falt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 55 Results  www.nij.bg
  Dział budowy lokomotyw ...  
Gazy osłonowe
Gas di protezione
  Uchwyt spawalniczy TIG  
Gazy osłonowe
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
  EWM AG Филиал в г. Кобл...  
Gazy osłonowe
Ochranné plyny
Gaz de protection
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Филиал в г. Пуль...  
Gazy osłonowe
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Gaz de protection
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM Schweißfachhandels ...  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  Normalizacja  
Materiały dodatkowe do spawania -- Gazy i mieszaniny gazów do spawania i procesów pokrewnych
Produits consommables pour le soudage - Gaz et mélanges gazeux pour le soudage par fusion et les techniques connexes
Consumibles para soldadura: gases y gases de mezcla para la soldadura por arco voltaico y procesos afines
Materiali di apporto-Gas e miscele di gas per la saldatura ad arco e processi analoghi
Lastoevoegmaterialen – gassen en menggassen voor booglassen en verwante processen
Svařovací materiály – Plyny a jejich směsi pro tavné svařování a příbuzné procesy
Tilsatsmaterialer til svejsning – gasser og gasblandinger til lysbuesvejsning og lignende processer
Сварочные расходные материалы. Газы и газовые смеси для дуговой сварки и родственных процессов
Tillsatsmaterial – Gaser och blandgaser för bågsvetsning och näraliggande processer
İlave kaynak malzemeleri - Ark kaynağı ve yakın prosesler için gazlar ve gaz karışımları
  EWM AG  
Gazy osłonowe
Shielding gases
Gaz de protection
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
保护气体
  EWM AG Tettnang branch  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM Schweißfachhandels ...  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  Aktualności/Prasa  
Gazy osłonowe
E-Hand Schweißen
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
填充材料
  Kalkulator danych spawa...  
Gazy osłonowe
Welding calculators
Gaz de protection
Garantie
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Tettnang branch  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  Barwne oznakowanie elek...  
Gazy osłonowe
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  Automatyzacja  
Gazy osłonowe
Garantiebestimmungen
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Neu-Ulm branch  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißdatenrechner
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Niederlassung Ra...  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Neu-Ulm branch-sv  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißdatenrechner
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Koruyucu gazlar
  EWM AG Neu-Ulm branch  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißdatenrechner
Gases de protección
Gas di protezione
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  Prezentacja forceArc pu...  
Gazy osłonowe
Shielding gases
Gaz de protection
Schutzgase
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Skyddsgaser
  Metoda spawania TIG  
Gazy osłonowe
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Niederlassung Ra...  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Garantie
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
  EWM HIGHTEC WELDING UK ...  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Pobočka Siegen  
Gazy osłonowe
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Gaz de protection
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  EWM AG Tettnang branch-sv  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Koruyucu gazlar
  EWM AG Niederlassung Te...  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
  Gazy osłonowe  
Gazy grupy R1 oprócz argonu i helu znajdują zastosowanie w spawaniu metodą TIG i spawaniu plazmowym, natomiast gazy podgrupy 2 o wysokiej zawartości wodoru (H) – w cięciu plazmowym i do ochrony grani (gazy formujące).
Group R contains argon/hydrogen mixtures which have a reducing effect. In addition to argon and helium, the gases in Group R1 are used for TIG welding and plasma welding, while gases in subgroup 2, which have a higher hydrogen content (H) are used for plasma cutting and backing (forming gases).
Le groupe R contient des mélanges d'argon / hydrogène qui ont un effet de réduction. Les gaz du groupe R1 sont utilisés, outre l'argon et l'hélium, pour le soudage TIG et pour le soudage plasma, les gaz du sous-groupe 2 avec une teneur plus élevée en hydrogène (H) sont en revanche utilisés pour le coupage plasma et pour la protection envers (gaz envers).
El grupo R contiene mezclas de argón e hidrógeno con efecto reductor. Además de argón y helio, los gases del Grupo R1 se utilizan para soldaduras TIG y de plasma, mientras que los gases del subgrupo 2, con mayor contenido de hidrógeno (H), se usan para corte de plasma y protección de raíces (mezcla de hidrógeno y nitrógeno).
Il gruppo R comprende miscele di argon/idrogeno che possiedono un effetto riducente. I gas del gruppo R1 vengono utilizzati oltre all’argon e all’elio per la saldatura TIG e al plasma, mentre i gas del sottogruppo 2, che presentano un contenuto più elevato di idrogeno (H), vengono impiegati per il taglio al plasma e la protezione delle radici (gas di formazione).
De groep R bevat argon/waterstofmengsels met gereduceerde werking. De gassen van de groep R1 worden naast argon en helium voor TIG-lassen ook voor plasmalassen gebruikt. De gassen van subgroep 2 met hoog waterstofgehalte (H) worden daarentegen voor plasmasnijden en grondnaadbescherming (formeergas) gebruikt.
Skupina R obsahuje směsi argonu / vodíku, které mají redukční účinek. Plyny skupiny R1 se vedle hélia a argonu používají na svařování-WIG a na plazmové svařování, plyny podskupiny 2 s vysokým obsahem vodíku (H) se oproti tomu používají na plazmové řezání a na ochranu kořene (formovací plyny).
Gruppe R indeholder argon/hydrogen-blandinger, som har en reducerende virkning. Gasserne i gruppe R1 bruges ud over argon og helium til TIG-svejsning og til plasmasvejsning, gasserne i undergruppe 2 med et højere hydrogenindhold (H) derimod til plasmasvejsning og til rodbeskyttelse (formiergasser).
В группу R входят смеси аргона с водородом, которые имеют раскисляющее действие. Наряду с аргоном и гелием газы группы R1 используются при сварке ТIG и плазменной сварке, а газы подгруппы 2 с высоким содержанием водорода (H) применяются для плазменной резки и защиты корня шва (формовочные газы).
Gruppen R innehåller argon-/väteblandningar som har en reducerande effekt. Gaserna i grupp R1, förutom argon och helium, används för TIG-svetsning och för plasmasvetsning, gaserna i undergrupp 2, som har högre vätehalt (H) används däremot för plasmaskärning och som skydd för rotsträngen (formeringsgaser).
R grubu içerisinde, azaltılmış etkiye sahip olan argon / hidrojen karışımları bulunmaktadır. R1 grubundaki gazlar, TIG kaynaklarına, plazma kaynaklarına yüksek hidrojen (H) oranına sahip olan 2. alt gruptaki gazlara yönelik argon ve helyuma ek olarak plazma kesme ve kök korumasını da (formasyon gazları) barındırırlar.
  Gazy osłonowe  
W grupie F znajduje się azot (N) oraz mieszanka azotu i wodoru. Obydwa gazy można stosować do cięcia plazmowego i formowania.
Finally, group F includes nitrogen (N) and a nitrogen/hydrogen mixture. Both gases can be used for plasma cutting and forming.
Dans le groupe F, on trouve enfin l'azote (N) et un mélange azote / hydrogène. Les deux gaz peuvent être utilisés pour le coupage plasma et pour le façonnage.
Por último, el grupo F incluye nitrógeno (N) y una mezcla de nitrógeno e hidrógeno. Ambos gases se pueden usar para formar y cortar plasma.
Infine, nel gruppo F sono indicati l’azoto (N) e una miscela di azoto/idrogeno. Entrambi i gas possono essere impiegati per la saldatura al plasma e per la formazione.
Groep F bestaat alleen uit stikstof (N) en een stikstof/waterstof-mengsel. Beide gassen kunnen voor plasmasnijden en formeren worden gebruikt.
Ve skupině F se nachází dusík (N) a směs dusíku/ vodíku. Oba plyny se mohou používat na plazmové řezání a formování.
I gruppe F finder man udelukkende kvælstof (N) og en kvælstof / hydrogen-blanding. Begge gasser kan anvendes til plasmaskæring og til brug af formiergas.
В группу F входят азот (N) и смесь азота с водородом. Оба газа можно использовать для плазменной резки и формовки.
I grupp F finner man slutligen kväve (N) och en kväve-/väteblandning. Båda gaserna kan användas för plasmaskärning och formering.
F grubu içerisinde azot (N) ve azot - hidrojen karışımı bulunur. Her iki gaz da plazma kesme ve formasyon için kullanılabilir.
  EWM AG Pobočka Tettnang  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
  Gazy osłonowe  
W grupie I skupiają się gazy obojętne. Znajduje się w niej argon (Ar) i hel (He) oraz mieszanki argonu i helu. Stosowane są one do spawania metodą TIG, MIG i spawania plazmowego, a także do ochrony grani.
Group I combines the inert gases. It includes argon (Ar), helium (He) and argon/helium mixtures. They are used for TIG, MIG and plasma welding, and for backing.
Le groupe I regroupe les gaz inertes. Ici, on trouve l'argon (Ar) et l'hélium (He) ainsi que des mélanges argon/hélium. Ils sont utilisés pour le soudage TIG, MIG et plasma ainsi que pour la protection envers.
Die Gruppe R enthält Argon / Wasserstoff-Gemische, die eine reduzierende Wirkung haben. Die Gase der Gruppe R1 finden neben Argon und Helium Anwendung zum WIG-Schweißen und zum Plasmaschweißen, die Gase der Untergruppe 2 mit höherem Wasserstoffgehalt(H) dagegen zum Plasmaschneiden und zum Wurzelschutz (Formiergase).
El Grupo I contiene los gases inertes. Entre ellos, argón (Ar), helio (He) y mezclas de argón y helio. Se emplean para soldaduras TIG, MIG y de plasma y para protección de raíces.
Nel gruppo I sono riepilogati i gas inerti. Qui è possibile trovare l’argon (Ar) e l’elio (He), nonché le miscele di argon/elio. Questi tipi di gas vengono impiegati per la saldatura TIG, MIG e al plasma, ma anche per la protezione delle giunzioni.
In groep I zijn de inerte gassen gegroepeerd. Hier vindt men argon (Ar), helium (He) en argon/helium-mengsels. Ze worden voor TIG-, MIG- en plasma-lassen gebruikt en grondnaadbescherming gebruikt.
Ve skupině I jsou shrnuty inertní plyny. Naleznete zde argon (Ar) a hélium (He), jakož i směsi argonu/hélia. Používají se na plazmové svařování, na svařování WIG, MIG a také na ochranu kořene.
I gruppe I er de inerte gasser samlet. Her finder man argon (Ar) og helium (He) samt argon/helium-blandinger. De bruges til TIG-, MIG- og plasmasvejsning samt til rodbeskyttelse.
В группу I входят инертные газы. Это аргон (Ar) и гелий (He), а также смеси аргона и гелия. Они используются для сварки ТIG, MIG и плазменной сварки, а также для защиты корня шва.
I grupp I sammanfattas ädelgaserna. Här finns argon (Ar) och helium (He) samt argon-/heliumblandningar. De används för TIG-, MIG- och plasmasvetsning, samt som skydd för rotsträngen.
I grubunda asal gazlar belirtilmiştir. Burada argon (Ar) ve helyum (He) veya argon - helyum karışımları bulunmaktadır. Bunlar TIG, MIG ve plazma kaynaklarında olduğu gibi aynı zamanda kök koruması için de kullanılırlar.
  Gazy osłonowe  
Jak można wywnioskować z nazwy metody, przy spawaniu metodą TIG stosuje się z reguły gazy obojętne. Gazy osłonowe są zdefiniowane w normie DIN EN 439. Zgodnie z nią noszą oznaczenia l1, l2 i l3.
As the name of the process suggests, inert gases are usually used for TIG welding. Shielding gases are standardised in DIN EN 439. These carry the designations l1, l2 and l3 in accordance with the standard.
Comme il est déjà possible de le déduire à partir du nom du procédé, on utilise généralement les gaz inertes pour le soudage TIG. Les gaz de protection sont normalisés (norme NF EN 439). Ceux-ci portent selon la norme les désignations l1, l2, et l3.
Como ya sugiere el nombre del proceso, por regla general, la soldadura TIG utiliza gases inertes. Los gases de protección están estandarizados en UNE-EN 439 y según la norma llevan las denominaciones l1, l2 e l3.
Come si può dedurre dal nome stesso del processo, per la saldatura TIG vengono di norma impiegati gas inerti. I gas di protezione sono definiti nella norma DIN EN 439. Secondo la norma, i gas portano del denominazioni l1, l2 e l3.
Zoals al uit de naam van de lasmethode kan worden afgeleid, worden over het algemeen inerte gassen voor TIG-lassen gebruikt. Beschermgassen zijn vastgelegd in de norm NEN-EN 439. In overeenstemming met de norm zijn ze onderverdeeld in de categorieën l1, l2 en l3.
Jak je již možné odvodit z názvu této metody, na svařování-WIG se zpravidla používají inertní plyny. Ochranné plyny jsou normovány v normě DIN EN 439. Dle této normy mají označení l1, l2 a l3.
Som man allerede kan se på navnet på denne metode, bruges som regel inerte gasser til TIG-svejsning. Standarden for beskyttelsesgasser er fastlagt i DIN EN 439. De bærer betegnelserne l1, l2 og l3 iht. standarden.
Как можно понять из самого названия метода, для сварки TIG обычно используют инертные газы. Защитные газы нормированы в стандарте EN 439. Согласно данному стандарту они имеют обозначения l1, l2 и l3.
Vilket namnet på svetsmetoden antyder används inerta gaser som regel för TIG-svetsning. Skyddsgaserna standardiseras i SS-EN 439. Dessa har enligt standarden beteckningarna l1, l2 och l3.
Yöntemin adından da anlaşılacağı üzere, normalde TIG kaynakları için asal gazlar kullanılmaktadır. Koruyucu gazlar DIN EN 439 normlarına uygundur. Bunlar norma göre l1, l2 ve l3 tanımlamalarına sahiptir.
  www.ewm-group.com  
Gazy osłonowe
Gaz de protection
Schweißversuche
Gases de protección
Gas di protezione
Beschermgassen
Ochranné plyny
Beskyttelsesgasser
Защитные газы
Skyddsgaser
Koruyucu gazlar
保护气体
  Gazy osłonowe  
Gazy osłonowe do spawania MIG/MAG są wskazane w normie DIN EN 439. W normie tej wskazano wszystkie gazy osłonowe stosowane w spawaniu i cięciu łukiem elektrycznym. Gazy osłonowe są podzielone na siedem grup i szereg podgrup.
The shielding gases for MIG/MAG welding can be found in DIN EN 439. All shielding gases for arc welding and cutting are standardised in this standard. The shielding gases are divided into seven groups and additional subgroups.
On trouve des gaz de protection pour le soudage MIG/MAG dans la norme DIN EN 439. Dans cette norme, tous les gaz de protection pour le soudage et le coupage à l'arc sont normalisés. Les gaz de protection sont divisés en sept groupes et en autres sous-groupes.
Los gases de protección para la soldadura MIG/MAG se encuentran en la norma UNE-EN 439. Esta estandariza todos los gases de protección para soldadura y corte por arco voltaico. Los gases de protección se dividen en siete grupos y en otros subgrupos.
I gas di protezione per la saldatura MIG/MAG sono riportati in DIN EN 439. Questa norma riguarda tutti i gas di protezione per la saldatura ad arco e il taglio ad arco. I gas di protezione si suddividono in sette gruppi e ulteriori sottogruppi.
Beschermgassen voor MIG/MAG-lassen vindt u in de norm NEN-EN 439. In deze norm worden alle beschermgassen voor vlambooglassen en vlamboogsnijden gestandaardiseerd. De beschermgassen worden in zeven groepen en verdere subgroepen onderverdeeld.
Ochranné plyny na svařování MIG/MAG naleznete v normě DIN EN 439. V této normě jsou uvedeny všechny ochranné plyny ke svařování a řezání svařovacím obloukem. Ochranné plyny jsou rozděleny do sedmi skupin a dalších podskupin.
Beskyttelsesgasser til MIG/MAG-svejsning finder man i DIN EN 439. Her er alle standarder for beskyttelsesgasser til lysbuesvejsning og -skæring fastlagt. Beskyttelsesgasserne er underopdelt i syv grupper og yderligere undergrupper.
Перечень защитных газов для сварки MIG/MAG приведен в стандарте EN 439. В этом стандарте определены требования ко всем защитным газам для дуговой сварки и резки. Защитные газы делятся на семь групп и несколько подгрупп.
Skyddsgaser för MIG/MAG-svetsning finns i SS-EN 439. I denna standard är alla skyddsgaser för ljusbågssvetsning och ljusbågsskärning standardiserade. Skyddsgaserna delas in i sju grupper och i ytterligare undergrupper.
MIG/MAG kaynağına yönelik koruyucu gazlar DIN EN 439 içerisinde bulunmaktadır. Bu norm içerisinde, ark kaynaklarına ve ark kesimlerine yönelik tüm koruyucu gazlar standartlaştırılmıştır. Koruyucu gazlar, yedi gruba ve bunların alt gruplarına ayrılmıştır.
  Gazy osłonowe  
Gazy osłonowe do spawania MIG/MAG są wskazane w normie DIN EN 439. W normie tej wskazano wszystkie gazy osłonowe stosowane w spawaniu i cięciu łukiem elektrycznym. Gazy osłonowe są podzielone na siedem grup i szereg podgrup.
The shielding gases for MIG/MAG welding can be found in DIN EN 439. All shielding gases for arc welding and cutting are standardised in this standard. The shielding gases are divided into seven groups and additional subgroups.
On trouve des gaz de protection pour le soudage MIG/MAG dans la norme DIN EN 439. Dans cette norme, tous les gaz de protection pour le soudage et le coupage à l'arc sont normalisés. Les gaz de protection sont divisés en sept groupes et en autres sous-groupes.
Los gases de protección para la soldadura MIG/MAG se encuentran en la norma UNE-EN 439. Esta estandariza todos los gases de protección para soldadura y corte por arco voltaico. Los gases de protección se dividen en siete grupos y en otros subgrupos.
I gas di protezione per la saldatura MIG/MAG sono riportati in DIN EN 439. Questa norma riguarda tutti i gas di protezione per la saldatura ad arco e il taglio ad arco. I gas di protezione si suddividono in sette gruppi e ulteriori sottogruppi.
Beschermgassen voor MIG/MAG-lassen vindt u in de norm NEN-EN 439. In deze norm worden alle beschermgassen voor vlambooglassen en vlamboogsnijden gestandaardiseerd. De beschermgassen worden in zeven groepen en verdere subgroepen onderverdeeld.
Ochranné plyny na svařování MIG/MAG naleznete v normě DIN EN 439. V této normě jsou uvedeny všechny ochranné plyny ke svařování a řezání svařovacím obloukem. Ochranné plyny jsou rozděleny do sedmi skupin a dalších podskupin.
Beskyttelsesgasser til MIG/MAG-svejsning finder man i DIN EN 439. Her er alle standarder for beskyttelsesgasser til lysbuesvejsning og -skæring fastlagt. Beskyttelsesgasserne er underopdelt i syv grupper og yderligere undergrupper.
Перечень защитных газов для сварки MIG/MAG приведен в стандарте EN 439. В этом стандарте определены требования ко всем защитным газам для дуговой сварки и резки. Защитные газы делятся на семь групп и несколько подгрупп.
Skyddsgaser för MIG/MAG-svetsning finns i SS-EN 439. I denna standard är alla skyddsgaser för ljusbågssvetsning och ljusbågsskärning standardiserade. Skyddsgaserna delas in i sju grupper och i ytterligare undergrupper.
MIG/MAG kaynağına yönelik koruyucu gazlar DIN EN 439 içerisinde bulunmaktadır. Bu norm içerisinde, ark kaynaklarına ve ark kesimlerine yönelik tüm koruyucu gazlar standartlaştırılmıştır. Koruyucu gazlar, yedi gruba ve bunların alt gruplarına ayrılmıştır.
  Gazy osłonowe  
Gazy osłonowe do spawania MIG/MAG są wskazane w normie DIN EN 439. W normie tej wskazano wszystkie gazy osłonowe stosowane w spawaniu i cięciu łukiem elektrycznym. Gazy osłonowe są podzielone na siedem grup i szereg podgrup.
The shielding gases for MIG/MAG welding can be found in DIN EN 439. All shielding gases for arc welding and cutting are standardised in this standard. The shielding gases are divided into seven groups and additional subgroups.
On trouve des gaz de protection pour le soudage MIG/MAG dans la norme DIN EN 439. Dans cette norme, tous les gaz de protection pour le soudage et le coupage à l'arc sont normalisés. Les gaz de protection sont divisés en sept groupes et en autres sous-groupes.
Los gases de protección para la soldadura MIG/MAG se encuentran en la norma UNE-EN 439. Esta estandariza todos los gases de protección para soldadura y corte por arco voltaico. Los gases de protección se dividen en siete grupos y en otros subgrupos.
I gas di protezione per la saldatura MIG/MAG sono riportati in DIN EN 439. Questa norma riguarda tutti i gas di protezione per la saldatura ad arco e il taglio ad arco. I gas di protezione si suddividono in sette gruppi e ulteriori sottogruppi.
Beschermgassen voor MIG/MAG-lassen vindt u in de norm NEN-EN 439. In deze norm worden alle beschermgassen voor vlambooglassen en vlamboogsnijden gestandaardiseerd. De beschermgassen worden in zeven groepen en verdere subgroepen onderverdeeld.
Ochranné plyny na svařování MIG/MAG naleznete v normě DIN EN 439. V této normě jsou uvedeny všechny ochranné plyny ke svařování a řezání svařovacím obloukem. Ochranné plyny jsou rozděleny do sedmi skupin a dalších podskupin.
Beskyttelsesgasser til MIG/MAG-svejsning finder man i DIN EN 439. Her er alle standarder for beskyttelsesgasser til lysbuesvejsning og -skæring fastlagt. Beskyttelsesgasserne er underopdelt i syv grupper og yderligere undergrupper.
Перечень защитных газов для сварки MIG/MAG приведен в стандарте EN 439. В этом стандарте определены требования ко всем защитным газам для дуговой сварки и резки. Защитные газы делятся на семь групп и несколько подгрупп.
Skyddsgaser för MIG/MAG-svetsning finns i SS-EN 439. I denna standard är alla skyddsgaser för ljusbågssvetsning och ljusbågsskärning standardiserade. Skyddsgaserna delas in i sju grupper och i ytterligare undergrupper.
MIG/MAG kaynağına yönelik koruyucu gazlar DIN EN 439 içerisinde bulunmaktadır. Bu norm içerisinde, ark kaynaklarına ve ark kesimlerine yönelik tüm koruyucu gazlar standartlaştırılmıştır. Koruyucu gazlar, yedi gruba ve bunların alt gruplarına ayrılmıştır.
  Gazy osłonowe  
Gazy grupy R1 oprócz argonu i helu znajdują zastosowanie w spawaniu metodą TIG i spawaniu plazmowym, natomiast gazy podgrupy 2 o wysokiej zawartości wodoru (H) – w cięciu plazmowym i do ochrony grani (gazy formujące).
Group R contains argon/hydrogen mixtures which have a reducing effect. In addition to argon and helium, the gases in Group R1 are used for TIG welding and plasma welding, while gases in subgroup 2, which have a higher hydrogen content (H) are used for plasma cutting and backing (forming gases).
Le groupe R contient des mélanges d'argon / hydrogène qui ont un effet de réduction. Les gaz du groupe R1 sont utilisés, outre l'argon et l'hélium, pour le soudage TIG et pour le soudage plasma, les gaz du sous-groupe 2 avec une teneur plus élevée en hydrogène (H) sont en revanche utilisés pour le coupage plasma et pour la protection envers (gaz envers).
El grupo R contiene mezclas de argón e hidrógeno con efecto reductor. Además de argón y helio, los gases del Grupo R1 se utilizan para soldaduras TIG y de plasma, mientras que los gases del subgrupo 2, con mayor contenido de hidrógeno (H), se usan para corte de plasma y protección de raíces (mezcla de hidrógeno y nitrógeno).
Il gruppo R comprende miscele di argon/idrogeno che possiedono un effetto riducente. I gas del gruppo R1 vengono utilizzati oltre all’argon e all’elio per la saldatura TIG e al plasma, mentre i gas del sottogruppo 2, che presentano un contenuto più elevato di idrogeno (H), vengono impiegati per il taglio al plasma e la protezione delle radici (gas di formazione).
De groep R bevat argon/waterstofmengsels met gereduceerde werking. De gassen van de groep R1 worden naast argon en helium voor TIG-lassen ook voor plasmalassen gebruikt. De gassen van subgroep 2 met hoog waterstofgehalte (H) worden daarentegen voor plasmasnijden en grondnaadbescherming (formeergas) gebruikt.
Skupina R obsahuje směsi argonu / vodíku, které mají redukční účinek. Plyny skupiny R1 se vedle hélia a argonu používají na svařování-WIG a na plazmové svařování, plyny podskupiny 2 s vysokým obsahem vodíku (H) se oproti tomu používají na plazmové řezání a na ochranu kořene (formovací plyny).
Gruppe R indeholder argon/hydrogen-blandinger, som har en reducerende virkning. Gasserne i gruppe R1 bruges ud over argon og helium til TIG-svejsning og til plasmasvejsning, gasserne i undergruppe 2 med et højere hydrogenindhold (H) derimod til plasmasvejsning og til rodbeskyttelse (formiergasser).
В группу R входят смеси аргона с водородом, которые имеют раскисляющее действие. Наряду с аргоном и гелием газы группы R1 используются при сварке ТIG и плазменной сварке, а газы подгруппы 2 с высоким содержанием водорода (H) применяются для плазменной резки и защиты корня шва (формовочные газы).
Gruppen R innehåller argon-/väteblandningar som har en reducerande effekt. Gaserna i grupp R1, förutom argon och helium, används för TIG-svetsning och för plasmasvetsning, gaserna i undergrupp 2, som har högre vätehalt (H) används däremot för plasmaskärning och som skydd för rotsträngen (formeringsgaser).
R grubu içerisinde, azaltılmış etkiye sahip olan argon / hidrojen karışımları bulunmaktadır. R1 grubundaki gazlar, TIG kaynaklarına, plazma kaynaklarına yüksek hidrojen (H) oranına sahip olan 2. alt gruptaki gazlara yönelik argon ve helyuma ek olarak plazma kesme ve kök korumasını da (formasyon gazları) barındırırlar.
  Gazy osłonowe  
Jak można wywnioskować z nazwy metody, przy spawaniu metodą TIG stosuje się z reguły gazy obojętne. Gazy osłonowe są zdefiniowane w normie DIN EN 439. Zgodnie z nią noszą oznaczenia l1, l2 i l3.
As the name of the process suggests, inert gases are usually used for TIG welding. Shielding gases are standardised in DIN EN 439. These carry the designations l1, l2 and l3 in accordance with the standard.
Comme il est déjà possible de le déduire à partir du nom du procédé, on utilise généralement les gaz inertes pour le soudage TIG. Les gaz de protection sont normalisés (norme NF EN 439). Ceux-ci portent selon la norme les désignations l1, l2, et l3.
Como ya sugiere el nombre del proceso, por regla general, la soldadura TIG utiliza gases inertes. Los gases de protección están estandarizados en UNE-EN 439 y según la norma llevan las denominaciones l1, l2 e l3.
Come si può dedurre dal nome stesso del processo, per la saldatura TIG vengono di norma impiegati gas inerti. I gas di protezione sono definiti nella norma DIN EN 439. Secondo la norma, i gas portano del denominazioni l1, l2 e l3.
Zoals al uit de naam van de lasmethode kan worden afgeleid, worden over het algemeen inerte gassen voor TIG-lassen gebruikt. Beschermgassen zijn vastgelegd in de norm NEN-EN 439. In overeenstemming met de norm zijn ze onderverdeeld in de categorieën l1, l2 en l3.
Jak je již možné odvodit z názvu této metody, na svařování-WIG se zpravidla používají inertní plyny. Ochranné plyny jsou normovány v normě DIN EN 439. Dle této normy mají označení l1, l2 a l3.
Som man allerede kan se på navnet på denne metode, bruges som regel inerte gasser til TIG-svejsning. Standarden for beskyttelsesgasser er fastlagt i DIN EN 439. De bærer betegnelserne l1, l2 og l3 iht. standarden.
Как можно понять из самого названия метода, для сварки TIG обычно используют инертные газы. Защитные газы нормированы в стандарте EN 439. Согласно данному стандарту они имеют обозначения l1, l2 и l3.
Vilket namnet på svetsmetoden antyder används inerta gaser som regel för TIG-svetsning. Skyddsgaserna standardiseras i SS-EN 439. Dessa har enligt standarden beteckningarna l1, l2 och l3.
Yöntemin adından da anlaşılacağı üzere, normalde TIG kaynakları için asal gazlar kullanılmaktadır. Koruyucu gazlar DIN EN 439 normlarına uygundur. Bunlar norma göre l1, l2 ve l3 tanımlamalarına sahiptir.
  Gazy osłonowe  
Gazy grupy R1 oprócz argonu i helu znajdują zastosowanie w spawaniu metodą TIG i spawaniu plazmowym, natomiast gazy podgrupy 2 o wysokiej zawartości wodoru (H) – w cięciu plazmowym i do ochrony grani (gazy formujące).
Group R contains argon/hydrogen mixtures which have a reducing effect. In addition to argon and helium, the gases in Group R1 are used for TIG welding and plasma welding, while gases in subgroup 2, which have a higher hydrogen content (H) are used for plasma cutting and backing (forming gases).
Le groupe R contient des mélanges d'argon / hydrogène qui ont un effet de réduction. Les gaz du groupe R1 sont utilisés, outre l'argon et l'hélium, pour le soudage TIG et pour le soudage plasma, les gaz du sous-groupe 2 avec une teneur plus élevée en hydrogène (H) sont en revanche utilisés pour le coupage plasma et pour la protection envers (gaz envers).
El grupo R contiene mezclas de argón e hidrógeno con efecto reductor. Además de argón y helio, los gases del Grupo R1 se utilizan para soldaduras TIG y de plasma, mientras que los gases del subgrupo 2, con mayor contenido de hidrógeno (H), se usan para corte de plasma y protección de raíces (mezcla de hidrógeno y nitrógeno).
Il gruppo R comprende miscele di argon/idrogeno che possiedono un effetto riducente. I gas del gruppo R1 vengono utilizzati oltre all’argon e all’elio per la saldatura TIG e al plasma, mentre i gas del sottogruppo 2, che presentano un contenuto più elevato di idrogeno (H), vengono impiegati per il taglio al plasma e la protezione delle radici (gas di formazione).
De groep R bevat argon/waterstofmengsels met gereduceerde werking. De gassen van de groep R1 worden naast argon en helium voor TIG-lassen ook voor plasmalassen gebruikt. De gassen van subgroep 2 met hoog waterstofgehalte (H) worden daarentegen voor plasmasnijden en grondnaadbescherming (formeergas) gebruikt.
Skupina R obsahuje směsi argonu / vodíku, které mají redukční účinek. Plyny skupiny R1 se vedle hélia a argonu používají na svařování-WIG a na plazmové svařování, plyny podskupiny 2 s vysokým obsahem vodíku (H) se oproti tomu používají na plazmové řezání a na ochranu kořene (formovací plyny).
Gruppe R indeholder argon/hydrogen-blandinger, som har en reducerende virkning. Gasserne i gruppe R1 bruges ud over argon og helium til TIG-svejsning og til plasmasvejsning, gasserne i undergruppe 2 med et højere hydrogenindhold (H) derimod til plasmasvejsning og til rodbeskyttelse (formiergasser).
В группу R входят смеси аргона с водородом, которые имеют раскисляющее действие. Наряду с аргоном и гелием газы группы R1 используются при сварке ТIG и плазменной сварке, а газы подгруппы 2 с высоким содержанием водорода (H) применяются для плазменной резки и защиты корня шва (формовочные газы).
Gruppen R innehåller argon-/väteblandningar som har en reducerande effekt. Gaserna i grupp R1, förutom argon och helium, används för TIG-svetsning och för plasmasvetsning, gaserna i undergrupp 2, som har högre vätehalt (H) används däremot för plasmaskärning och som skydd för rotsträngen (formeringsgaser).
R grubu içerisinde, azaltılmış etkiye sahip olan argon / hidrojen karışımları bulunmaktadır. R1 grubundaki gazlar, TIG kaynaklarına, plazma kaynaklarına yüksek hidrojen (H) oranına sahip olan 2. alt gruptaki gazlara yönelik argon ve helyuma ek olarak plazma kesme ve kök korumasını da (formasyon gazları) barındırırlar.
  Gazy osłonowe  
Także tu każda grupa jest podzielona na 3 lub 4 podgrupy. Gazy od M1.1 do M3.3 są uporządkowane według właściwości utleniających, tzn. M1.1 jest gazem słabo utleniającym, a M3.3 jest gazem najsilniej utleniającym.
The large M group, which is subdivided into M1, M2 and M3, combines mixed gases for MAG welding. There are 3 or 4 subgroups in each group. The gases are classified from M1.1 to M3.3 according to their oxidisation behaviour, i.e. M1.1 is the least oxidising, and M3.3 is the strongest oxidising agent. The main component of these gases is argon. Oxygen (O) or carbon dioxide (CO2) or oxygen and carbon dioxide (three-component gases) are mixed with active components
Le grand groupe M, encore divisé en M1, M2 et M3, regroupe les mélanges gazeux pour le soudage MAG. Ici également, il y a encore dans chaque groupe 3 ou 4 sous-groupes. Les gaz sont classés de M1.1 à M3.3 selon leur comportement à l'oxydation, c'est-à-dire que M1.1 a un comportement faible à l'oxydation, M3.3 est le plus fortement oxydant. Le principal composant de ces gaz est l'argon, à ces composants actifs sont mélangés de l'oxygène (O) ou du dioxyde de carbone (Co2) ou de l'oxygène et du dioxyde de carbone (gaz à trois composants).
El gran grupo M, que a su vez se subdivide en M1, M2 y M3, aúna gases de mezcla para la soldadura MAG. Cada grupo se divide en 3 o 4 subgrupos. Los gases se clasifican de M1.1 a M3.3 de acuerdo con su comportamiento de oxidación, es decir, M1.1 es el menos oxidante y M3.3 el de mayor oxidación. El componente principal de estos gases es el argón, y en componentes activos, se mezclan el oxígeno (O) o el dióxido de carbono (CO2) o el oxígeno y el dióxido de carbono (gases de tres componentes).
Nel grande gruppo M, che viene suddiviso in M1, M2 e M3, vengono riassunte le miscele di gas per la saldatura MAG. Anche in questo gruppo si possono identificare 3 o 4 sottogruppi. I gas vengono ordinati dal sottogruppo M1.1 al sottogruppo M3.3 in base alle proprietà di ossidazione, ossia nel sottogruppo M1.1 i gas sono debolmente ossidanti, mentre nel sottogruppo M3.3 sono fortemente ossidanti. Componente principale di questi gas è l’argon, agli elementi attivi vengono miscelati ossigeno (O) o biossido di carbonio (CO2) oppure ossigeno e biossido di carbonio (gas a tre elementi).
In de grote groep M, die verder is onderverdeeld in M1, M2 en M3, zijn de menggassen voor MAG-lassen gegroepeerd. Ook hier heeft elke groep nog 3 of 4 subgroepen. De gassen zijn naar oxidatiegedrag ingedeeld van M1.1 tot M3.3, waarbij M1.1 zwak oxiderend is en M3.3 sterk oxiderend is. Het hoofdbestanddeel van deze gassen is argon en zuurstof (O) of kooldioxide (CO2) of zuurstof en kooldioxide (driecomponenten-gas) zijn als actieve componenten bijgemengd.
Ve velké skupině M, která je ještě rozdělena na podskupiny M1,M2 a M3 se nacházejí směsné plyny na svařování MAG. I zde existují v každé skupině ještě 3 resp. 4 podskupiny. Plyny jsou seřazeny od M1.1 do M3.3 dle svého chování při oxidaci, tzn. M1.1 je slabě oxidující, M3.3 je nejvíce oxidující. Hlavní součástí těchto plynů je argon, k aktivním prvkům jsou přimíchány kyslík (O) nebo kysličník uhličitý (CO2) resp. kyslík a kysličník uhličitý (trojsložkové plyny).
I den store M-gruppe, som er underopdelt i M1, M2 og M3, er blandingsgasserne til MAG-svejsning samlet. Også her findes der 3 eller 4 undergrupper i hver gruppe. Gasserne er ordnet fra M1.1 til M3.3 efter deres oxidationsadfærd, dvs. M1.1 forholder sig svagt oxiderende, M3.3 oxiderer kraftigst. Hovedbestanddelene af disse gasser er argon, ilt (O) eller kuldioxid (CO2) eller ilt og kuldioxid (trekomponentgasser) er tilføjet som aktive komponenter.
К группе M, в которую входят группы M1, M2 и M3, относят газовые смеси для сварки MAG. Каждая из этих групп имеет 3 или 4 подгруппы. Газы разделены на категории от M1.1 до M3.3 по окислительным свойствам, то есть газы M1.1 являются слабо окисляющими, а газы M3.3 обладают наиболее сильными окислительными свойствами. Главным компонентом всех этих газов является аргон, к активным компонентам добавляются кислород (O) или диоксид углерода (CO2) либо кислород вместе с диоксидом углерода (трехкомпонентные газы).
I den stora M-gruppen, som är indelad i M1, M2 och M3, är blandgaserna för MAG-svetsning sammanfattade. Även här finns det i varje grupp ytterligare tre eller fyra undergrupper. Gaserna från M1.1 till M3.3 är ordnade efter sitt oxidationsbeteende, dvs. M1.1 är svagt oxiderande och M3.3 är starkast oxiderande. Huvudbeståndsdelen i dessa gaser är argon, till de aktiva komponenterna har syre (O) eller koldioxid (CO2) samt syre och koldioxid (trekomponentgaser) tillsats.
M1, M2 ve M3 ile alt bölümlere ayrılmış olan büyük M grubu içerisinde MAG kaynağına yönelik gaz karışımları bulunmaktadır. Burada da her bir grup için 3 ya da 4 alt grup bulunmaktadır. Gazlar, oksidasyon tepkimelerine göre M1.1 ila M3.3 arasında düzenlenmişlerdir, bu kapsamda M1.1 daha düşük oksidasyon tepkimesine sahipken, M3.3 en fazla oksidasyon etkisine sahiptir. Bu gazların ana unsuru argondur, aktif bileşenlerde oksijendir (O) veya karbondioksit (CO2) ya da oksijen ve karbondioksit (üç bileşenli gazlar) karışımlarıdır.
  Gazy osłonowe  
Ostatni przypadek nie ma jest zastosowania w Niemczech. Gazy grupy C mają najsilniejsze właściwości utleniające, ponieważ CO2 w wysokiej temperaturze łuku rozpada się, przy czym oprócz tlenku węgla powstają duże ilości tlenu.
In the range of gases for MAG welding, Group C includes pure carbon dioxide and a carbon dioxide/oxygen mixture. The latter is not important in Germany. The gases in Group C are the most strongly oxidising, because the CO2 decomposes at the high temperature of the arc, producing large amounts of oxygen in addition to carbon monoxide.
Dans la série des gaz relatifs au soudage MAG, le dioxyde de carbone pur et un mélange dioxyde de carbone/oxygène suit dans le groupe C. Ce dernier élément n'a toutefois pas d'importance en Allemagne. Les gaz du groupe C sont ceux qui s'oxydent le plus fortement parce que le CO2 se désintègre lorsque la température de l'arc est élevée, donnant naissance, outre le monoxyde de carbone, à de grandes quantités d'oxygène.
In der großen M-Gruppe, die noch in M1,M2 und M3 unterteilt ist, sind die Mischgase zum MAG-Schweißen zusammengefasst. Auch hier gibt es in jeder Gruppe noch 3 bzw. 4 Untergruppen. Die Gase sind von M1.1 bis M3.3 nach Ihrem Oxidationsverhalten geordnet, d.h. M1.1 verhält sich schwach oxidierend, M3.3 ist am stärksten oxidierend. Hauptbestandteil dieser Gase ist Argon, an aktiven Komponenten sind Sauerstoff (O) oder Kohlendioxid (CO2) bzw. Sauerstoff und Kohlendioxid (Dreikomponenten-Gase) zugemischt.
En el rango de gases para soldadura MAG, el Grupo C incluye dióxido de carbono puro y una mezcla de dióxido de carbono y oxígeno. Esto último no es relevante en Alemania. Los gases del Grupo C son los de mayor oxidación, ya que el CO2 se descompone con la alta temperatura del arco voltaico, produciendo monóxido de carbono y grandes cantidades de oxígeno.
Nella serie di gas utilizzati per la saldatura MAG, il gruppo C contiene il biossido di carbonio puro e una miscela di biossido di carbonio/ossigeno. Tuttavia, in alcuni paesi come la Germania l’ultima miscela non viene impiegata. I gas del gruppo C sono fortemente ossidanti, poiché il CO2 si decompone con l’elevata temperatura dell’arco, producendo, oltre al biossido di carbonio, anche elevate quantità di ossigeno.
In de reeks gassen voor MAG-lassen volgt in groep C het zuivere kooldioxide en een kooldioxide/zuurstofmengsel. Dit laatste mengsel wordt in Duitsland niet vaak gebruikt. De gassen in de groep C zijn het sterkst oxiderend omdat het CO2 bij hoge temperatuur van de vlamboog uiteenvalt, waarbij naast koolmonoxide er ook grote hoeveelheden zuurstof ontstaan.
V řadě plynů na svařování MAG pokračuje ve skupině C čistý kysličník uhličitý a směs kysličníku uhličitého/kyslíku. Posledně jmenovaný příklad však není pro Německo relevantní. Plyny skupiny C oxidují nejvíce, protože CO2 při vysokých teplotách narušuje svařovací oblouk, přičemž kromě kysličníku uhelnatého vzniká také velké množství kyslíku.
I rækken af gasser til MAG-svejsning følger i gruppe C det rene kuldioxid og en kuldioxid-/ilt-blanding. Den sidste har dog ingen betydning i Tyskland. Gasserne i gruppe C er dem, der oxiderer kraftigst, fordi CO2 nedbrydes ved den høje temperatur af lysbuen, hvorved der ud over kulilte også opstår store mængder af ilt.
В числе газов для сварки MAG в группу C входят чистый диоксид углерода и смесь диоксида углерода и кислорода. Последняя, однако, не применяется в Германии. Газы группы C обладают наиболее сильными окислительными свойствами, так как CO2 при высоких температурах сварочной дуги распадается. При этом помимо оксида углерода выделяется большое количество кислорода.
Till serien av gaser för MAG-svetsning följer i grupp C ren koldioxid och en koldioxid-/syreblandning. Den sistnämnda har dock inte någon betydelse i Tyskland. Gaserna i grupp C är de starkast oxiderande eftersom CO2 sönderfaller i ljusbågens höga temperatur, varvid det utöver kolmonoxid även bildas stora mängder syre.
MAG kaynağına yönelik gazların serisini, sadece karbondioksit ve karbondioksit - oksijen karışımı bulunan C grubu gazlar izlemektedir. Son grubun Almanya içerisinde kullanım alanı yoktur. C grubu gazları, en fazla oksidasyona uğrayan gazlardır, çünkü CO2, ark yüksek ısılardayken çözünür ve buna bağlı olarak karbon monoksite ek olarak büyük miktarda oksijen ortaya çıkar.
  Gazy osłonowe  
Także tu każda grupa jest podzielona na 3 lub 4 podgrupy. Gazy od M1.1 do M3.3 są uporządkowane według właściwości utleniających, tzn. M1.1 jest gazem słabo utleniającym, a M3.3 jest gazem najsilniej utleniającym.
The large M group, which is subdivided into M1, M2 and M3, combines mixed gases for MAG welding. There are 3 or 4 subgroups in each group. The gases are classified from M1.1 to M3.3 according to their oxidisation behaviour, i.e. M1.1 is the least oxidising, and M3.3 is the strongest oxidising agent. The main component of these gases is argon. Oxygen (O) or carbon dioxide (CO2) or oxygen and carbon dioxide (three-component gases) are mixed with active components
Le grand groupe M, encore divisé en M1, M2 et M3, regroupe les mélanges gazeux pour le soudage MAG. Ici également, il y a encore dans chaque groupe 3 ou 4 sous-groupes. Les gaz sont classés de M1.1 à M3.3 selon leur comportement à l'oxydation, c'est-à-dire que M1.1 a un comportement faible à l'oxydation, M3.3 est le plus fortement oxydant. Le principal composant de ces gaz est l'argon, à ces composants actifs sont mélangés de l'oxygène (O) ou du dioxyde de carbone (Co2) ou de l'oxygène et du dioxyde de carbone (gaz à trois composants).
El gran grupo M, que a su vez se subdivide en M1, M2 y M3, aúna gases de mezcla para la soldadura MAG. Cada grupo se divide en 3 o 4 subgrupos. Los gases se clasifican de M1.1 a M3.3 de acuerdo con su comportamiento de oxidación, es decir, M1.1 es el menos oxidante y M3.3 el de mayor oxidación. El componente principal de estos gases es el argón, y en componentes activos, se mezclan el oxígeno (O) o el dióxido de carbono (CO2) o el oxígeno y el dióxido de carbono (gases de tres componentes).
Nel grande gruppo M, che viene suddiviso in M1, M2 e M3, vengono riassunte le miscele di gas per la saldatura MAG. Anche in questo gruppo si possono identificare 3 o 4 sottogruppi. I gas vengono ordinati dal sottogruppo M1.1 al sottogruppo M3.3 in base alle proprietà di ossidazione, ossia nel sottogruppo M1.1 i gas sono debolmente ossidanti, mentre nel sottogruppo M3.3 sono fortemente ossidanti. Componente principale di questi gas è l’argon, agli elementi attivi vengono miscelati ossigeno (O) o biossido di carbonio (CO2) oppure ossigeno e biossido di carbonio (gas a tre elementi).
In de grote groep M, die verder is onderverdeeld in M1, M2 en M3, zijn de menggassen voor MAG-lassen gegroepeerd. Ook hier heeft elke groep nog 3 of 4 subgroepen. De gassen zijn naar oxidatiegedrag ingedeeld van M1.1 tot M3.3, waarbij M1.1 zwak oxiderend is en M3.3 sterk oxiderend is. Het hoofdbestanddeel van deze gassen is argon en zuurstof (O) of kooldioxide (CO2) of zuurstof en kooldioxide (driecomponenten-gas) zijn als actieve componenten bijgemengd.
Ve velké skupině M, která je ještě rozdělena na podskupiny M1,M2 a M3 se nacházejí směsné plyny na svařování MAG. I zde existují v každé skupině ještě 3 resp. 4 podskupiny. Plyny jsou seřazeny od M1.1 do M3.3 dle svého chování při oxidaci, tzn. M1.1 je slabě oxidující, M3.3 je nejvíce oxidující. Hlavní součástí těchto plynů je argon, k aktivním prvkům jsou přimíchány kyslík (O) nebo kysličník uhličitý (CO2) resp. kyslík a kysličník uhličitý (trojsložkové plyny).
I den store M-gruppe, som er underopdelt i M1, M2 og M3, er blandingsgasserne til MAG-svejsning samlet. Også her findes der 3 eller 4 undergrupper i hver gruppe. Gasserne er ordnet fra M1.1 til M3.3 efter deres oxidationsadfærd, dvs. M1.1 forholder sig svagt oxiderende, M3.3 oxiderer kraftigst. Hovedbestanddelene af disse gasser er argon, ilt (O) eller kuldioxid (CO2) eller ilt og kuldioxid (trekomponentgasser) er tilføjet som aktive komponenter.
К группе M, в которую входят группы M1, M2 и M3, относят газовые смеси для сварки MAG. Каждая из этих групп имеет 3 или 4 подгруппы. Газы разделены на категории от M1.1 до M3.3 по окислительным свойствам, то есть газы M1.1 являются слабо окисляющими, а газы M3.3 обладают наиболее сильными окислительными свойствами. Главным компонентом всех этих газов является аргон, к активным компонентам добавляются кислород (O) или диоксид углерода (CO2) либо кислород вместе с диоксидом углерода (трехкомпонентные газы).
I den stora M-gruppen, som är indelad i M1, M2 och M3, är blandgaserna för MAG-svetsning sammanfattade. Även här finns det i varje grupp ytterligare tre eller fyra undergrupper. Gaserna från M1.1 till M3.3 är ordnade efter sitt oxidationsbeteende, dvs. M1.1 är svagt oxiderande och M3.3 är starkast oxiderande. Huvudbeståndsdelen i dessa gaser är argon, till de aktiva komponenterna har syre (O) eller koldioxid (CO2) samt syre och koldioxid (trekomponentgaser) tillsats.
M1, M2 ve M3 ile alt bölümlere ayrılmış olan büyük M grubu içerisinde MAG kaynağına yönelik gaz karışımları bulunmaktadır. Burada da her bir grup için 3 ya da 4 alt grup bulunmaktadır. Gazlar, oksidasyon tepkimelerine göre M1.1 ila M3.3 arasında düzenlenmişlerdir, bu kapsamda M1.1 daha düşük oksidasyon tepkimesine sahipken, M3.3 en fazla oksidasyon etkisine sahiptir. Bu gazların ana unsuru argondur, aktif bileşenlerde oksijendir (O) veya karbondioksit (CO2) ya da oksijen ve karbondioksit (üç bileşenli gazlar) karışımlarıdır.
  Podstawy  
Ustawienie zależy od rozmiaru jeziorka spawalniczego i tym samym od średnicy elektrody, średnicy dyszy gazowej, odstępu dyszy od materiału podstawowego, przeciągów oraz rodzaju gazu osłonowego – patrz też punkt „Gazy osłonowe”.
The welding positions are labelled PA - PG, in accordance with ISO 6947. When viewed from the top of the pipe (PA), these are arranged clockwise in alphabetical order. The PA position was previously known as a horizontal or flat position in Germany. This is followed by the butt weld positions PC (horizontal on the vertical wall) and PE (above), as well as the filler positions PB (horizontal) and PD (horizontal/above). When welding sheet metal, PF is welded vertically, and PG is the vertical-down weld. However, several positions are combined on the pipe. The position PF applies when the pipe is welded from above without turning to either side. The position PG applies to the welding from top to bottom (vertical-down weld). TIG welding is possible in all positions. The welding data must match the position, as in other welding procedures.
Le débit de gaz de protection est réglé sous forme de débit volumétrique en l/min. Cela dépend de la taille du bain de fusion et donc du diamètre de l'électrode, du diamètre de la buse de gaz, de la distance de la buse à la surface du matériau de base, du flux d'air environnant et du type de gaz de protection – voir également la section gaz de protection. Une règle générale indique que 5 à 10 litres de gaz de protection devraient être ajoutés par minute à l'argon comme gaz de protection et aux diamètres d'électrode de tungstène de 1 à 4 mm les plus utilisés. Le débit peut être mesuré indirectement à l'aide de manomètres qui mesurent la pression proportionnelle au débit avant une buse de refoulement intégrée. L'échelle du manomètre est ensuite calibrée directement en I/min. Les instruments de mesure qui mesurent directement le flux de gaz de protection qui s'écoule vers la torche de soudage au moyen de tubes de verre et de flotteurs sont plus précis.
Die untere Grenze der Anwendbarkeit des WIG-Verfahrens liegt bei Stahl bei etwa 0,3 mm, bei Aluminium und Kupfer bei 0,5 mm. Nach oben hin sind der Anwendung höchstens wirtschaftliche Grenzen gesetzt. Die Abschmelzleistung des Verfahrens ist nicht sehr groß. Deshalb werden oft nur die Wurzellagen WIG geschweißt und die übrigen Lagen mit anderen Verfahren (E, MAG), die eine höhere Leistung haben, eingebracht. Bei der Wahl der Schweißparameter muß man sich vergegenwärtigen, daß am Schweißgerät nur die Stromstärke eingestellt wird, die Lichtbogenspannung ergibt sich aus der Lichtbogenlänge, die der Schweißer einhält. Dabei gilt, daß die Spannung mit zunehmender Lichtbogenlänge größer wird. Als Anhaltswert für eine zum Durchschweißen ausreichende Stromstärke gilt beim Schweißen von Stahl mit Gleichstrom (-Pol) eine Stromstärke von 45 Ampere pro mm Wanddicke. Beim Wechselstromschweißen von Aluminium werden 40 Ampere/mm benötigt.
La cantidad de gas de protección se ajusta como caudal volumétrico en I/min. La cantidad de gas de protección dependerá del volumen del baño de soldadura y, por lo tanto, del diámetro del electrodo, del diámetro de la boquilla de gas, de la distancia entre la boquilla y la superficie del material base, de la corriente de aire circundante y del tipo de gas de protección (ver también el apartado dedicado a los gases de protección). Una regla general indica que si se utiliza argón como gas de protección y con los diámetros de electrodos de tungsteno más habituales de 1-4 mm, se deben agregar entre 5 y 10 litros de gas de protección por minuto. El caudal se puede medir indirectamente con manómetros que determinan la presión proporcional al caudal en el difusor. La escala del manómetro se calibra directamente en l/min. Más precisos son los instrumentos que con tubos de vidrio y flotadores miden directamente en el caudal del gas de protección que fluye a la antorcha.
La quantità di gas di protezione viene impostata come volume di flusso in l/min. Il valore dipende dalla dimensione del bagno di fusione e quindi anche dal diametro dell'elettrodo, dal diametro dell'ugello guidagas, dalla distanza tra l'ugello e la superficie del materiale base, dal flusso d'aria circostante, nonché dal tipo di gas di protezione - vedere paragrafo sui gas di protezione. Una semplice regola empirica dice utilizzando l'argon come gas di protezione unitamente a elettrodi di tungsteno dei diametri più comunemente utilizzati (da 1 a 4 mm) debbano venire apportati da 5 a 10 litri di gas di protezione ogni minuto. La misurazione della portata può avvenire indirettamente mediante manometri che misurano la pressione proporzionale alla portata presso un venturimetro integrato. In questo caso, la scala del manometro è tarata direttamente in l/min. Sono però più precisi gli strumenti che eseguono la misurazione, mediante tubicino in vetro e galleggiante, direttamente nel flusso di gas di protezione che scorre verso la torcia.
De beschermgashoeveelheid wordt als volumestroom in l/min ingesteld. De volumestroom is afhankelijk van de grootte van het lasbad, en dus ook afhankelijk van de elektrodediameter, de gaskopdiameter, de gaskopafstand tot het werkstukoppervlak, de omringende luchtstroom en het type beschermgas. Raadpleeg ook hoofdstuk Beschermgassen. Als vuistregel geldt dat bij argon als beschermgas en de meest gebruikte wolfraamelektrodediameters van 1 tot 4 mm, er elke minuut 5 tot 10 liter beschermgas moet worden toegevoegd. Het meten van het debiet kan indirect met manometers worden uitgevoerd. Deze meten de proportionele druk aan de debiethoeveelheid met een ingebouwde venturi. De schaalindeling van de manometer wordt in dergelijke gevallen direct in l/min geijkt. Nauwkeuriger zijn de meetapparaten die met een glazen buis en zwevende stoffen direct de naar de lastoorts stromende beschermgasstroom meten.
Množství ochranného plynu se nastavuje jako objemový proud v l/min. Ten se řídí dle velikosti tavné lázně a tím také dle průměru elektrod, průměru plynové trysky, dle vzdálenosti trysek k povrchu základního materiálu, dle okolního proudění vzduchu a dle druhu ochranného plynu - viz také kapitola Ochranné plyny. Základní pravidlo zní, že při použití argonu jako ochranného plynu a u většiny používaných průměrů wolframových elektrod od 1 do 4 mm, se na každou minutu přidává 5 až 10 litrů ochranného plynu. Měření průtočného množství se může nepřímo provádět manometrem, který měří tlak dle průtočného množství před vestavěnou náporovou tryskou. Stupnice manometru je nakalibrována přímo v l/min. Přesnější jsou přístroje, které provádějí měření pomocí skleněných trubiček a plováku přímo u proudu ochranného plynu, který přitéká k hořáku.
Beskyttelsesgasmængden indstilles som volumenstrøm i I/min. Den retter sig efter smeltebadets størrelse og således efter elektrodiameteren, gasdysediameteren, dyseafstanden til grundmaterialeoverfalden, den omgivende luftstrøm og beskyttelsesgassens type – se også afsnittet Beskyttelsesgasser. En tommelfingerregel siger, at der ved argon som beskyttelsesgas og på de fleste anvendte wolframelektrodediametre fra 1 til 4 mm skal tilføres 5 til 10 liter beskyttelsesgas pr. minut. Målingen af gennemstrømningsmængden kan foretages indirekte med manometre, som måler det tryk, der er proportionalt i forhold til gennemstrømningsmængden foran en indbygget trykdyse. Manometerets skala er så kalibreret direkte i I/min. Mere nøjagtige er måleapparater, som ved hjælp af små glasrør og svævestoffer måler direkte i den beskyttelsesgasstrøm, der flyder til svejsebrænderen.
Количество защитного газа регулируется, как объемный поток в л/мин. Оно зависит от размера сварочной ванны и вместе с тем от диаметра электрода, диаметра газовых рассекателей, расстояния от рассекателя до поверхности основного материала, окружающего потока воздуха и вида защитного газа – см. также раздел «Защитные газы». Согласно основному правилу в случае аргона, как защитного газа, и используемых чаще всего диаметров вольфрамовых электродов от 1 до 4 мм в минуту должно подаваться от 5 до 10 литров защитного газа. Измерение расхода должно осуществляться непосредственно манометрами, которые измеряют пропорциональное расходу давление перед установленными приемниками полного потока. Шкала манометра откалибрована непосредственно в л/мин. Более точными являются контрольно-измерительные устройства, которые с помощью стеклянных трубок и плавающих деталей осуществляют измерения непосредственно в потоке защитного газа, направляемого в горелку.
Skyddsgasmängden ställs in som volymflöde i liter/min. Denna beror på smältbadets storlek och därmed elektrodens diameter, gasmunstyckets diameter, munstyckets avstånd till grundmaterialets yta, det omgivande luftflödet och typen av skyddsgas – se även avsnittet Skyddsgaser”. En tumregel säger att när man använder argon som skyddsgas och de oftast använda volframelektrod-diametrarna från 1 till 4 mm ska mellan fem och tio liter skyddsgas tillsättas varje minut. Mätningen av flödet kan ske direkt med manometrar, som mäter trycket som är proportionellt mot flödet före en inbyggd nerströms trycksensor. Skalan på manometern kan kalibreras direkt i liter/min. Exaktare mätning får man med mätinstrument som mäter med hjälp av glasrör och uppslammade ämnen mäter direkt i skyddsgasströmmen som flödar till brännaren.
Koruyucu gaz miktarı l/dk akış miktarı ile ayarlanır. Bu, kaynak banyosunun boyutuna, elektrot çapına, gaz memesi çapına, memenin ana malzeme yüzeyine doğru mesafesine, ortamdaki hava akışına ve koruyucu gazın türüne göre ayarlanır, ayrıca koruyucu gazlar bölümüne de bakınız. Pratik olarak, koruyucu gaz olarak argon kullanıldığında ve en çok kullanılan 1 ila 4 mm arasındaki tungsten elektrot çaplarında her dakikada bir 5 ila 10 litre koruyucu gaz uygulanması söylenmektedir. Takılı bir biriktirme memesi önündeki orantısal basıncın debisi ölçülerek, akış miktarı dolaylı olarak manometre ile ölçülebilir. Manometrenin cetveli bunun ardından doğrudan l/dk cinsinden kalibre edilir. Cam tüpler ve şamandıra yardımıyla doğrudan torçtaki akan koruyucu gaz akışını ölçen ölçüm cihazları daha hassas sonuçlar verir.
Arrow 1 2 3