica y la Consejería de Presidencia, con el fin de conseguir los objetivos de la Unión Europea 20/20/20, referidos a la disminución de emisiones de CO2 , NOx y otras partículas, y la mejora de la eficiencia energética en el sector del transporte están realizando una campaña de utilización y promoción del vehículo impulsado por gases combustibles, ya sea GLP o GN. Una de las vías con el fin de conseguir la progresiva introducción de estos tipos de vehículos a las Islas Baleares es, aparte de la compra de nuevos vehículos que incorporen de serie este nuevo combustible gaseoso, la adaptación de los vehículos ya en circulación con la incorporación de un kit. En esta línea la administración autonómica se ha propuesto la utilización de estos combustibles en su flota de vehículos. Con esta finalidad se invita a todas las empresas del sector interesadas en colaborar mediante la instalación gratuita de los componentes necesarios para la conversión a combustible gas de los vehículos del Gobierno de las Islas Baleares. Si queréis más información, os podéis poner en contacto con la Dirección General de Industria y Energía, tfno. 971 176321.
La Vicepresidència econòmica i la Conselleria de Presidència, per tal d'aconseguir els objectius de la Unió Europea 20/20/20, referits a la disminució d'emissions de CO2 ,NOx i altres partícules, i la millora de l'eficiència energètica en el sector del transport estan realitzant una campanya d'utilització i promoció del vehicle impulsat per gasos combustibles, ja sigui GLP o GN.Una de les vies per tal d'aconseguir la progressiva introducció d'aquests tipus de vehicles a les Illes Balears es, a part de la compra de nous vehicles que incorporin de sèrie aquest nou combustible gasós, l'adaptació dels vehicles ja en circulació amb la incorporació d'un kit.En aquesta línea l'administració autonòmica s'ha proposat la utilització d'aquests combustibles en la seva flota de vehicles. Amb aquesta finalitat es convida totes les empreses del sector interessades en col·laborar mitjançant la instal·lació gratuïta dels components necessaris per a la conversió a combustible gas dels vehicles del Govern de les Illes Balears. Si voleu més informació, us podeu posar en contacte amb la Direcció General d'Indústria i Energia, tel. 971 176321.