gc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 112 Results  www.wto.int  Page 3
  WTO | intellectual prop...  
The Secretariat has compiled the issues raised and the views expressed in this debate, in document WT/GC/W/546 and TN/C/W/25. In June 2008, Director-General Pascal Lamy issued a report on consultations conducted on his behalf by his deputy, Rufus Yerxa, in document TN/C/W/50, which also includes consultations under the heading of the TRIPS Agreement and the Convention on Biological Diversity (CBD).
Le Secrétariat a résumé dans les documents WT/GC/W/546 et TN/C/W/25 les questions posées et les points de vue exprimés au cours du débat. En juin 2008, le Directeur général Pascal Lamy a publié un rapport (document TN/C/W/50) sur les consultations tenues en son nom par son adjoint M. Rufus Yerxa, y compris en ce qui concerne l'Accord sur les ADPIC et la Convention sur la diversité biologique (CDB).
En junio de 2008, el Director General Pascal Lamy publicó un informe sobre las consultas celebradas en su nombre por el Director General Adjunto Rufus Yerxa (documento TN/C/W/50), incluidas las consultas referentes al Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB).
  WTO | intellectual prop...  
Statements read out by the Chairman of the General Council and attachment (excerpt from the General Council Minutes (WT/GC/M/100))
Déclarations dont le Président du Conseil général a donné lecture et Annexe (extrait du compte rendu de la réunion du Conseil général (WT/GC/M/100))
Declaraciones del Presidente del Consejo General (extractos del acta de la reunión del Consejo General del 6 de diciembre de 2005 y Apéndice (WT/GC/M/100))
  WTO | General Council -...  
VI. WTO pension plan — election of alternates to the management board — proposal by the chairman of the general council (WT/GC/W/569)
VI. Régime des pensions de l’OMC — élection de suppléants au comité de gestion — Proposition du Président du Conseil général (WT/GC/W/569)
VI. Plan de pensiones de la OMC — Elección de suplentes para el consejo de administración — Propuesta del Presidente del Consejo General (WT/GC/W/569)
  WTO | General Council -...  
III. Accession of Tonga — Extension of time limit for acceptance of protocol of accession (WT/GC/107, WT/GC/W/567)
III. Accession des Tonga — Prorogation du délai d'acceptation du protocole d'accession (WT/GC/107, WT/GC/W/567)
III. Adhesión de Tonga — Prórroga del plazo para la aceptación del protocolo de adhesión (WT/GC/107, WT/GC/W/567)
  WTO | News - 2001 News ...  
Details can be found in the General Council’s minutes, document WT/GC/M/61/Add.1, and its annual report for 2000, document WT/GC/44.
Des précisions figurent dans le compte rendu de la réunion du Conseil général portant la cotet WT/GC/M/61/Add.1, et dans le rapport annuel (2000) du Conseil général (document WT/GC/44).
Los detalles al respecto se pueden encontrar en el acta del Consejo General distribuida con la signatura WT/GC/M/61/Add.1, así como en el informe anual de 2000, que lleva la signatura WT/GC/44.
  WTO | intellectual prop...  
Statement read out by the Chairman of the General Council and Annex (excerpt from the General Council minutes (WT/GC/M/82))
Déclaration dont le Président du Conseil général a donné lecture et Annexe (extrait du compte rendu de la réunion du Conseil général (WT/GC/M/82))
Declaración del Presidente del Consejo General (extracto del acta de la reunión del Consejo General (WT/GC/M/82))
  WTO | News - 2001 News ...  
Details can be found in the General Council’s minutes, document WT/GC/M/61/Add.1, and its annual report for 2000, document WT/GC/44.
Des précisions figurent dans le compte rendu de la réunion du Conseil général portant la cotet WT/GC/M/61/Add.1, et dans le rapport annuel (2000) du Conseil général (document WT/GC/44).
Los detalles al respecto se pueden encontrar en el acta del Consejo General distribuida con la signatura WT/GC/M/61/Add.1, así como en el informe anual de 2000, que lleva la signatura WT/GC/44.
  WTO | General Council -...  
III. Accession of Tonga — Extension of time limit for acceptance of protocol of accession (WT/GC/107, WT/GC/W/567)
III. Accession des Tonga — Prorogation du délai d'acceptation du protocole d'accession (WT/GC/107, WT/GC/W/567)
III. Adhesión de Tonga — Prórroga del plazo para la aceptación del protocolo de adhesión (WT/GC/107, WT/GC/W/567)
  WTO | General Council -...  
VI. Derestriction of Official GATT 1947 Documents — Draft Decision — Communication from the chairman of the General Council (WT/GC/W/562)
VI. Mise en distribution générale des documents officiels du GATT de 1947 — Projet de décision — Communication du Président du Conseil général (WT/GC/W/562)
VI. Supresión del carácter reservado de los documentos oficiales del GATT de 1947 — Proyecto de decisión — Comunicación del Presidente del Consejo General (WT/GC/W/562)
  WTO | General Council -...  
VIII. Arrangement governing the transfer of pension rights between the WTO pension plan and the European Communities pension scheme (WT/GC/W/561)
VIII. Arrangement régissant le transfert de droits à pension entre le régime des pensions de l'OMC et le régime des pensions des Communautés Européennes (WT/GC/W/561) haut de page
VIII. Acuerdo que regula la transferencia de los derechos de pensión entre el plan de pensiones de la OMC y el plan de pensiones de las Comunidades Europeas (WT/GC/W/561)
  WTO | intellectual prop...  
Minutes of General Council meetings in WT/GC/M/82 and WT/GC/M/100
Compte rendu des réunions du Conseil général WT/GC/M/82 et WT/GC/M/100
  WTO | intellectual prop...  
Minutes of General Council meetings in WT/GC/M/82 and WT/GC/M/100
Compte rendu des réunions du Conseil général WT/GC/M/82 et WT/GC/M/100
  WTO | General Council -...  
Non–recognition of rights under Article XXIV:6 and Article XXVIII of GATT 1994 — communications from Honduras and Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90 and Corr.1, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — statement by the chairman
IV. Non-reconnaissance des droits au titre de l’article XXIV:6 et de l’article XXVIII du GATT de 1994 — Communications du Honduras et du Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — Déclaration du Président
  WTO | General Council -...  
V. Non-recognition of rights under Article XXIV:6 and Article XXVIII of GATT 1994 — communications from Honduras and Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90 and Corr.1, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — statement by the chairman
V. Falta de reconocimiento de derechos al amparo del párrafo 6 del artículo XXIV y del artículo XXVIII del GATT de 1994 — Comunicaciones de Honduras y Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90, WT/GC/100 y WT/MIN(05)/9) — Declaración del Presidente
  WTO | General Council -...  
X. Non-recognition of rights under Article XXIV:6 and Article XXVIII of GATT 1994 — Communications from Honduras and Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90 and Corr.1, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — Statement by the Chairman
X. Non-reconnaissance des droits au titre de l'article XXIV:6 et de l'article XXVIII du GATT de 1994 — Communications du Honduras et du Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — Déclaration du Président
  WTO | General Council -...  
V. Non-recognition of rights under Article XXIV:6 and Article XXVIII of GATT 1994 — communications from Honduras and Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90 and Corr.1, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — statement by the chairman
V. Falta de reconocimiento de derechos al amparo del párrafo 6 del artículo XXIV y del artículo XXVIII del GATT de 1994 — Comunicaciones de Honduras y Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90, WT/GC/100 y WT/MIN(05)/9) — Declaración del Presidente
  WTO | General Council -...  
Non–recognition of rights under Article XXIV:6 and Article XXVIII of GATT 1994 — communications from Honduras and Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90 and Corr.1, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — statement by the chairman
IV. Non-reconnaissance des droits au titre de l’article XXIV:6 et de l’article XXVIII du GATT de 1994 — Communications du Honduras et du Guatemala (WT/GC/85, WT/GC/90, WT/GC/100, WT/MIN(05)/9) — Déclaration du Président
  WTO | Agriculture - neg...  
1. The Special Session of the Committee on Agriculture, which was established by the General Council to conduct the negotiations for continuing the reform process under Article 20 of the Agreement on Agriculture (WT/GC/M/53, paragraph 39 refers), held its third meeting on 28-29 September 2000.
1. La session extraordinaire du Comité de l'agriculture, qui a été instituée par le Conseil général afin de mener les négociations sur la poursuite du processus de réforme prévues à l'article 20 de l'Accord sur l'agriculture (paragraphe 39 du document WT/GC/M/53), a tenu sa troisième réunion les 28 et 29 septembre 2000.
1. Los días 28 y 29 de septiembre de 2000 se celebró la tercera reunión de la serie de reuniones extraordinarias del Comité de Agricultura, establecida por el Consejo General a fin de llevar a cabo las negociaciones para la continuación del proceso de reforma con arreglo al artículo 20 del Acuerdo sobre la Agricultura (véase el documento WT/GC/M/53, párrafo 39).
  WTO | News - 2001 News ...  
This followed an official invitation from Qatar, submitted to ministers at the Seattle Ministerial Conference in 1999 and circulated as document WT/L/342 on 31 January 2000. Qatar provided further details in documents WT/GC/33, WT/GC/33/Add.1 and WT/GC/33/Add.2.
Le 30 janvier 2001, le Conseil général a choisi Doha comme lieu de la quatrième Conférence ministérielle. Le 8 février, il est convenu qu'elle se déroulerait du 9 au 13 novembre 2001. Le Qatar avait auparavant formulé une invitation officielle, communiquée aux Ministres à la Conférence ministérielle de Seattle en 1999 et distribuée sous la cote WT/L/342 ole 31 janvier 2000. Il a fourni de plus amples informations dans les documents WT/GC/33, WT/GC/33/Add.1 et WT/GC/33/Add.2.
En el caso de la Cuarta Conferencia Ministerial, el Consejo General eligió la ciudad de Doha el 30 de enero de 2001 y el 8 de febrero fijó las fechas, a saber, del 9 al 13 de noviembre de 2001, después de que Qatar hiciera un ofrecimiento oficial, presentado a los Ministros en la Conferencia Ministerial de Seattle en 1999 y distribuido con la signatura WT/L/342 el 31 de enero de 2000. Qatar facilitó detalles adicionales en los documentos WT/GC/33, WT/GC/33/Add.1 y WT/GC/33/Add.2.
  WTO | intellectual prop...  
Issues Related to the Extension of the Protection of Geographical Indications Provided for in Article 23 of the TRIPS Agreement to Products Other than Wines and Spirits and Those Related to the Relationship between the TRIPS Agreement and the Convention on Biological Diversity - Report by the Director-General (WT/GC/W/591 - TN/C/W/50); (WT/GC/W/633 - TN/C/W/61)
Questions relatives à l'extension de la protection des indications géographiques prévue à l'article 23 de l'Accord sur les ADPIC à des produits autres que les vins et les spiritueux et questions relatives à la relation entre l'Accord sur les ADPIC et la Convention sur la diversité biologique - Rapport du Directeur général (WT/GC/W/591-TN/C/W/50); (WT/GC/W/633 - TN/C/W/61)
Cuestiones relativas a la extensión de la protección de las indicaciones geográficas prevista en el artículo 23 del Acuerdo sobre los ADPIC a productos distintos de los vinos y las bebidas espirituosas y las referentes a la relación entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la Diversidad Biológica - Informe del Director General (WT/GC/W/591-TN/C/W/50); (WT/GC/W/633 - TN/C/W/61)
  WTO | News - 2001 News ...  
This followed an official invitation from Qatar, submitted to ministers at the Seattle Ministerial Conference in 1999 and circulated as document WT/L/342 on 31 January 2000. Qatar provided further details in documents WT/GC/33, WT/GC/33/Add.1 and WT/GC/33/Add.2.
Le 30 janvier 2001, le Conseil général a choisi Doha comme lieu de la quatrième Conférence ministérielle. Le 8 février, il est convenu qu'elle se déroulerait du 9 au 13 novembre 2001. Le Qatar avait auparavant formulé une invitation officielle, communiquée aux Ministres à la Conférence ministérielle de Seattle en 1999 et distribuée sous la cote WT/L/342 ole 31 janvier 2000. Il a fourni de plus amples informations dans les documents WT/GC/33, WT/GC/33/Add.1 et WT/GC/33/Add.2.
En el caso de la Cuarta Conferencia Ministerial, el Consejo General eligió la ciudad de Doha el 30 de enero de 2001 y el 8 de febrero fijó las fechas, a saber, del 9 al 13 de noviembre de 2001, después de que Qatar hiciera un ofrecimiento oficial, presentado a los Ministros en la Conferencia Ministerial de Seattle en 1999 y distribuido con la signatura WT/L/342 el 31 de enero de 2000. Qatar facilitó detalles adicionales en los documentos WT/GC/33, WT/GC/33/Add.1 y WT/GC/33/Add.2.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow