gc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 35 Ergebnisse  www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca
  Roster - Soccer - Repre...  
jobbank.gc.ca
guichetemplois.gc.ca
  Terms and Conditions - ...  
Links to Web sites not under the control of the Government of Canada (GC) are provided solely for the convenience of users. The GC is not responsible for the accuracy, currency or the reliability of the content.
Les liens vers les sites Web ne relevant pas de l'autorité du gouvernement du Canada (GC) sont fournis aux utilisateurs uniquement pour des raisons de commodité. Le GC n'est pas responsable de l'exactitude, de l'actualité ni de la fiabilité du contenu. Il n'offre aucune garantie à cet égard et n'est pas responsable des renseignements associés à ces liens, pas plus qu'il ne cautionne ces sites ou leur contenu.
  Terms and Conditions - ...  
Links to Web sites not under the control of the Government of Canada (GC) are provided solely for the convenience of users. The GC is not responsible for the accuracy, currency or the reliability of the content.
Les liens vers les sites Web ne relevant pas de l'autorité du gouvernement du Canada (GC) sont fournis aux utilisateurs uniquement pour des raisons de commodité. Le GC n'est pas responsable de l'exactitude, de l'actualité ni de la fiabilité du contenu. Il n'offre aucune garantie à cet égard et n'est pas responsable des renseignements associés à ces liens, pas plus qu'il ne cautionne ces sites ou leur contenu.
  Terms and Conditions - ...  
Links to Web sites not under the control of the Government of Canada (GC) are provided solely for the convenience of users. The GC is not responsible for the accuracy, currency or the reliability of the content.
Les liens vers les sites Web ne relevant pas de l'autorité du gouvernement du Canada (GC) sont fournis aux utilisateurs uniquement pour des raisons de commodité. Le GC n'est pas responsable de l'exactitude, de l'actualité ni de la fiabilité du contenu. Il n'offre aucune garantie à cet égard et n'est pas responsable des renseignements associés à ces liens, pas plus qu'il ne cautionne ces sites ou leur contenu.
  Terms and Conditions - ...  
The Government of Canada (GC) and Royal Military College Saint-Jean (RMC Saint-Jean) are committed to providing visitors with Web sites that respect their privacy. This Privacy Notice summarizes the privacy policy and practices on Government of Canada Web sites.
Le gouvernement du Canada (GC) et le Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean)sont déterminé à offrir des sites Web qui respectent la vie privée des visiteurs. Cette déclaration résume la politique et les pratiques du gouvernement du Canada en ce qui concerne la protection des renseignements personnels sur ses sites Web.
  Year-End Ceremonies at ...  
Note to editors: For more information about RMC Saint-Jean, please visit www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca or contact Captain Eric Le Marec, Public Affairs Officer, at (450) 358-6777 x.5736 or by email at Eric.LeMarec@forces.gc.ca.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le CMR Saint-Jean, veuillez visiter le site www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca, ou communiquez avec le capitaine Eric Le Marec, officier d'affaires publiques, au (450) 358-6777, poste 5736 ou par courriel à Eric.LeMarec@forces.gc.ca.
  Year-End Ceremonies at ...  
Note to editors: For more information about RMC Saint-Jean, please visit www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca or contact Captain Eric Le Marec, Public Affairs Officer, at (450) 358-6777 x.5736 or by email at Eric.LeMarec@forces.gc.ca.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le CMR Saint-Jean, veuillez visiter le site www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca, ou communiquez avec le capitaine Eric Le Marec, officier d'affaires publiques, au (450) 358-6777, poste 5736 ou par courriel à Eric.LeMarec@forces.gc.ca.
  Present Colours - Media...  
Media interested in attending the Ceremony are requested to contact Captain Eric Le Marec, Public Affairs Officer, prior to May 21 at (450) 358-6777, extension 5736, or by e-mail at Eric.LeMarec@forces.gc.ca.
Les journalistes intéressés à assister à la cérémonie sont priés de communiquer avec le Capitaine Eric Le Marec, officier daffaires publiques, avant le 21 mai (450) 358-6777, poste 5736, ou par courriel à Eric.LeMarec@forces.gc.ca.
  Media - Royal Military ...  
If you have any comments or suggestions for this site, do not hesitate to contact the RMC Saint-Jean PAO by calling at (450) 358-6777 ext 5736 or by e-mailing at Eric.Lemarec@forces.gc.ca.
Si vous avez des commentaires ou des suggestions à propos du site, n'hésitez pas à communiquer avec l'OAP du CMR Saint-Jean par téléphone au 450-358-6777, poste 5736, ou par courriel à l'adresse suivante : Eric.Lemarec@forces.gc.ca.
  Joining instructions - ...  
You must bring with you a Travel Order and Claim (DND 99 Form on Claims X) as well as an Itinerary Form that you will complete upon your arrival at RMC Saint-Jean. Your unit must inform RMC Saint-Jean at least two weeks in advance by e-mail at cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca of the date/time of your arrival, specifying the means of transportation you will be using.
8. Généralités. Les préparatifs de voyage, y compris les dispositions pour votre retour, doivent être finalisés par votre unité d'appartenance. Vous devez apporter avec vous votre ordre de mission et demande d'indemnité (DND 99 sur Claims-X) ainsi qu'un formulaire d'itinéraire de voyage que vous devrez compléter à votre arrivée au Collège. Votre unité devra également nous faire parvenir un message à cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca indiquant votre moyen de transport ainsi que l'heure et la date de votre arrivée, et ce, au plus tard deux semaines avant votre arrivée. Veuillez vous assurer d'apporter avec vous tous les documents mentionnés précédemment.
  FAQ - Future Students -...  
http://www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca/fe-fs/adm/adm-fra.asp
http://www.rmc.ca/adm/index-fra.asp
  Terms and Conditions - ...  
copyright.droitdauteur@pwgsc-tpsgc.gc.ca
droitdauteur.copyright@tpsgc-pwgsc.gc.ca
  Terms and Conditions - ...  
and to the GC links, may be available only in the language(s) used by the sites in question.
et auxquels le GC offre des liens, ne peuvent être consultés que dans la (les) langue(s) employée(s) dans ces sites.
  Terms and Conditions - ...  
information@fip-pcim.gc.ca
information@pcim-fip.gc.ca
  Contact-Us - Royal Mili...  
Email: requete-request@forces.gc.ca
Téléphone : 450-358-5736
  Hall of Fame - Royal Mi...  
For more information concerning the "RMC Saint-Jean Hall of Fame", please contact Mrs. Sophie Lavigne at: sophie.lavigne@forces.gc.ca.
Pour de plus amples renseignements sur le « Temple de la renommée du CMR Saint-Jean », veuillez communiquer par courriel avec Mme Lavigne à : sophie.lavigne@forces.gc.ca.
  Roster - Soccer - Repre...  
healthycanadians.gc.ca
canadiensensante.gc.ca
  Roster - Soccer - Repre...  
travel.gc.ca
voyage.gc.ca
  Roster - Soccer - Repre...  
actionplan.gc.ca
plandaction.gc.ca
  Terms and Conditions - ...  
Users should be aware that information offered by non-GC sites that are not subject to the
Il importe d'informer les utilisateurs que les renseignements offerts dans des sites non soumis à l'autorité du GC, non assujettis à la
  Terms and Conditions - ...  
Some of the materials and graphical elements found on Government of Canada Web sites are subject to copyrights held by other organizations. This is particularly true of sites that are jointly operated by a GC institution and an external organization as part of a collaborative arrangement.
Certains documents et éléments graphiques présents sur les sites Web du gouvernement du Canada sont assujettis aux droits d'auteur d'autres organisations, en particulier dans le cas de sites exploités conjointement par une institution du gouvernement du Canada et une organisation externe, dans le cadre d'un accord de collaboration. Dans de tels cas, certaines restrictions sur la reproduction de documents ou d'éléments graphiques peuvent s'appliquer, et il peut être nécessaire d'obtenir la permission du détenteur des droits d'auteur avant de reproduire le document.