geniet – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  www.portugal-live.net
  Tivoli Palácio de Setea...  
Dit stijlvol ingerichte restaurant kijkt uit op de hoteltuinen en ook op de schilderachtige bergen van Sintra. Geniet van voortreffelijk bereide Portugese en internationale gerechten van het à la carte menu.
Restaurant du hall décoré avec élégance dominant les jardins de l’hôtel et des montagnes de Sintra aussi pittoresque qu’une image de carte postale. Dégustez des plats portugais et internationaux minutieusement préparés sélectionnés sur la carte.
Dieses elegant eingerichtetes Restaurant mit Blick auf den Hotelgarten und die pittoresken Berge von Sintra. Geniessen Sie hervorragend zubereitete portugiesische und internationale Gerichte aus dem à la Carte Angebot.
Este restaurante de elegante decoración ofrece preciosas vistas a los jardines del hotel y a los paisajes de postal de las montañas de Sintra. Disfrute de las exquisitas cocinas internacional y portuguesa que encontrará reflejadas en su menú à-la-carte.
Questo ristorante elegantemente decorato si affaccia sugli incantevoli giardini dell’hotel e ti regalerà superbe vedute sulle montagne di Sintra. Goditi le squisite specialità portoghesi ed internazionali offerte dal menu à la carte.
Este restaurante elegantemente decorado tem vistas para os jardins do hotel e para a pitoresca Serra de Sintra. Saboreie o melhor da cozinha portuguesa e internacional do menu à la carte.
Tämä tyylikkäästi sisustettu aularavintola joka avautuu yli hotellin puutarhan ja Sintran maalauksellisen postikorttivuorten. Nauttikaa erinomaisen hyvin valmistetuista portugalilaisista ja kansainvälisistä ruokalajeista à-la-carte ruokalistalta.
Denne elegabte restauranten har utsikt over hotellets hage og postkort-bildet over Sintra fjellene. Nyt utsøkte tilberedte portugisiske og internasjonale retter fra en à-la-carte meny
Из этого элегантно декорированного ресторана открываются виды на сады отеля и на словно сошедшие с открытки горы Синтра. Насладитесь изысканно приготовленными блюдами португальской и международной кухни из порционного меню.
Denna stiligt inredda restaurang har utsikt mot hotellets trädgård och vykortslika  Sintrabergen. Njut av vackert tillredda portugisiska och internationella rätter från à-la-carte menyn.
  Dom Gonçalo Hotel, Fati...  
Omdat het op een bevoorrechte locatie ligt voor een bezoek aan het heiligdom van Fátima, is het hotel veel meer dan alleen een uitvalsbasis voor een religieuze pelgrimstocht. Geniet van een romantisch uitje met een spaprogramma, of gebruik het hotel als uitvalsbasis voor een ontdekkingsreis door midden Portugal.
Jouissant d’une situation privilégiée pour visiter le sanctuaire de Notre-Dame de Fátima, l’hôtel est bien plus qu’un point de chute pour un pèlerinage religieux. Savourez une escapade romantique avec un programme spa ou faites-en un point de départ à partir duquel vous visiterez le centre du Portugal. Il convient aussi parfaitement au voyageur d’affaires ou pour une destination d’incentive, où les excellents équipements professionnels s’ajoutent aux activités en plein air et aux nombreuses visites culturelles.
Com uma localização privilegiada para uma visita ao Santuário de Nossa Senhora de Fátima, o hotel é muito mais do que uma base para uma peregrinação religiosa. Desfrute duma escapadela romântica com programa de spa ou utilize-o como ponto de partida para descobrir o centro de Portugal. É também perfeito para o viajante em negócios ou como destino de incentivo, onde a excelência das instalações para reuniões combina com a quantidade de actividades ao ar-livre e visitas culturais possíveis.
  Tivoli Victoria Hotel V...  
Geniet van een heerlijke, allround vakantie!
Profitez de vacances fabuleuses !
Genießen Sie einen fantastischen, vielseitigen Urlaub!
¡Disfrute de unas vacaciones absolutamente fabulosas!
Godetevi una fantastica e perfetta vacanza!
Desfrute de umas férias fabulosas o ano inteiro!
Nyd en fabelagtig og alsidig ferie!
Nauttikaa uskomaton, monipuolinen loma!
Nyt en fabelaktig, allsidig ferie!
Насладитесь сказочным и разнообразным отпуском!
Njut av en fantastisk all-round semester!
  Tivoli Sintra Restauran...  
Bewonder met groot ontzag de majestueuze bergen van Sintra terwijl u van uw maaltijd geniet. Het restaurant serveert het neusje van de zalm van de lokale en internationale keuken.
Émerveillez-vous tandis que les montagnes de Sintra accompagnent votre repas. Le restaurant offre ce qu’il y a de meilleur en matière de cuisine régionale et de cuisine internationale.
Bestaunen Sie die gewaltigen Sintra-Berge während Sie eine köstliche Mahlzeit geniessen. Das Restaurant verwöhnt Sie mit herrlichen regionalen und internationalen Gerichte.
Déjese asombrar por las majestuosas montañas de Sintra mientras disfruta de sus comidas. El restaurante le ofrece lo mejor de la cocina regional e internacional.
Mentre sarai rapito dalla maestosità delle montagne di Sintra potrai gustare deliziose specialità. Il ristorante Monserrate ti offrirà la più raffinata cucina regionale e mondiale.
Pasme-se com a imponência das montanhas de Sintra que o acompanham durante a sua refeição. O nosso restaurante oferece o melhor da cozinha regional e internacional.
Nyd udsigten mod de majestætiske Sintra-bjerge samtidig med, at du nyder mad. Restauranten tilbyder den bedste mad fra det lokale og det globale køkken.
Katselkaa kunnioituksella kun majesteettiset Sintran vuoret ovat seurananne ruokailun ajan. Ravintola tarjoaa hienointa paikallisesta ja maailmanlaajuisesta keittiöstä.
Stirr i ærefrykt mens de majestetiske Sintra fjellene følger deg under ditt måltid. Restauranten tilbyr det fineste innen regionale og globale kjøkken.
Здесь во время приема пищи вы можете с благоговением созерцать величественные горы Синтры. В ресторане предлагается все самое лучшее, что есть в региональной и международной кухне.
Beundra de majestätiska Sintrabergen som håller dig sällskap under måltiden. Restaurangen erbjuder det allra finaste från det lokala och det internationella köket.
  Tivoli Oriente Restaura...  
Geniet van uw favoriete cocktail of drankje aan de bar op de eerste verdieping, met prachtig uitzicht op het Gare do Oriente, van 09.00 tot 01.00 uur
Savourez votre cocktail préféré ou buvez un verre au bar, situé au premier étage, avec une superbe vue sur la Gare do Oriente, de 9h à 1h.
Genießen Sie Ihren Lieblingscocktail oder Drink an der Bar, die sich auf der ersten Etage befindet. Hier haben Sie eine herrliche Aussicht über den Gare do Oriente. Geöffnet von 09:00-01:00 Uhr.
Disfrute de su cóctel o bebida favorita en el bar, situado en el primer piso y con preciosas vistas a la Gare do Oriente. Abierto de 09:00 a 01:00.
Godendo di splendide vedute sulla Gare d’Oriente, sorseggiate il vostro cocktail o drink preferito presso il bar situato al primo piano, aperto dalle 9.00 all’una di notte.
Aprecie o seu cocktail favorito ou uma bebida no bar, situado no primeiro andar com lindas vistas sobre a Gare do Oriente. Aberto das 21h à 1h.
Nauttikaa mielicocktailistanne tai drinkistä baarissa, sijoitettu ensimmäiseen kerrokseen, kauniilla näköaloilla yli Gare do Orienten, klo: 09.00-01.00.
Nyt favoritt cocktailen eller en drink i baren som ligger i første etasje, med vakker utsikt over Gare do Oriente. Fra 09.00 til 01.00
Получите удовольствие от своего любимого коктейля или другого напитка в этом баре, расположенном на первом этаже и предлагающем вам прекрасные виды на станцию Gare de Oriente. Бар открыт с 9:00 до 1:00.
Njut av din favoritcocktail eller drink i baren, placerad på första våningen, med vacker utsikt över Gare do Oriente, kl 09:00-01:00.
  Tivoli Lagos Restaurant...  
Geniet van een diner à la carte in dit niet-roken grillrestaurant. En wat is er nu romantischer dan een tafel voor twee bij maanlicht op het terras?
Dégustez un dîner à la carte dans ce grill non-fumeurs. Quoi de plus romantique qu’une table pour deux sur la terrasse au clair de lune ?
Genießen Sie ein Abendessen à la carte in diesem Nichtraucher-Grillrestaurant. Gibt es etwas Romantischeres als einen Tisch zu zweit auf der mondbeleuchteten Terrasse?
Deguste cualquiera de las opciones de nuestro menú a la carta en nuestra brasería para no fumadores. ¿Puede haber algo más romántico que una mesa para dos en una terraza bajo la luz de la luna?
Goditi una cena con menu à la carte presso questo ristorante per non fumatori che serve specialità alla griglia. Cosa c’è di più romantico di un tavolo per due in una terrazza illuminata dalla luna?
Saboreie um jantar à la carte neste grill para não-fumadores. O que poderia ser mais romântico do que uma mesa para dois no terraço ao luar?
Nyd en a la carte-middag i denne ikke-ryger grillrestaurant. Og hvad er mere romantisk end et bord for to på måneskinsterrassen?
Maistelkaa á la carte illallista tupakoimattomalla grillillä. Ja mikä voikaan olla romanttisempaa kuin kahden hengen pöytä kuun valaisemalla terassilla?
Nyt en middag á la carte i denne røykfrie grillrestauranten. Og hva kan være mer romantisk enn et bord for to på denne månebelyste terrassen?
Насладитесь ужином из порционного меню в этом гриль-ресторане для некурящих. А что может быть более романтичным, чем столик на двоих на залитой лунным светом террасе?
Prova en á la carte middag i denna rökfria grill – vad kan vara mer romantiskt än ett bord för två på vår månbelysta terrass?
  Tivoli Carvoeiro Hotel ...  
Geniet bij het zwembad van een snack of een lichte maaltijd zonder dat u zich van uw zwemkleding hoeft te ontdoen.
Am Pool gelegen, perfekt für einen Snack oder eine leichte Mahlzeit, ohne dass Sie den Badeanzug gegen andere Kleider tauschen müssen.
Desfrute duma refeição ligeira à beira da piscina sem ter de vestir nada por cima do fato de banho.
Uima-altaan vieressä, nauttikaa välipala tai kevyt ruoka ilman että teidän täytyy vaihtaa uimapukunne.
Насладитесь легким блюдом или закуской прямо у бассейна, без необходимости переодеваться из купальника в другую одежду.
  GROEPEN  
Het hotel heeft 7 vergaderzalen, inclusief de ruime lobby die volop daglicht geniet en dus perfect is voor een tentoonstelling of receptie. Het VIDAMAR Resorts Madeira heeft ook een vergadercentrum met een auditorium, twee vergaderzalen en een lobby voor technische demonstraties, waar ook de koffiepauzes kunnen plaatsvinden.
Including the Lobby, large and spacious filled with natural light and perfect for an exhibition or a reception, the hotel offers 7 different sized conference rooms. The VIDAMAR Resorts Madeira offers a Congress Centre as well that includes an auditorium, two meeting rooms and a lobby for technical exhibitions and where coffee breaks can be served.
Suuren ja tilavan, päivänvaloa täynnä olevan aulan lisäksi, joka on täydellinen näyttelyä tai vastaanottotilaisuutta varten, hotelli tarjoaa 7 erikokoista konferenssihuonetta majoittaen maks. VIDAMAR Resorts Madeira tarjoaa kongressikeskuksen joka sisältää myös auditorion, kaksi kokoushuonetta ja aulan teknisille näyttelyille ja jossa voidaan tarjoilla kahvitauot.
  Tivoli Palacio de Setea...  
Dwaal door het doolhof dat grenst aan de perfect onderhouden tuinen van het hotel. Of geniet er eenvoudigweg van vanuit de bar of het restaurant. Of u nu een actieve of passieve houding aanneemt, het Palácio de Seteais voorziet in beide gedachtegangen – en in alles wat daar tussenin zit.
Perdez-vous dans les labyrinthes jouxtant les jardins de l’hôtel entretenus à la perfection. Ou admirez-les simplement depuis le bar ou le restaurant. Que vous soyez très actif ou que vous le soyez moins, le Palácio de Seteais satisfait les deux genres et tous ceux qui le sont plus ou moins.
Lassen Sie sich vom perfekt gepflegten Hotelgarten verzaubern oder geniessen Sie ihn von der Bar oder vom Restaurant aus. Unabhängig davon, ob Sie einen aktiven oder eher einen ruhigeren Urlaub bevorzugen, das Palácio de Seteais bietet für alle etwas
Piérdanse por los laberintos adyacentes a los perfectamente cuidados jardines del hotel, o simplemente admírenlos desde el bar o restaurante. Tanto si se siente más bien activo, como si lo que desea es únicamente descansar y no hacer nada, el Palácio de Seteais satisfará sus deseos, sean cuales sean.
Perditi nei labirinti adiacenti ai giardini magnificamente curati dell’hotel o semplicemente ammira queste incantevoli bellezze dal bar o dal ristorante. Il Tivoli Palácio de Seteais è la scelta ideale sia per chi ama l’attività sia per chi preferisce il dolce far niente, ma è anche perfetto per chi desidera una via di mezzo tra relax e attività.
Perca-se no labirinto junto aos bem cuidados jardins do hotel ou simplesmente admire-os do nosso bar ou restaurante. Quer seja uma pessoa mais activa ou passiva o Palácio de Seteais é o hotel para si.
Lad dig fortabe i den labyrint, der grænser op til hotellets perfekt vedligeholdte park. Eller nyd den simpelthen fra baren eller restauranten. Uanset om man er aktiv eller passiv, har Palácio de Seteais noget til begge ender af spektret - og alt derimellem.
Eksykää sokkeloihin jotka ovat täydellisesti ylläpidettyjen puutarhojen vieressä. Tai ihailkaa niitä vain baarista tai ravintolasta. Tunnette sitten itsenne aktiivisemmaksi tai passiivisemmaksi, Palácio de Seteais tarjoaa asteikon molemmat päät – ja kaikki siltä väliltä.
Tap dere selv i labyrinter som fører til de perfekte vedlikeholdte hotellhagene, eller bare beundre dem fra baren eller restauranten. Enten du føler deg aktiv eller passiv, vil Palacio de Seteais sørge for begge ender av spekteret - og alt som er midt i mellom.
Затеряйтесь в лабиринтах прекрасно ухоженных садов отеля. Или просто полюбуйтесь ими из окон бара или ресторана. Предпочитаете ли вы активный или пассивный отдых – отель Tivoli Palácio de Seteais предоставляет возможности на любой вкус, включая как крайние, так и промежуточные варианты.
Gå vilse i labyrinterna som ligger bredvid de perfekt skötta hotellträdgårdarna. Eller beundra dem bara från baren eller restaurangen. Vare sig du är mer aktiv eller passiv, erbjuder Palácio de Seteais båda extremerna – och allt däremellan.
  Het Cliff Bay Hotel Fac...  
Madeira is een groot eiland met vele mogelijkheden voor de avontuurlijke reiziger, de fervente golfer, de liefhebber van cultuur en geschiedenis en iedereen die graag geniet in een mooi resort aan zee met grote promenades, mooie tuinen en het hele jaar door fantastisch weer.
Madeira is a large island with many opportunities for the adventurous traveller, the avid golfer, those who appreciate culture and history and those who just enjoy a lovely resort by the sea with large promenades, lovely gardens and fantastic weather all year round.
Madère est une grande île parfaitement adaptée aux voyageurs aventureux, aux golfeurs invétérés, à ceux qui aiment la culture et l’histoire, tout autant qu’aux voyageurs qui veulent seulement profiter d’un joli hôtel au bord de la mer avec de grandes promenades, de jolis jardins et un temps idyllique toute l’année.
Madeira ist eine große Insel mit vielen Gelegenheiten für den abenteuerlustigen Reisenden, den begeisterten Golfer oder alle jene, die sich für Kultur und Geschichte interessieren und für alle, die einfach eine schöne Anlage am Meer geniessen möchten mit einer langen Promenade, herrlichen Gärten und ganzjährig fantastischem Wetter.
Madeira es una isla grande con numerosas opciones para los viajeros más aventureros, los apasionados del golf, los que aprecian la historia y la cultura, o los que simplemente desean disfrutar de un agradable hotel junto al mar con largos paseos marítimos, preciosos jardines y un tiempo magnífico durante todo el año.
Madeira è una grande isola che offre numerose opportunità ai viaggiatori più avventurosi, agli amanti del golf e a tutti coloro che amano la cultura e la storia, ma anche a chi vuole trascorrere momenti piacevoli in un raffinato resort vicino al mare con ampie promenade, deliziosi giardini e un clima meraviglioso in ogni periodo dell’anno.
A Madeira é uma grande ilha com muitas oportunidades para viajantes aventureiros, para o ávido jogador de golfe, para os apreciadores da cultura e da história e para os que apenas querem um resort agradável junto ao mar, com amplas promenades e clima fantástico durante todo o ano.
Madeira er en stor ø med mange muligheder for den eventyrlystne rejsende, den ivrige golfspiller, dem der sætter pris på kultur og historie og dem der bare vil nyde et dejlig resort ved havet med lange promenader, dejlige haver og et fantastisk vejr hele året rundt.
Madeira on suuri saari monilla mahdollisuuksilla seikkailija matkaajalle, innokkaalle golfin pelaajalle, niille jotka arvostavat kulttuuria ja historiaa ja niille jotka vain nauttivat ihanasta lomakohteesta meren äärellä pitkillä kävelykaduilla, ihanilla puutarhoilla ja hienolla ilmalla ympäri vuoden.
Madeira er en stor øy med mange muligheter for den eventyrlystne reisende, den ivrige golfer, de som setter pris på kultur og historie og de som bare vil nyte et herlig feriested ved havet med store promenader, vakre hager og fantastisk vær hele året.
Мадейра – это большой остров, предоставляющий широкие возможности любителям приключенческих путешествий, заядлым гольфистам, ценителям культуры и истории, а также тем, кто просто желает получить удовольствие от прекрасного приморского курорта с большими прогулочными набережными, красивыми садами и замечательной погодой в течение всего года.
Madeira är en stor ö med många möjligheter för en äventyrs resenär, en ivrig golfspelare, för dem som uppskattar kultur och historia och för dem som bara njuter av en härlig semesterort vid havet med långa promenader, härliga trädgårdar och fantastiskt väder året runt!
  Tivoli Groep  
Onze nieuwste aanwinst is het Tivoli Victoria. Dit 5-sterrenresort, dat werd geopend in 2009, geniet uitzicht over de Victoria golfbaan, die werd ontworpen door niemand minder dan golflegende Arnold Palmer zelf.
Les golfeurs et ceux qui recherchent le soleil adoreront nos hôtels cinq étoiles en Algarve. Le petit nouveau de notre famille est le Tivoli Victoria. Ouvert en 2009, ce resort cinq étoiles bénéficie de vues sur le Parcours Victoria, conçu par Arnold Palmer en personne.
Golfer und Sonnenanbeter werden von unseren 5-Sterne Hotels an der Algarve begeistert sein. Das neueste Hotel ist das Tivoli Victoria. Es wurde im Jahre 2009 eröffnet. Von diesem 5-Sterne Resort aus haben Sie eine herrliche Sicht auf den Victoria Golfplatz, der von keinem anderen als Arnold Palmer selber gestaltet wurde.
Tanto los amantes del golf como los del sol se enamorarán sin remedio de nuestros hoteles de cinco estrellas del Algarbe. La última incorporación a nuestra familia hotelera es el Tivoli Victoria. Este complejo turístico de cinco estrellas, que abrió sus puertas en 2009, goza de preciosas vistas sobre el Victoria Golf, un campo de golf que, nada más ni nada menos, ha sido diseñado por el mismísimo mito del golf Arnold Palmer
Gli amanti del golf e  tutti coloro che amano crogiolarsi al sole  resteranno incantati dai nostri hotel 5 stelle nella costa dell’Algarve. L'Algarve fa da cornice al nuovissimo Tivoli Victoria; questo resort 5 stelle  inaugurato  nel 2009 vanta viste incantevoli sul campo da golf Victoria progettato dal famosissimo  golfista Arnold Palmer.
Os golfistas e adoradores do sol vão gostar muito dos nossos cinco hotéis no Algarve. A mais nova adição à nossa família é o Tivoli Victoria. Aberto em 2009, este resort de cinco estrelas tem vistas sobre o Campo de Golfe Victoria, desenhado pelo famoso golfista Arnold Palmer.
Golfspillere og solelskere vil elske vores fem hoteller i Algarve. Den seneste tilføjelse til vores familie er Tivoli Victoria. Denne 5-stjernede resort åbnede i 2009. Der er udsigt ud over Victoria golfbanen, som er designet af ingen mindre end golfikonet Arnold Palmer.
Golfin pelaajat ja auringonpalvojat tulevat jumaloimaan viiden tähden hotelliamme Algarvessa. Uusin lisäys perheeseemme on Tivoli Victoria. Se avattiin vuonna 2009, tämä viiden tähden lomakeskus nauttii näköaloista yli Victoria golfkentän, jonka suunnitteli ei kukaan muu kuin golfhahmo itse Arnold Palmer.
Golfspillere og sol-søkere vil elske våre fem hotell i Algarve. Det nyeste tilskuddet til familien er Tivoli Victoria som åpnet i 2009. Dette fem-stjerners resortet nyter utsikt over golfbanen Victoria Golf, designet av den kjente golf- spilleren, Arnold Palmer selv.
Любители гольфа и пляжного отдыха придут в восторг от наших пяти отелей на побережье Алгарве. Самый новый из них – Tivoli Victoria, который открылся в 2009 году. Из этого 5-звездочного курорт-отеля открываются виды на гольф-поле Victoria, которое спроектировал не кто иной, как крупный специалист по гольф-полям Арнольд Палмер.
Golfspelare och soldyrkare kommer att avguda vårt fem stjärniga hotell i Algarve. Det nyaste tillägget i vår familj är Tivoli Victoria. Öppnad 2009, njuter den här fem stjärniga semesterorten av utsikter över Victoria golfbanan, som designades av inte mindre än golfpersonligheten Arnold Palmer själv.
  Tivoli Sintra Hotel  
Het hotel geniet een centrale ligging naast het Palácio Nacional de Sintra en op slechts een steenworp afstand van indrukwekkende historische bezienswaardigheden als het Castelo dos Mouros, Palácio da Pena en de Quinta da Regaleira.
Promenez-vous dans les rues pavées pour découvrir les superbes restaurants, cafés et boutiques. L’hôtel est centralement situé près du Palácio Nacional de Sintra et est à une courte distance d'impressionnants sites historiques comprenant le Castelo dos Mouros, le Palácio da Pena et la Quinta da Regaleira.
Spazieren Sie durch Kopfsteinpflasterstraßen, um großartige Restaurants, Cafés und Boutiquen in der Nähe zu finden. Das Hotel verfügt über eine zentrale Lage neben dem Palácio Nacional de Sintra und ist nicht weit entfernt von beeindruckenden historischen Stätten, wie dem Castelo dos Mouros, dem Palácio da Pena und der Quinta da Regaleira.
Pasee por las calles adoquinadas y descubra los estupendos restaurantes, cafeterías y boutiques que las pueblan. El hotel posee una ubicación muy céntrica, junto al Palácio Nacional de Sintra y a corta distancia de los impresionantes lugares históricos de Castelo dos Mouros, Palácio da Pena y Quinta da Regaleira.
Godetevi una passeggiata tra le stradine acciottolate alla scoperta dei fantastici caffè, ristoranti e boutique situati nelle vicinanze. L’hotel vanta una location centrale accanto al Palácio Nacional de Sintra e giace a breve distanza da spettacolari siti d’interesse storico che includono il Castelo dos Mouros, il Palácio da Pena e la Quinta da Regaleira.
Passeie pelas ruas calcetadas e descubra óptimos restaurantes, cafés e boutiques nas redondezas. O hotel conta com uma localização central, junto ao Palácio Nacional de Sintra e encontra-se a uma curta distância dos impressionantes locais históricos como o Castelo dos Mouros, o Palácio da Pena e a Quinta da Regaleira.
Gå rundt i de brostensbelagte gader og opdag fremragende restauranter, caféer og butikker i nærheden. Hotellet har en central beliggenhed ved siden af Palácio Nacional de Sintra og ligger tæt på imponerende historiske steder som Castelo dos Mouros, Palácio da Pena og Quinta da Regaleira.
Kävelkää läpi pikkukivikatujen tutkimaan upeita läheisiä ravintoloita, kahviloita ja putiikkeja. Hotellilla on keskeinen sijainti Palácio Nacional de Sintran vieressä ja se on vain lyhyen matkan päässä vaikuttavista historiallisista paikoista sisältäen Castelo dos Mourosin, Palácio da Penan ja Quinta da Regaleiran.
Spaser gjennom brusteinsgatene for å oppdage supre restauranter, kafeer og butikker i nærheten. Hotellet har en sentral beliggenhet like ved Palácio Nacional de Sintra og ligger bare et kort stykke fra imponerende historiske steder inkludert Castelo dos Mouros, Palácio da Pena og Quinta da Regaleira.
Прогуляйтесь по вымощенным булыжником улицам, на которых совсем недалеко вы обнаружите отличные рестораны, кафе и бутики. Отель отличается своим центральным местоположением, рядом с Национальным дворцом Синтры и на коротком расстоянии от впечатляющих исторических достопримечательностей, среди которых – замок Каштелу-дош-Моуруш, дворец Паласио-да-Пена и усадьба Кинта-да-Регалейра.
Promenera längs kullerstensgator och upptäck utmärkta restauranger, kaféer och boutiquer i närheten. Hotellet har ett central läge, inte långt från Palácio Nacional de Sintra och det är nära till imponerande historiska sevärdheter som Castelo dos Mouros, Palácio da Pena och Quinta da Regaleira.
  Het Cliff Bay Hotel Res...  
Dit is de bar in de lobby beneden, met dagelijks live muziekopvoeringen. Geniet van een drankje of de traditionele namiddagthee, binnen of op het mooie tuinterras. De bistro is dagelijks geopend van 10.30u tot 01u (00.30u in de winter) en heeft ook een heerlijk menu met snacks en lunchschotels.
This is the bar that you will find in the lower lobby, with live music performances daily. Enjoy a drink or the traditional afternoon tea indoors, or on the lovely garden terrace. The Bistro is open daily from 10:30 am to 1 am (00:30 in winter) and also offers a delicious menu for snacks and lunch dishes.
TVous trouverez ce bar dans le hall du bas, avec un concert tous les jours. Dégustez une boisson ou le thé traditionnel de l’après-midi à l’intérieur ou bien sur la jolie terrasse du jardin. Le Bistro est ouvert tous les jours de 10 h 30 à 1 h (00 h 30 en hiver) et il propose divers encas ainsi qu’un menu de plats délicieux pour le déjeuner.
Diese Bar befindet sich im unteren Bereich der Rezeption mit täglichen Livemusikaufführungen. Geniessen Sie einen Drink oder den traditionellen Nachmittagstee drinnen oder auf der hübschen Gartenterrasse. Das Bistro ist täglich von 10:30 Uhr bis ein Uhr morgens geöffnet (12.30 Uhr im Winter) und bietet herrliche Menüs für einen Snack oder Lunch.
Este bar se encuentra en el vestíbulo de la planta baja, con actuaciones diarias de música en directo. Disfrute de una copa o de una tradicional tarde de té en el interior o en la preciosa terraza del jardín. El Bistro abre a diario de 10.30 a 1.00 (00.30 en invierno) y ofrece también un delicioso menú de aperitivos o para la comida.
Situato nella lobby inferiore, il Cliff Bar & Bistro offre giornalmente spettacoli con musica dal vivo. Qui potrete sorseggiare il vostro drink preferito o il tradizionale tè pomeridiano all’aperto o nella deliziosa terrazza–giardino. Il Bistro è aperto tutti i giorni dalle 10.30 alle 13.00 (in inverno fino alle 12.30)  ed offre anche una deliziosa scelta di snack e pietanze per la pausa pranzo.
Este é o bar que irá encontrar junto ao lower lobby, com música ao vivo diariamente. Aprecie uma bebida ou o tradicional chá da tarde no interior ou no agradável terraço do jardim. O Bistro está aberto diariamente das 10h30 até à 01h00 (00h30 no Inverno) e oferece ainda um menu com almoços e snacks
Dette er baren de vil finde i den nederste lobby, med daglig live musik forestilliger. Nyd en drink eller en traditionel eftermiddags te, indendørs eller på den dejlige have terrasse. Denne Bistro er åben hver dag fra 10:30 til 13:00(00:30 om vinteren) og den tilbyder også en lækker menu med snacks og frokost retter.
Tämä on baari jonka löydätte alahallista, elävillä musiikkiesityksillä päivittäin. Nauttikaa drinkistä tai perinteisestä iltapäivä teestä sisätiloissa, tai ihanalla puutarhaterassilla. Bistro on avoinna päivittäin klo: 10.30-01.00 (00.30 talvisin) ja tarjoaa myös herkullisen ruokalistan välipaloja ja lounasruokia.
Dette er baren som du finner i den nedre lobbyen, med levende musikk forestillinger hver dag. Nyt en drink eller tradisjonell ettermiddagste innendørs, eller på den vakre hage terrassen. Bistroen er åpen daglig fra 10.30 til 01.00 (00:30 om vinteren), og tilbyr også en deilig meny for snacks og lunsj retter.
В этом баре, который Вы увидите в нижнем вестибюле, ежедневно выступают музыканты. Насладитесь каким-либо напитком или традиционным послеполуденным чаем – в закрытом помещении или на замечательной террасе в саду. Бистро открыто ежедневно с 10:30 до 1:00 (зимой до 00:30), в нем также предлагается меню с восхитительными закусками и обеденными блюдами.
Det här är baren som ni hittar i nedre hallen, med levande musikföreställningar da-gligen. Njut av en drink eller det traditionella eftermiddags teet inomhus, eller på den härliga trädgårdsterassen. Bistrot är öppen dagligen kl: 10.30-01.00 (00.30 på vintern) och erbjuder också en smakfull meny för tilltugg och lunchrätter.
  Zijspantoer  
U kunt kiezen voor de route langs zee, waarbij u langs Praia Grande, Praia da Adraga en Praia das Maçãs komt. Als u liever een route door de natuur wilt komt u langs Capuchos, Peninha en Cabo da Roca. Omdat de opzet is dat u optimaal geniet, mag u ook uw eigen route uitstippelen.
Vous pouvez choisir la route de bord de mer, passant par Praia Grande, Praia da Adraga et Praia das Maçãs, ou si vous préférez une route plus proche de la nature, en passant par Capuchos, Peninha et Cabo da Roca. Et, puisque le principal objectif est de vous amuser autant que possible, vous pouvez décider de votre propre itinéraire.
Sie können die Route dem Meer entlang wählen, vorbei an Praia Grande, Praia da Adraga und Praia das Maçães, oder wenn Sie eine Route näher an der Natur bevorzugen, können Sie an Capuchos, Peninha und Cabo da Roca vorbeifahren. Und da Sie ja Spaß haben wollen, können Sie natürlich auch Ihre eigene Route planen.
Podrá escoger la ruta que pasa junto al mar, por Praia Grande, Praia da Adraga y  Praia das Maçãs, o, si prefiere una ruta más verde, podrá dirigirse a Capuchos, Peninha y Cabo da Roca. Y dado que el principal objetivo es disfrutar de la excursión lo máximo posible, incluso tendrá la oportunidad de diseñar su propia ruta.
Ritorna agli anni ’30 e vivi un’esperienza davvero autentica a bordo di un confortevole sidecar. Potrai scegliere il tragitto lungo il mare che attraversa Praia Grande, Praia da Adraga e Praia das Maçãs, oppure, se desideri stare a contatto con la natura, un itinerario montano alla volta di Capuchos, Peninha e Cabo da Roc. E se desideri trascorrere una giornata all’insegna del totale divertimento, potrai scegliere tu stesso l’itinerario da seguire.
Poderá escolher o caminho ao longo da costa, passando pela Praia Grande, Praia da Adraga e Praia das Maçãs, ou, se preferir um caminho pela natureza, passando pelos Capuchos, Peninha e Cabo da Roca. E, como o objectivo principal é divertir-se o mais possível, poderá desenhar a sua própria rota.
Man kan vælge en tur langs havet, hvor man passerer Praia Grande, Praia da Adraga and  Praia das Maçãs, eller en tur tættere på naturen, hvor man passerer Capuchos, Peninha and Cabo da Roca. Da hovedformålet er at have det så sjovt som muligt, kan man også selv foreslå en rute.
Voitte valita meren äärellä kulkevan reitin, kulkien ohi Praia Granden, Praia da Adragan ja Praia das Maçãsin, tai, jos haluatte mieluummin luontoa kulkevan reitin, kulkien ohi Capuchosin, Peninhan ja Cabo da Rocan. Ja, koska päätarkoitus on nauttia itsestänne niin paljon kuin mahdollista, voitte suunnitella oman reittinne.
Du kan velge ruten langs havet, forbi Praia Grande, Praia da Adraga og Praia das Macas, eller, hvis du foretrekker, en rute nærmere naturen, forbi Capuchos, Peninha og Cabo da Roca. Og ettersom det viktigste poenget er å kose deg så mye som mulig, kan du designe din egen rute.
Вы можете выбрать маршрут вдоль моря, проходящий через пляжи Прайя-Гранде, Прайя-да-Адрага и Прайя-даш-Масаш, или предпочесть путь поближе к природе, лежащий через Капучуш, Пенинью и Кабу-да-Рока. А поскольку главной целью путешествия является то, чтобы вы получили как можно больше удовольствия, то вы можете составить маршрут сами
Du kan välja mellan en tur längs havet, åka förbi Praia Grande, Praia da Adraga och  Praia das Maçãs, eller, om du föredrar en tur närmare naturen, åka genom Capuchos, Peninha och Cabo da Roca. Och eftersom huvudmålet är att du roar dig så mycket som möjligt, kan du utforma din egen rundtur.
  Safari naar vervlogen d...  
Word tijdens een speciaal bezoek in een terreinwagen aan deze dorpjes deelgenoot van de geschiedenis, tradities en kunst. Geniet vanuit landelijk oogpunt van het heldere water van de rivierstranden, de monumenten, kastelen en musea.
Transformation d’une ancienne tradition en un événement culturel unique. Dans le centre du Portugal se trouvent vingt-quatre villages en schiste dans un cadre magnifique. Partagez l’histoire, les traditions et l’art pendant une visite des villages dans un véhicule tout-terrain. Profitez de l’eau pure des plages fluviales, des monuments, des châteaux et des musées, avec une perspective rurale. Allez observer les cerfs, une expérience inoubliable.
Aus einer alten Tradition wird ein einzigartiger kultureller Anlass. In Zentralportugal gibt es vierundzwanzig Schieferdörfern in einer herrlichen Umgebung. Erleben Sie die Geschichte, Traditionen und Kunst bei einem besonderen Besuch in diesen Dörfern in geländegängigen Fahrzeugen. Genießen Sie das klare Waser der Strände am Fluss, die Monumente, Schlösser und Museen von einer ländlichen Sicht aus. Gehen Sie auf Hirschbeobachtung, was ein unvergessliches Erlebnis ist.
La transformación de una antigua tradición en un evento cultural único y diferente. La región central de Portugal cuenta con veinticuatro pueblecitos con casas tradicionales, dotados de unos alrededores de extraordinaria belleza. Visítelos en un vehículo todo terreno y conozca su historia, tradiciones y arte. Disfrute de la pureza del agua de las playas fluviales, los monumentos, los castillos y los museos desde una perspectiva rural. Realice excursiones que le permitirán ver ciervos en su hábitat natural y goce de una experiencia inolvidable.
Trasformare un’antica tradizione in un evento culturale davvero unico. Nella regione centrale del Portogallo vi sono 24 villaggi scavati nella roccia circondati da meravigliosi dintorni. Condividi la storia, le tradizioni e l’arte di questi villaggi a bordo di un ATV (fuoristrada cingolato e anfibio). Goditi le limpide acque delle spiagge fluviali, i monumenti, i castelli e i musei da una prospettiva rurale. E cosa dire della possibilità di avvistare i cervi? Un’esperienza davvero indimenticabile!
Transformando uma antiga tradição num evento cultural único. Na zona centro de Portugal há vinte e quatro lindíssimas aldeias de xisto espalhadas pela maravilhosa paisagem. Partilhe a história, tradições e artes numa visita especial às aldeias num veículo todo-o-terreno. Desfrute da água pura das praias fluviais e dos monumentos, castelos e museus duma perspectiva rural. Procure observar veados, uma experiência inesquecível.
En gammel tradition er omdannet til en unik kulturevent. I den central del af Portugal ligger der 24 landsbyer bygget af skifer i de smukkeste omgivelser. Oplev historien, traditionerne og kunstværkerne under et særligt besøg til landsbyerne, og kør med en terrængående bil. Nyd det rene vand ved de flodlignende strande, monumenterne, slottene og museerne. Tag ud og se på rådyr – det er en uforglemmelig oplevelse.
Muuttamassa muinaista perinnettä ainutlaatuiseksi kulttuuritapahtumaksi. Portugalin keskiosissa on 24 kivikylää kauniissa ympäristössä. Jakakaa historia, perinteet ja taide erityisessä käynnissä kyliin, maastoautolla. Nauttikaa jokirantojen puhtaasta vedestä, muistomerkeistä, linnoista ja museoista, maaseudun näkökulmasta. lumoutukaa katselemalla, unohtumaton kokemus.
En eldgammel tradisjon er blitt forvandlet til en unik kulturell begivenhet. I den sentrale regionen i Portugal er det tjuefire skiferlandsbyer i vakre omgivelser. Ta del i historien, tradisjoner og kunst ved å avlegge et spesielt besøk til landsbyene i en 4-hjulstrekker. Nyt det rene vannet fra tilbaketrukne strender, monumenter, slott og museer, fra et landlig perspektiv. Se hjorten, en uforglemmelig opplevelse.
Древняя традиция преобразуется в уникальное культурное событие. В центральной Португалии есть двадцать восемь селений со сланцевыми крышами, расположенных среди живописных окрестностей. Познакомьтесь с их историей, традициями и искусством, совершив специальную экскурсию на внедорожнике. Насладитесь чистой водой на речных пляжах, а также памятниками, замками и музеями, посмотрев на все это с сельской точки зрения. Понаблюдайте за оленями – это совершенно незабываемое впечатление!
  Restaurants en Bars in ...  
De koloniaal ingerichte bar ligt naast restaurant Med, en heeft een uitgebreid entertainmentprogramma voor iedere avond. Geniet van een glas wijn of een cocktail, terwijl u luistert naar traditionele folklore en Fado, of ga mee dansen.
Lorsque le soleil se couche sur Madère, on commence à s'amuser au Bar Lido. Situé près du restaurant Med, ce bar de style colonial propose un programme divertissant et animé chaque soir. Prenez un verre de vin ou un cocktail pendant que vous écoutez de la musique traditionnelle folklorique ou un fado, ou participez et venez danser.
Wenn auf Madeira die Sonne untergeht, beginnt in der Bar Lido der Spaß. Neben dem Restaurant Med gelegen, gibt in dieser Bar im Kolonialstil jeden Abend ein lebhaftes Unterhaltungsprogramm. Genießen Sie ein Glas Wein oder einen Cocktail, während Sie sich an traditioneller Folklore und Fado erfreuen oder tanzen Sie mit zu der Musik.
Al caer el sol en Madeira, comienza la diversión en el Bar Lido. Situado junto al Restaurante Med, este bar de estilo colonial ofrece un animado programa de entretenimiento cada noche. Disfrute de un vaso de vino o de un cóctel mientras escucha folclore tradicional y fados o anímese a bailar al ritmo de la música.
Al calar del sole il divertimento ha inizio al Bar Lido. Situato vicino al Ristorante Med, questo bar in stile coloniale offre ogni sera un ricco programma d’intrattenimento dal vivo. Concedetevi un bicchiere di vino o un cocktail mentre vi godete una serata all’insegna del folclore tradizionale o delle note del Fado oppure al ritmo di musica e danza.
À medida que o sol se põe na Madeira, começa a diversão no Bar Lido. Situado ao lado do Restaurante Med, este bar em estilo colonial oferece um programa de entretenimento nocturno. Desfrute de um copo de vinho ou cocktail enquanto assiste a um espectáculo de folclore e fado, ou se junta à música e à dança.
Når solen går ned over Madeira, starter livet på Bar Lido. Denne bar i kolonistil ligger ved siden af Restaurant Med og byder på et livligt underholdningsprogram hver aften. Nyd et glas vin eller en cocktail, og bliv underholdt med traditionel folklore og Fado, eller deltag i underholdningen.
Kun aurinko laskee Madeiralla, ilo alkaa Lido baarissa. Sijoitettu ravintola Medin viereen, tässä siirtomaa tyylisessä baarissa on elävän viihteen ohjelmaa joka ilta. Nauttikaa lasillinen viiniä tai cocktail samalla kun teitä kestitään perinteisellä kansanmusiikilla ja Fadolla, tai osallistukaa musiikkiin ja tanssiin.
Når sola går ned på Madeira, begynner festen på Bar Lido. Med beliggenhet ved siden av Restaurant Med, arrangere denne baren, med kolonistil, et livlig underholdningsprogram hver kveld. Nyt et glass vin eller en drink, mens du underholdes av tradisjonell folkemusikk og Fado, eller bli med på musikken og dansen.
Когда солнце на Мадейре садится, в баре Lido начинаются развлечения. Этот оформленный в колониальном стиле бар расположен рядом с рестораном Med, каждый вечер он предлагает оживленную развлекательную программу. Насладитесь стаканом вина и коктейлем, пока вас будут веселить традиционным фольклором и музыкой фаду, или присоединитесь к музыке и танцам.
När solen går ner över Madeira börjar det roliga på Bar Lido, som ligger intill Restaurang Med. Varje kväll är det uppträdanden på baren, som är dekorerad i kolonialstil. Ta ett glas vin eller en drink och låt dig underhållas av traditionell folkdans och Fado, eller dansa och sjung själv!
  Porto Palácio Congress ...  
Geniet van een overheerlijk ontbijt in restaurant Madruga voor een goed begin van de dag en probeer ook eens wat de vijf andere restaurants te bieden hebben. Van de Japanse fusionkeuken tot typische Portugese gerechten met een vleugje luxe wil het Porto Palácio Hotel maaltijden serveren voor alle smaakpapillen.
Profitez d’un délicieux petit-déjeuner au restaurant Madruga pour commencer votre journée et essayez l’un des cinq autres restaurants proposés. De la cuisine-fusion japonaise aux plats typiques portugais avec une touche de sophistication, le Porto Palácio Hotel satisfait tous les goûts. Plus tard, prenez un verre au Salon VIP au 19e étage, avec une vue à 360° sur la ville !
Genießen Sie ein köstliches Frühstück im Restaurant Madruga, um gut in den Tag zu starten und probieren Sie eines der fünf Restaurants aus, die Ihnen zur Verfügung stehen. Von japanischer Fusionsküche bis hin zu verfeinerten typisch portugiesischen Gerichten bietet das Porto Palácio Hotel etwas für jeden Geschmack. Später können Sie einen Drink in der VIP Lounge in der 19. Etage genießen – mit einem 360°-Blick auf die Stadt!
Disfrute de un delicioso desayuno en el Restaurante Madruga para comenzar su día con energía y pruebe uno de los otros cinco restaurantes que se le ofrecen. Desde la cocina de fusión japonesa a los platos típicos portugueses con un toque de sofisticación, el Porto Palácio Hotel quiere brindarle un sabor diferente a cada paladar. Más tarde, podrá disfrutar de una copa en el VIP Lounge de la planta 19, ¡que posee vistas 360º de la ciudad!
Godetevi una deliziosa colazione presso il ristorante Madruga per dare una sferzata d’energia alla vostra giornata e provate uno dei cinque ristoranti offerti dall’hotel. Il Porto Palácio Hotel vi offrirà qualcosa per ogni palato, dalla cucina fusion giapponese ai tipici piatti portoghesi con un tocco di raffinatezza. Dopo, godetevi un drink presso la VIP Lounge al 19° piano, con una vista a 360° della città.
Poderá começar o dia com um delicioso pequeno-almoço no restaurante Madruga, e nos outros cinco restaurantes do hotel poderá experimentar desde cozinha japonesa de fusão a pratos típicos portugueses com um toque de sofisticação. Mais tarde, poderá tomar uma bebida no VIP Lounge do 19.º andar, com vistas panorâmicas sobre toda a cidade!
Nyd en dejlig morgenmad i Madruga restauranten for en god start på dagen og prøv en af fem andre restauranter der er til rådighed. Fra japansk fusionskøkken til typiske portugisiske retter med et elegant strøg, byder Porto Palácio Hotel på noget for alle smagsløg. Senere kan du nyde en drink i VIP Lounge på 19. etage, med 360° udsigt over byen!
Nauttikaa herkullinen aamiainen Madruga ravintolassa aloittamaan päivänne tehokkaasti ja kokeilkaa viittä muuta tarjolla olevaa ravintolaa. Japanilaisesta yhdistämiskeittiöstä tyypillisiin portugalilaisiin ruokiin pienellä hienostuneisuudella, Porto Palácio Hotel haluaa tarjota jotakin jokaiselle maulle. Myöhemmin, nauttikaa drinkki VIP aulassa 19 kerroksessa, 360 asteen näköaloilla yli kaupungin!
Nyt en deilig frokost på restauranten Madruga og start dagen med å prøve ut en av de fem andre restauranter som hotellet tilbyr. Fra japanske fusionskjøkken til typiske portugisiske retter med et snev av finhet tilbyr Porto Palácio Hotel noe for enhver gane. Senere kan du nyte en drink i VIP-Lounge i 19. etasje, med 360 º utsikt over byen!
Вы сможете прекрасно начать здесь свой день, насладившись вкуснейшим завтраком в ресторане Madruga, а затем попробовать ассортимент, предлагающийся в одном из пяти других ресторанов. В отеле Porto Palácio всегда найдется что-нибудь на любой вкус: от японской кухни фьюжн до типичных блюд португальской кухни с изысканными штрихами. А попозже вечером вы можете доставить себе удовольствие, выпив что-нибудь в салоне VIP Lounge на 19-м этаже, с которого открывается панорама города на 3600!
Ät en läcker frukost på restaurang Madruga för att få en flygande start på dagen och pröva några av de andra fem restaurangerna som finns till förfogande. På Porto Palácio finns något för alla smaker, med allt från japansk fusion-kök till typiska portugisiska rätter med sofistikerad touche. Sent på kvällen kan man ta sig en drink vid VIP-loungen på 18:e våningen med en 360º-utsikt över city!
  Restaurants en Bars in ...  
Geniet van een luxe buffet met Marokkaanse specialiteiten in het pluche, kleurrijke interieur van het Oosterse Aldar of probeer de Mediterrane smaken aan de rand van het zwembad in het O’Grill en Corda Café.
Dînez dans le cadre sophistiqué de l’O Pescador, où les spécialités de fruits de mer frais comprennent des assiettes alléchantes et le célèbre cataplana. Il Giardina sert une cuisine italienne et le Jardim Colonial propose un buffet alléchant avec différents thèmes internationaux. Profitez d’un somptueux repas de spécialités marocaines dans le cadre coloré et chic inspiré de l'Aldar du Moyen-Orient ou essayez les saveurs méditerranéennes au bord de la piscine de l'O’Grill et du Corda Cafe.
Speisen Sie im eleganten „O Pescador“, in dem köstliche Servierplatten und die berühmte cataplana zu den Fisch- und Meeresfrüchte-Spezialitäten gehören. Das „Il Giardino“ serviert authentische italienische Küche, während das „Jardim Colonial“ eine verlockende Buffetauswahl mit einer Vielzahl an internationalen Themen anbietet. In den exklusiven farbenfrohen Innenräumen des nahöstlich inspirierten „Aldar“ können Sie ein üppiges Festessen mit marokkanischen Spezialitäten genießen und im „O'Grill“ am Pool oder dem Café „Corda“ können Sie mediterrane Aromen kosten.
En el sofisticado ambiente del restaurante O Pescador podrá degustar sus especialidades de pescado fresco, como las sabrosas fuentes y la famosa cataplana. En Il Giardino se sirve auténtica cocina italiana, mientras que en el Jardim Colonial se le brinda una riquísima selección de bufés, con una gran variedad de cocina internacional. Disfrute de un suntuoso banquete de platos marroquíes en el colorido y lujoso interior del Aldar, inspirado en el Oriente Medio, o pruebe los sabores mediterráneos junto a la piscina en el O'Grill y el Corda Cafe.
Godetevi una deliziosa cena presso il raffinato O Pescador, dove potrete gustare specialità a base di pesce fresco che includono succulenti piatti e la famosa cataplana. Il Giardino serve autentica cucina italiana mentre il Jardim Colonial offre un invitante buffet che s’ispira a un’ampia varietà di temi internazionali. Godetevi un luculliano banchetto di specialità marocchine presso i lussuosi e colorati interni del ristorante d’ispirazione mediorientale Aldar oppure provate i sapori mediterranei presso l’O’Grill e il Corda Cafe situati vicino alla piscina.
Jante no restaurante O Pescador, onde as especialidades vão do peixe fresco ao delicioso marisco e à famosa cataplana. O restaurante Il Giardino serve cozinha italiana genuína, e o Jardim Colonial oferece um atractivo buffet com combinações originais. Desfrute de um banquete sumptuoso com pratos marroquinos no colorido Aldar, com inspiração do Médio Oriente, ou saboreie sabores mediterrânicos junto à piscina no O’Grill e no Café Corda.
Spis i sofistikerede omgivelser på O Pescador, hvor friske seafood specialiteter inkluderer retter der får tænderne til at løbe i vand, inklusive den berømte cataplana. Il Giardino serverer ægte italiensk køkken mens Jardim Colonial byder på en fristende buffet med et udvalg af internationale temaer. Nyd en flot banket af marokkanske specialiteter i det flotte og farverige interiør på mellemøsten-inspirerede Aldar eller prøv Middelhavets smage på O'Grill ved poolen og Corda Café.
Aterioikaa O Pescadoron hienostuneessa ympäristössä, jossa tuoreet äyriäiserikoisuudet sisältävät veden kielelle saavat tarjoilut ja tunnetun cataplanan. Il Giardino tarjoilee aitoa italialaista keittiötä kun taas Jardim Colonial tarjoaa kutsuvan bufettivalikoiman eri kansainvälisillä teemoilla. Nauttikaa marokkolaisten erikoisuuksien loisteliaasta juhla-ateriasta keski-itä-inspiroidussa Aldarin tyylikkäissä, värikkäistä sisätiloissa tai kokeilkaa välimeren makuja uima-altaan äärellä olevassa O’Grill’ssä ja Corda Café’ssa.
Spis middagen på elegante O Pescador, der de tilbyr fersk sjømat og den berømte cataplana. Il Giardino serverer ekte italiensk mat, mens Jardim Colonial tilbyr en buffé med et utvalg fra internasjonale temaer. I det fargerike lokalet til Aldar kan du nyte en bankett med marokkanske spesialiteter, eller nyt middelhavsretter ved bassenget hos O’Grill og Corda Cafe.
Пообедайте в изысканной обстановке ресторана O Pescador, где фирменные блюда из свежих морепродуктов включают аппетитные ассорти на блюде или в знаменитой катаплане. В ресторане Il Giardino подаются блюда настоящей итальянской кухни, а в Jardim Colonial предлагается привлекательный шведский стол с разнообразной международной тематикой. Насладитесь пышным застольем из марокканских кушаний в роскошных красочных интерьерах ресторана Aldar, устроенного по мотивам Среднего Востока, или отведайте средиземноморские вкусы и ароматы в расположенных у бассейна O’Grill и Corda Cafe.
Ät middag i den flotta miljön på O Pescador, som serverar färsk fisk och skaldjur med läckert upplagda rätter och berömda cataplana. Il Giardino har genuin italiensk mat och på Jardim Colonial kan man ta för sig från en trevlig buffé som dukas upp med olika internationella teman. Njut en lyxig bankett med marockanska specialiteter på Aldar, där man omges av färggrann, lyxig och österländskt inspirerad inredning, eller testa smaker från Medelhavet vid poolen på O’Grill och Corda Cafe.
  Thaise nacht verzorgd d...  
Geniet op het terras, dat is aangekleed met culturele en decoratieve elementen, kaarsen, wierook en andere geuren, van een exclusieve en ontspannende massage, gevolgd door een Thais diner onder begeleiding van rustgevende Orientaalse muziek.
Une expérience originale thaï au Spa Angsana du Tivoli Marina Vilamoura. La Nuit Thaï exclusive pour deux commence par un accueil chaleureux et un rituel de bien-être.  Voyagez dans un nouveau monde de sensations exotiques entre les mains d’un thérapeute thaï. Sur la terrasse, décorée d’éléments culturels et décoratifs, de bougies, d’encens et d’essences, profitez d’un massage relaxant exclusif, suivi par un dîner thaï accompagné de musique orientale douce.
Ein echtes Thai-Erlebnis erwartet Sie im Angsana Spa im Tivoli Marina Vilamoura. Die exklusive Thainacht für Zwei beginnt mit einem  herzlichen Willkommen und einem Wellness Ritual. Lassen Sie sich unter den Händen eines Thai Therapeuten in eine neue Welt von exotischen Empfindungen entführen. Auf dem Deck, dekoriert mit kulturellen und dekorativen Elementen, Kerzen, Räucherstäbchen und Essenzen genießen Sie eine exklusive und entspannende Massage, gefolgt von einem thailändischen Nachtessen, begleitet von ruhiger, orientalischer Musik.
Una auténtica experiencia tailandesa en el Angsana Spa del Tivoli Marina Vilamoura. La exclusiva Noche tailandesa para dos empieza con una acogedora bienvenida y un ritual de bienestar. Viaje a un nuevo mundo de sensaciones exóticas de la mano del terapeuta tailandés. Estírese sobre la cama de madera, decorada con elementos culturales tradicionales, velas, incienso y esencias, y disfrute de un masaje exclusivo y relajante, seguido de una cena tailandesa acompañada de tranquila música oriental.
Un’autentica esperienza Thai offerta dalla Spa Angsana del Tivoli Marina Vilamoura. L’esclusiva Notte Thai per due, ha inizio con un caloroso benvenuto e un rituale di benessere. Immergiti in un nuovo mondo di sensazioni esotiche lasciandoti andare al tocco delle mani esperte di terapisti Thai. Tra decorazioni che ricordano paesi lontani, elementi decorativi, candele, incensi ed essenze, potrai godere di momenti unici dopo il massaggio, e a seguire una cena Thai con tranquilla musica orientale come sottofondo.
Uma experiência genuinamente tailandesa no Angsana Spa do Tivoli Marina Vilamoura. A exclusiva noite tailandesa para dois começa com uma calorosa recepção e um ritual de bem-estar. Viaje para um novo mundo de sensações exóticas nas mãos de um terapeuta tailandês. No deck, decorado com elementos culturais e ornamentais, velas, incenso e essências, receba uma massagem depois, seguida de um jantar tailandês acompanhado de música calma oriental.
En ægte thai-oplevelse på Tivoli Marina Vilamouras Angsana Spa. Den eksklusive thai-nat for to starter med en varm velkomst og et wellness-ritual. Rejs ind i en ny verden af eksotiske følelser i hænderne på en thailandsk behandler. Få en eksklusiv og afslappende massage omgivet af kulturelle og dekorative elementer, stearinlys, røgelse og essenser, efterfulgt af en thailandsk middag med stille oriental musik i baggrunden.
Aito Thai kokemus Tivoli Marina Vilamouran Angsana kylpylässä. Hieno yö kahdelle alkaa lämpimällä tervetuliaistoivotuksella ja hyvinvointi rituaalilla. Matkustakaa eksoottisten tunteiden  uuteen maailmaan Thai terapeuttien käsissä. Kannella, joka on sisustettu kulttuuri- ja sisustus elementeillä, kynttilöillä, suitsukkeilla ja tuoksuilla, ottakaa hieno ja rentouttava hieronta, jota seuraa Thai illallinen rauhallisella itämaisella musiikilla.
En ekte Thai opplevelse i Tivoli Marina Vilamouras Angsana Spa. Den eksklusive Thai Night for to starter med en varm velkomst og et velværeritual. Reis til en ny verden med eksotiske opplevelser i hendene på en thailandsk terapeut. På terrassen, dekorert med kulturelle og dekorative elementer, lys, røkelse og essenser, kan du unne deg selv en eksklusiv og avslappende massasje, etterfulgt av en thailandsk middag ledsaget av rolig orientalsk musikk.
Подлинно тайские впечатления в СПА-центре Angsana отеля Tivoli Marina Vilamoura. Эксклюзивная тайская ночь для двоих начинается с теплого приема и велнес-ритуала. Совершите путешествие в новый мир экзотических ощущений, доставляемых руками тайских терапевтов. После массажа вас ждет эксклюзивное время отдыха и расслабления на террасе, украшенной элементами тайской культуры и различными декоративными деталями, со свечами, фимиамом и эфирными маслами. А затем у вас будет тайский ужин в сопровождении спокойной восточной музыки.
En äkta thaiupplevelse i Tivoli Marina Vilamouras Angsana Spa. Den exklusiva thaikvällen för två börjar med ett varmt välkomnande och en välkomstritual.  Res till en ny värld med exotiska känslor i händerna på en thai-terapeut. På ett däck som är dekorerat med kulturella och dekorativa element, levande ljus, rökelse och dofter, får du en exklusiv och avslappnande eftermassage, följt av en thai-kvällsmåltid tillsammans med lugn orientalisk musik.
  Tivoli Coimbra Restaura...  
Geniet van gerechten van over de hele wereld, omdat het menu een afspiegeling is van de toewijding van de chef-kok die probeert u het beste van zowel de plaatselijke als de internationale keuken voor te schotelen.
Détendez-vous et laissez faire le personnel de première classe qui répondra à toutes vos attentes dans le restaurant mezzanine. Goûtez des plats d’ici et d’ailleurs puisque les menus reflètent l’engagement du chef à vous offrir des plats locaux et internationaux.
Lehnen Sie sich zurück und entspannen Sie, während Ihnen die erstklassigen Angestellten im Restaurant im Hochparterre Ihre Wünsche erfüllen. Versuchen Sie die verschiedenen Gerichte aus nah und fern, denn unser erstklassiger Küchenchef will Ihnen das Beste aus der lokalen und internationalen Küche präsentieren.
Siéntese y descanse mientras el servicio de primera clase del equipo de personal satisface todas sus necesidades en el restaurante situado en el entresuelo del hotel. La selección de platos sencillos locales y de otros países del menú refleja el compromiso del chef por servirle lo mejor de la cocina regional e internacional.
Trascorri piacevoli momenti all’insegna del relax! Presso il ristorante situato al piano ammezzato, uno staff qualificato ti accoglierà e si prenderà cura di te in modo impeccabile. Un menu di piatti semplici ispirati a luoghi vicini e lontani e preparati con cura dallo Chef, ti offrirà il meglio della cucina locale ed internazionale.
Descontraia enquanto a equipa de empregados de alta categoria satisfaz todos os seus desejos no restaurante mezzanine. Prove pratos de longe e de perto, pois a carta reflecte o compromisso do chefe em trazer até si o melhor da cozinha regional e internacional.
Læn dig tilbage og slap af, mens vores førsteklasses tjenere opfylder alle dine ønsker i vores mezzanin-restaurant. Du har mulighed for at prøvesmage retter fra nær og fjern, idet menuen afspejler kokkens lyst til at servere det bedste fra både det lokale og det internationale køkken
Istukaa alas ja rentoutukaa samalla kun ensiluokkainen henkilökunta huolehtii kaikista tarpeistanne mezzanine ravintolassa. Kerätkää ruokalajeja kaukaa ja läheltä, koska ruokalista heijastaa kokin sitoutumista tuoda teille parasta sekä paikallisesta että kansainvälisestä keittiöstä.
Len deg tilbake og slapp av mens det førsteklassiske personalet tar hånd om alt du trenger i mezzanine restauranten. Her kan du smake retter fra nært og fjernt ettersom menyen reflekterer kjøkkensjefens satsing på å tilby deg det beste av både lokal og internasjonal mat.
Этот ресторан находится в мезонине. Здесь вы можете расслабиться и отдохнуть, пока первоклассный персонал будет выполнять все ваши пожелания. Вас ждут образцы кулинарного искусства, пришедшие из ближних и дальних мест – в соответствии с меню, в котором шеф-повар обещает подать лучшие блюда местной и международной кухни.
Sitt ner och slappna av medan den förstklassiga personalen tar hand om alla dina behov i mezzanin-restaurangen. Prova rätter från när och fjärran, allt eftersom menyn återspeglar kockens åtagande att ge dig möjlighet att prova det bästa av både det lokala och det internationella köket.
  Kamers en suites in het...  
De betoverende Atlantic suite is een chique ruimte die u een luxe moderne accommodatie biedt. Uw stress verdwijnt als sneeuw voor de zon als u geniet van het adembenemende oceaanzicht vanuit de prachtig ingerichte woonkamer.
La magnifique Suite Atlantique est un espace sophistiqué proposant un hébergement moderne et luxueux. Sentez votre stress se dissiper en contemplant l’incroyable vue sur la mer depuis le magnifique salon meublé. La chambre séparée comprend un lit double.
Die bezaubernde Atlantik-Suite ist elegant und bietet eine luxuriöse moderne Unterkunft. Sie werden allen Alltagsstress hinter sich lassen, wenn Sie von dem wunderschönen möblierten Wohnzimmer aus den fantastischen Meerblick genießen. Das separate Schlafzimmer verfügt über ein Doppelbett.
La encantadora y sofisticada Suite Atlántica ofrece un alojamiento lujoso y moderno. Sienta cómo se diluye el estrés mientras contempla las asombrosas vistas al océano desde su salón bellamente amueblado. El dormitorio separado posee una cama de matrimonio.
L’incantevole Suite Atlantico è uno spazio raffinato che offre una sistemazione lussuosa e moderna. Lasciate che lo stress si dilegui mentre contemplate dalla zona giorno magnificamente arredata viste sull’oceano davvero mozzafiato.
A encantadora Suite Atlântico é um espaço sofisticado que proporciona uma estadia luxuosa e moderna. As vistas arrebatadoras sobre o oceano são uma terapia para o frenesim da vida quotidiana. A sala está mobilada com extremo requinte e o quarto separado está equipado com uma cama de casal.
Den fortryllende Atlantic Suite udgør et sofistikeret rum og tilbyder luksuriøs moderne indkvartering. Mærk hvordan den stressede hverdag smelter væk, mens du nyder den åndeløst smukke havudsigt fra det elegant indrettede opholdsrum. Det separate soveværelse har dobbeltseng.
Viehättävä Atlanttisviitti on hienostunut tila tarjoten ylelisen uudenaikaisen majoituksen. Kokekaa miten stressi häipyy kun katselette suurenmoisia näköaloja yli valtameren kauniisti kalustetusta olohuoneesta. Erillinen makuuhuone sisältää kahden hengen sängyn.
De flotte atlantiske suitene er sofistikerte og tilbyr en luksuriøs og moderne innkvartering. Her kan du merke at stresset forsvinner mens du nyter den flotte havutsikten fra den møblerte stua. Det separate soverommet inneholder en dobbeltseng.
Очаровательный номер-сьют Atlantic представляет собой изысканное пространство, роскошное и современное. Любуясь впечатляющими видами на океан из красиво обставленной гостиной, вы сможете почувствовать, как ощущение стресса постепенно улетучивается. В отдельной спальне стоит двуспальная кровать.
Den charmiga sviten Atlantic är ett elegant utrymme med lyxigt och modernt boende. Här rinner stressen bort när man sitter och njuter av den enastående havsutsikten från ett vackert möblerat vardagsrum. Det står en dubbelsäng i det separata sovrummet.
  Porto Palácio Congress ...  
Geniet van een overheerlijk ontbijt in restaurant Madruga voor een goed begin van de dag en probeer ook eens wat de vijf andere restaurants te bieden hebben. Van de Japanse fusionkeuken tot typische Portugese gerechten met een vleugje luxe wil het Porto Palácio Hotel maaltijden serveren voor alle smaakpapillen.
Profitez d’un délicieux petit-déjeuner au restaurant Madruga pour commencer votre journée et essayez l’un des cinq autres restaurants proposés. De la cuisine-fusion japonaise aux plats typiques portugais avec une touche de sophistication, le Porto Palácio Hotel satisfait tous les goûts. Plus tard, prenez un verre au Salon VIP au 19e étage, avec une vue à 360° sur la ville !
Genießen Sie ein köstliches Frühstück im Restaurant Madruga, um gut in den Tag zu starten und probieren Sie eines der fünf Restaurants aus, die Ihnen zur Verfügung stehen. Von japanischer Fusionsküche bis hin zu verfeinerten typisch portugiesischen Gerichten bietet das Porto Palácio Hotel etwas für jeden Geschmack. Später können Sie einen Drink in der VIP Lounge in der 19. Etage genießen – mit einem 360°-Blick auf die Stadt!
Disfrute de un delicioso desayuno en el Restaurante Madruga para comenzar su día con energía y pruebe uno de los otros cinco restaurantes que se le ofrecen. Desde la cocina de fusión japonesa a los platos típicos portugueses con un toque de sofisticación, el Porto Palácio Hotel quiere brindarle un sabor diferente a cada paladar. Más tarde, podrá disfrutar de una copa en el VIP Lounge de la planta 19, ¡que posee vistas 360º de la ciudad!
Godetevi una deliziosa colazione presso il ristorante Madruga per dare una sferzata d’energia alla vostra giornata e provate uno dei cinque ristoranti offerti dall’hotel. Il Porto Palácio Hotel vi offrirà qualcosa per ogni palato, dalla cucina fusion giapponese ai tipici piatti portoghesi con un tocco di raffinatezza. Dopo, godetevi un drink presso la VIP Lounge al 19° piano, con una vista a 360° della città.
Poderá começar o dia com um delicioso pequeno-almoço no restaurante Madruga, e nos outros cinco restaurantes do hotel poderá experimentar desde cozinha japonesa de fusão a pratos típicos portugueses com um toque de sofisticação. Mais tarde, poderá tomar uma bebida no VIP Lounge do 19.º andar, com vistas panorâmicas sobre toda a cidade!
Nyd en dejlig morgenmad i Madruga restauranten for en god start på dagen og prøv en af fem andre restauranter der er til rådighed. Fra japansk fusionskøkken til typiske portugisiske retter med et elegant strøg, byder Porto Palácio Hotel på noget for alle smagsløg. Senere kan du nyde en drink i VIP Lounge på 19. etage, med 360° udsigt over byen!
Nauttikaa herkullinen aamiainen Madruga ravintolassa aloittamaan päivänne tehokkaasti ja kokeilkaa viittä muuta tarjolla olevaa ravintolaa. Japanilaisesta yhdistämiskeittiöstä tyypillisiin portugalilaisiin ruokiin pienellä hienostuneisuudella, Porto Palácio Hotel haluaa tarjota jotakin jokaiselle maulle. Myöhemmin, nauttikaa drinkki VIP aulassa 19 kerroksessa, 360 asteen näköaloilla yli kaupungin!
Nyt en deilig frokost på restauranten Madruga og start dagen med å prøve ut en av de fem andre restauranter som hotellet tilbyr. Fra japanske fusionskjøkken til typiske portugisiske retter med et snev av finhet tilbyr Porto Palácio Hotel noe for enhver gane. Senere kan du nyte en drink i VIP-Lounge i 19. etasje, med 360 º utsikt over byen!
Вы сможете прекрасно начать здесь свой день, насладившись вкуснейшим завтраком в ресторане Madruga, а затем попробовать ассортимент, предлагающийся в одном из пяти других ресторанов. В отеле Porto Palácio всегда найдется что-нибудь на любой вкус: от японской кухни фьюжн до типичных блюд португальской кухни с изысканными штрихами. А попозже вечером вы можете доставить себе удовольствие, выпив что-нибудь в салоне VIP Lounge на 19-м этаже, с которого открывается панорама города на 3600!
Ät en läcker frukost på restaurang Madruga för att få en flygande start på dagen och pröva några av de andra fem restaurangerna som finns till förfogande. På Porto Palácio finns något för alla smaker, med allt från japansk fusion-kök till typiska portugisiska rätter med sofistikerad touche. Sent på kvällen kan man ta sig en drink vid VIP-loungen på 18:e våningen med en 360º-utsikt över city!
  Hotel Tivoli Marina Por...  
Na een schitterende dag op de stranden en in de baaien van dit deel van de Algarve, is de bedrijvige Portimão Marina de perfecte bestemming voor de avond. Proef de lokale gerechten en geniet van de zwoele avonden in dit prachtige vakantieoord.
Des sardines fraîchement pêchées cuisant sur les grills des restaurants de la marina et de grands yachts approchant des pontons avec un soleil orange vif en arrière-plan, voici la vue dont vous profiterez à l’hôtel Tivoli Marina Portimão. Après une superbe journée à explorer les criques et plages de cette partie de l’Algarve, la marina de Portimão est parfaite pour passer la soirée. Délectez-vous des saveurs locales et profitez des soirées chaudes de cette station de vacances fantastique. L’hôtel Tivoli Marina Portimão est au coeur de tout cela et de bien plus!
Während die frisch gefangenen Sardinen auf den Grills der Restaurants im Yachthafen knistern und die großen Yachten in der orange leuchtenden Abendsonne die Pontons anfahren, erblicken Sie das Hotel Tivoli Marina Portimão. Nach einem wunderschönen Tag, an dem Sie die Buchten und Strände dieses Teils der Algarve erkundet haben, ist der lebhafte Yachthafen von Portimão am Abend der ideale Ausgehort. Erfreuen Sie sich an den regionalen Aromen und genießen Sie die warmen Abende in diesem fantastischen Urlaubsort. Das Hotel Tivoli Marina Portimão befindet sich im Herzen von all dem und noch vielem mehr!
Lentamente, las parrillas de los restaurantes del Puerto Deportivo van asando las sardinas y los grandes yates arriban a los muelles con el gran sol dorado a su espalda: éste es el entorno en el que está ubicado el hotel Tivoli Marina Portimão. Tras una bella jornada explorando las calas y playas de esta zona del Algarve, el animado Puerto Deportivo de Portimão será el destino perfecto para una gran velada. Sumérjase en los sabores locales y disfrute de las cálidas noches de este fantástico complejo vacacional. El hotel Tivoli Marina Portimão es el centro de todo esto y de mucho más.
Mentre sardine appena pescate scoppiettano vivacemente sulla griglia dei ristoranti della marina ed enormi yacht si avvicinano ai pontili con il luminoso sole arancione che tramonta alle spalle, la vostra vista sarà catturata dall’hotel Tivoli Marina Portimão. Dopo un’intera giornata trascorsa magnificamente a scoprire le baie e le spiagge di questa parte dell’Algarve, la vivace marina di Portimão è la destinazione serale perfetta! Gustate i deliziosi sapori locali e godetevi le calde serate di questa incantevole località turistica. Il Tivoli Marina Portimão si trova nel cuore di tutto questo e di tanto altro ancora!
Enquanto as sardinhas frescas assam na brasa nos restaurantes da marina e grandes iates se aproximam dos pontões tendo o pôr-do-sol como pano de fundo, poderá avistar o hotel Tivoli Marina Portimão. Após um dia inesquecível a explorar os recantos e as praias desta parte do Algarve, a marina de Portimão é o sítio ideal para o começo da noite. Delicie-se com os sabores locais e desfrute das noites amenas deste fabuloso destino de férias. O hotel Tivoli Marina Portimão fica no coração de tudo isto e de muito mais!
Mens friske sardiner syder på grillerne på marinaens restauranter og store yachts glider roligt ind til pontonerne med en stærk orangefarvet solnedgang i baggrunden, toner Tivoli Marina Portimão hotel frem. Efter en uforglemmelig smuk dag med udforskning af bugter og strande i denne karakteristiske del af Algarve er den livlige Portimão Marina en perfekt destination for aftenen. Forkæl smagsløgene med lokale specialiteter og nyd de lune aftener på dette fantastiske feriested. Tivoli Marina Portimão hotel ligger i hjertet af alt dette og meget mere!
Kun tuoreesti pyydystetyt sardiinit ritisevät huvivenesataman ravintoloiden grilleissä ja suuret jahdit lähestyvät kellukkeita kirkkaalla oranssinvärisellä auringonlaskulla taka-alalla, saatte näkymän Tivoli Marina Portimão hotellista. Kauniin päivän jälkeen tutkien luolia ja rantoja tässä osassa Algarvea, kiireellinen Portimãon huvivenesatama on täydellinen iltakohde. Herkutelkaa joillakin paikallisilla mauilla ja nauttikaa tämän fantastisen lomakeskuksen lämpimistä illoista. Tivoli Marina Portimão hotelli on tämän kaiken ja paljon muun sydämessä!
Når du ser hotellet Tivoli Marina Portimão vil du også få øye på ferske sardiner som knitrer på grillene til marinas restauranter og store yachter som nærmer seg pongtonger med den oransje solnedgangen i bakgrunnen. Detter en flott dag som har gått til og utforske viker og strender i denne delen av Algarve vil livlige Portimão Marina være den perfekte kveldsdestinasjonen. Kos deg med lokale smaker og nyt varme kvelder på denne fantastiske ferieressorten. Hotellet Tivoli Marina Portimão ligger i hjertet av alt dette og mye mer!
Вы увидите отель Tivoli Marina Portimão там, где большие яхты подплывают к понтонам на фоне ярко-оранжевого солнца, а в приморских ресторанах потрескивают, приготавливаясь на гриле, свежевыловленные сардины. После прекрасного дня, проведенного за исследованием пещер и пляжей этой части Алгарве, вечер здесь можно отлично провести в оживленной гавани для прогулочных судов Портимана. Насладитесь местными вкусами и ароматами, получите удовольствие от теплых вечеров на этом замечательном курорте. В ближайшем окружении отеля Tivoli Marina Portimão вас ждет все это и многое другое!
När man sitter på en av restaurangerna i marinan och äter nygrillade sardiner, med lyxjakter som lägger till vid bryggan och en rödfärgad solnedgång i bakgrunden, ser man ut över Tivoli Marina Portimão hotel. Efter en hel dag på upptäcktsfärd bland stränder och vikar i Algarve, är Portimãos marina den perfekta platsen för en skön kväll. Här kan man smaka på lokala specialiteter och njuta av ljumma kvällar på en fantastisk semesterort. På Tivoli Marina Portimão hotel har man nära till allt detta och mycket mer.
  Restaurant en Bar  
Een origineel menu met ruime keuzemogelijkheden voor een speciaal diner in een kosmopolitische en moderne sfeer in de hele zaal. Geniet van een maaltijd bereid door de bekroonde Chef Olivier. Mediterrane ingrediënten in combinatie met internationale stijlen leiden tot unieke en aparte smaken.
Des ingrédients méditerranéens associés à des styles internationaux procurent des goûts distincts et uniques. Même les palais les plus exigeants seront surpris. Le bar ovale innovant du restaurant est parfait pour prendre un verre tout en regardant la préparation de votre repas. Vous disposerez aussi de zones de détente pour parler affaires ou vous relaxer avec des amis.
Eine originelle und vielseitige Speisekarte für eine besondere Mahlzeit in einer kosmopolitischen und zeitgemäßen Atmosphäre. Genießen Sie ein Gericht des preisgekrönten Koches Olivier. Mediterrane Zutaten kombiniert mit internationalen Stilen  geben einzigartige und abwechslungsreiche Gerichte. Selbst der anspruchsvollste Gaumen wird überrascht sein. Eine innovative, ovale Bar im Restaurant ist perfekt für einen Drink, während Sie zusehen, wie Ihr Essen zubereitet wird. Hier ist es auch ruhiger und daher ideal, um Geschäfte zu diskutieren oder mit Freunden zu plaudern.
Un menú ecléctico y original para una comida o cena especial en un ambiente moderno y cosmopolita. Siéntese y disfrute de una comida concebida por el galardonado chef Olivier. Los ingredientes mediterráneos mezclados con estilos internacionales, acaban generando sabores distintos y verdaderamente únicos. ¡Incluso los paladares más exigentes se sorprenderán! El bar, ovalado e innovador, y situado en el restaurante, es el lugar perfecto para disfrutar de una bebida mientras observa como se prepara su cena. También dispone de zonas más privadas que son ideales para la celebración de comidas o cenas de negocios, o incluso para relajarse con sus amigos.
Il ristorante Olivier Avenida ti offrirà un menu innovativo ed eclettico che porta la firma del superpremiato chef Olivier, per godere di un’esperienza gastronomica davvero speciale in un’atmosfera moderna e cosmopolita. Gli ingredienti mediterranei si combinano ad un cucina dal tocco internazionale, regalandovi sapori unici ed inconfondibili. La cucina dello chef Olivier sorprenderà persino i palati più esigenti. All’interno anche un bar dalla innovativa forma ovale, il luogo ideale per sorseggiare un drink in attesa di deliziose specialità, e per finire confortevoli zone appartate per incontri d’affari o per rilassarsi in compagnia di amici.
Um menu original e ecléctico para uma refeição especial numa sala com um ambiente muito contemporâneo e cosmopolita. Desfrute duma refeição concebida pelo premiado Chef Olivier. Ingredientes mediterrânicos misturados com estilos internacionais resultam em sabores únicos e distintivos. Até o palato mais exigente ficará surpreendido. Um inovador bar oval no restaurante é ideal para tomar um copo enquanto espera que a sua refeição seja preparada. Existem também zonas mais recolhidas ideais para falar de negócios ou para descontrair com amigos.
Nyd en original og eklektisk menu i den kosmopolitiske og nutidige atmosfære, der spreder sig i hele rummet. Nyd et måltid tilberedt af den prisvindende kok, Olivier. Ingredienser fra Middelhavet blandes med internationale stilarter, der giver unikke og distinkte smagsvarianter. Selv de mest krævende ganer vil få overraskelser. Den innovative, ovale bar i restauranten er det perfekte sted at få en drink, mens man ser maden blive tilberedt. Her er også flere afsides siddepladser, som er ideelle til en forretningsdiskussion eller til at hygge sig med vennerne.
Alkuperäinen ja monivivahteinen ruokalista erityiselle ruokailulle kosmopoliittisessa ja nykyaikaisessa ilmapiirissä. Nauttikaa ruoasta jonka on valmistanut palkinnon voittanut keittiömestari Olivier. Välimeren ainekset jotka on yhdistetty kansainvälisillä tyyleillä tuottaa ainutlaatuisia ja erilaisia makuja. Jopa vaativimmatkin maukuaistit yllättyvät. Uudistava soikean muotoinen baari ravintolassa on täydellinen drinkille samalla kun katsotte kuinka aterianne valmistetaan. On myös lisää rentoutumisalueita jotka ovat ihanteellisia puhua liiketoimesta tai rentoutua ystävien kanssa.
Здесь предлагается оригинальное и эклектичное меню с особыми блюдами, в зале царит космополитичная и современная обстановка. Получите удовольствие от блюд, создаваемых удостоенным наград шефом-поваром Оливье. Сочетая ингредиенты средиземноморской кухни с международным стилем, он получает уникальные и отличающиеся от других вкусы и запахи, от которых даже самые разборчивые гурманы останутся в приятном удивлении. Новаторский овальный бар ресторана – отличное место для того, чтобы немного выпить, наблюдая за тем, как для вас готовят заказанные блюда. Здесь также есть и другие спокойные места, где можно поговорить о делах или отдохнуть с друзьями.
Prova en originell och vidsynt meny för en alldeles speciell måltid i en kosmopolitisk och modern atmosfär. Njut av en måltid komponerad av den prisbelönta köksmästaren Olivier. Medelhavsingredienser blandade med internationella stilar resuterar i unika och distinkta smaker. Här kommer även de allra mest krävande gommar att bli överraskade. Restaurangens ovala bar är perfekt för en drink medan du ser på hur måltiden tillagas. Det finns också mer diskreta utrymmen på hotellet som är idealiska för att diskutera affärer på  eller för att koppla av med dina vänner.
  Tivoli Victoria Hotel R...  
Ook liefhebbers van scones hebben geluk, want de Bartini Bar biedt tevens de echte Britse theemaaltijd met deze lekkernijen. Gebruik het rustige gedeelte als ibliotheek, of geniet van alles dat deze bar biedt al fresco, in de buitenlounge.
Ce bar circulaire avec une vue époustouflante sur le terrain de golf. Faites-vous plaisir avec un encas ou détendez-vous avec un cocktail subtil. Les amoureux des scones ne seront pas en reste puisque le Bartini propose également des cream teas. Profitez d’une salle plus calme comme la bibliothèque, ou de la carte du bar ‘à la fraîche’ dans le salon extérieur. Ouvert de 11h à 1h.
Diese kreisförmige Lobbybar bietet einen eindrucksvollen Blick auf den Golfplatz. Geniessen Sie einen Snack oder entspannen Sie mit einem köstlichen Cocktail. Liebhaber von Scones werden ebenfalls auf Ihre Rechnung kommen, denn in der Bar Bartini erhalten Sie auch Tees. Benutzen Sie den ruhigeren Teil als Bibliothek oder genießen Sie das Angebot im Freien auf der Außenlounge. Geöffnet von 11:00 bis 01:00 Uhr.
El bar de vestíbulo de diseño circular ofrece vistas impresionantes al campo de golf. Disfrute de un delicioso aperitivo o relájese con un cóctel de lo más sofisticado. Los amantes de los pasteles han venido al lugar ideal, ya que el bar Bartini también ofrece té con pastas. Haga uso de las zonas más tranquilas, como la biblioteca, o disfrute de todo lo que el bar al aire libre le ofrece en su salón exterior. Abierto de 18:30 to 01:00.
Bar circolare situato nella lobby che offre una vista straordinaria del campo da golf. Gusta un delizioso snack o rilassati mentre sorseggi un raffinato cocktail. Per tutti gli amanti degli scone, il Bar Bartini offre deliziosi cream tea. Rilassati nella zona più riservata come se fosse un angolo biblioteca, o goditi tutto ciò che questo bar ha da offrire direttamente all’aperto, nell’incantevole lounge esterna. Aperto dalle 11.00 alle 01.00.
O bar circular no lobby tem vistas impressionantes para o campo de golfe. Desfrute dum petisco saboroso ou descontraia com um sofisticado cocktail. Os amantes de scones também estão com sorte pois o Bartini oferece também o chá das cinco. Utilize a zona mais tranquila como biblioteca ou desfrute de tudo o que o bar oferece ao ar-livre no lounge esplanada. Aberto das 11h à 1h.
En rund bar i lobbyen med en imponerende udsigt mod golfbanen. Nyd en snack, eller slap af med en trendy cocktail. Og hvis du elsker scones er stedet perfekt for dig, idet Bartini også serverer te og scones. Benyt det stille område som bibliotek, eller nyd barens tilbud i den udendørs lounge. Åben fra kl. 11.00 til 01.00.
Tämä pyöreä hallibaari suo vaikuttavan näköalan yli golfkentän. Viekää itsenne välipallale tai rentoutukaa sivistyneellä cocktaililla. Teeleivistä pitävät ovat onnekkaita myös koska Bartini tarjoaa myös kermateetä. Käyttäkää hiljaisempaa aluetta kirjastona, tai nauttikaa kaikesta mitä baari tarjoaa alfresco, ulkoilma aulassa. Avoinna klo: 11.00 – 01.00.
Denne sirkulær lobbybaren tilbyr en imponerende utsikt til golfbanen. Ta en snack eller slapp av med en sofistikert cocktail. Scone-elskere er heldige da Bartini også tilbyr te med fløte. Bruk det roligere området som bibliotek, eller nyt alt baren tilbyr al fresco, på utendørsterrassen. Åpen fra 11.00 til 01.00.
Из этого круглого бара, расположенного в вестибюле, открывается впечатляющий вид на гольф-поле. Попробуйте какую-нибудь из здешних закусок или отдохните и расслабьтесь, потягивая изысканный коктейль. А любителям лепешек и послеполуденного чая особенно повезло, потому что в баре Bartini к чаю подается еще и сливочный варенец. В более спокойной части бара вы можете посидеть и почитать что-нибудь, как в библиотеке. Или воспользуйтесь возможностью побыть в салоне на свежем воздухе. Открыто с 11:00 до 1:00.
Denna runda lobbybar ger en imponerande utsikt över golfbanan. Ta för dig själv av tilltugg eller slappna av med en sofistikerad cocktail. Den som tycker om scones är också lycklig, eftersom Bartini även erbjuder gräddte. Använd det lugnare utrymmet som bibliotek, eller ta något som baren erbjuder i det fria, på utomhusloungen. Öppen från 18:30 till 01:00.
  Markten, Taverna’s en T...  
Proef de onweerstaanbare kazen, olijven uit de regio, de beroemde hartige vistaart met paprikarijst, sardientjes, gefrituurde lamskoteletten, bonenschotels en nog veel meer lekkers. Dit alles vanzelfsprekend met een goed glas wijn. Maak van de gelegenheid gebruik een bezoekje te brengen aan een typische markt in Lissabon en geniet van het zeer traditionele enthousiasme aldaar.
Deguste los irresistibles quesos, las aceitunas de la región, las famosas empanadas de bacalao con arroz de pimentón, las sardinas, las chuletas fritas de cordero, el estofado de judías y muchos otros platos. Todo esto, claro está, acompañado de un buen vino. Aproveche la oportunidad de visitar un mercado típico lisboeta y déjese amarar de su tradicional entusiasmo.
Abbandonati a sapori irresistibili: formaggi, olive regionali, il famoso merluzzo accompagnato da riso alla paprika, sardine, braciole di montone fritte, stufato di fagioli e tanto altro ancora. E naturalmente il tutto accompagnato da ottimo vino. Cogli l’occasione per scoprire la Lisbona più tipica e lasciati trascinare dal calore della tradizione.
Tavernas and Tascas er de mest typiske og pittoreske portugisiske restauranter. De mest populære ligger i Alfama, Bairro Alto, Madragoa og Mouraria. De er frem for alt traditionelle og bliver ikke påvirket af moden og trends. Prøv de skønne typiske gastronomiske retter, oplev arkitekturen og den lokale stemning. Smag på de uimodståelige oste, regionale oliven, de berømte tærter med torsk og paprikaris, sardinerne, de stegte lammekoteletter, gryderet med bønner og meget mere. Og selvfølgelig sammen med en god vin. Benyt lejligheden, og besøg et typisk Lissabon-marked, og sug den yderst traditionelle entusiasme til dig.
Smak de uimotståelige ostene, regionale oliven, den berømte torskepaien med paprikaris, sardiner, stekte lammekoteletter, bønnestuing og mye mer. Alt skal selvfølgelig nytes med en god vin. Bruk muligheten til å besøke et typisk Lisboa-marked og sug opp den svært tradisjonelle entusiasmen.
Отведайте здешние оливки и сыр с его неотразимым вкусом, знаменитые пироги с треской в сопровождении риса с паприкой, а также сардины, жареные бараньи щеки, тушеную фасоль и многое другое. И все это, конечно, с хорошим вином. Используйте возможность посетить типичный лиссабонский рынок и проникнуться его традиционной приподнятой атмосферой.
Prova de oemotståndliga ostarna, regionala oliver, de berömda torskpajerna med paprikaris, sardiner, steka fårkotletter, böngryta och mycket mer. Allt sköljs naturligtvis ner med ett gott vin. Ta möjligheten att besöka en typisk marknad i Lissabon och insup den väldigt traditionella entusiasmen.
  Tivoli Palácio de Setea...  
Het uitstekende restaurant serveert een combinatie van lokale en internationale specialiteiten en het biedt spectaculair panoramisch uitzicht. Neem een duik in het uitnodigende zwembad, struin door de strak aangelegde tuinen en geniet van de verkwikkende berglucht.
Des journées de loisir peuvent être passées à monter à cheval dans le centre équestre voisin ou à golfer sur les nombreux parcours de la région. L’incroyable restaurant sert un mélange de spécialités locales et internationales et offre des vues panoramiques spectaculaires. Nagez dans la piscine extérieure accueillante, promenez-vous dans les labyrinthes de haies soignées et profitez de l’air revigorant de la montagne.
Sie können erholsame Tage beim Reiten in dem nahegelegenen Reitzentrum oder beim Abschlagen auf einem der zahlreichen Golfplätze in der Gegend verleben. Das fantastische Restaurant serviert eine Fusion aus regionalen und internationalen Spezialitäten und bietet spektakuläre Panoramablicke. Schwimmen Sie in dem einladenden Außenpool, spazieren Sie durch die gepflegten Irrgärten und genießen Sie die frische Bergluft.
Pueden pasar sus días de ocio montando a caballo en el cercano centro de hípica o probando sus habilidades en los numerosos campos de golf de la zona. El asombroso restaurante sirve una fusión de especialidades locales e internacionales y ofrece espectaculares vistas panorámicas. Asimismo, podrá nadar en la piscina al aire libre, pasear por los cuidados laberintos de setos y disfrutar del tonificante aire de la montaña.
Gli ospiti potranno trascorrere piacevoli giornate cavalcando presso il vicino centro d’equitazione o trascorrendo piacevoli giornate presso i numerosi campi da golf situati in zona. L’incantevole ristorante serve un mix di specialità locali e internazionali e offre spettacolari viste panoramiche. Fate un tuffo nell’invitante piscina esterna, concedetevi una passeggiata attraverso i ben curati labirinti di siepi e godetevi la rivitalizzante aria di montagna.
Os dias de lazer podem ser preenchidos com passeios a cavalo no centro hípico das redondezas ou com uma partida de golfe num dos campos de golfe vizinhos. O magnífico restaurante serve uma fusão de especialidades locais e internacionais e oferece espectaculares vistas panorâmicas. Os hóspedes poderão mergulhar na convidativa piscina ao ar livre, passear pelos labirintos dos jardins e desfrutar do revitalizante ar da montanha.
Fritiden kan tilbringes på hesteryg i det nærliggende ridecenter eller med tee off på en af de mange golfbaner i området. Den imponerende restaurant serverer en fusion af lokale og internationale specialiteter og byder på en fantastisk panoramaudsigt. Svøm i den indbydende udendørs pool, gå en tur i den velplejede labyrint og nyd den forfriskende bjergluft.
Vapaa-ajan paivät voi viettää ratsastaen läheisessä ratsastuskeskuksessa tai tiiata alueen lukemattomilla golfkentillä. Erinomainen ravintola tarjoilee paikallisten ja kansainvälisten erikoisuuksien yhdistelmää ja tarjoaa erinomaiset panoraama näköalat. Uikaa kutsuvassa ulkoilma uima-altaassa, kävelkää läpi hoidettujen pensasaita sokkeloiden ja nauttikaa elvyttävästä vuoristoilmasta.
Fridagene kan bli brukt til ridning på det nærliggende ridesentret eller til en runde på de tallrike golfbanene i området. Den fine restauranten serverer en blanding av lokale og internasjonale spesialiteter og tilbyr nydelig panoramautsikt. Ta en svømmetur i det innbydende utendørsbassenget, gå gjennom den velpleide hekkelabyrinten og nyt den forfriskende fjelluften.
Вы сможете проводить здесь дни отдыха, катаясь верхом на лошади в близлежащем центре верховой езды или играя на многочисленных гольф-полях, имеющихся в этой зоне. Во впечатляющем ресторане предлагается гастрономия стиля фьюжн, в которой сочетаются блюда местной и международной кухни. Из ресторана можно любоваться изумительными панорамными видами. Поплавайте в привлекательном открытом бассейне, прогуляйтесь по садовому лабиринту и насладитесь горным воздухом, вселяющим новые жизненные силы.
Lata dagar kan man rida på ett närbeläget ridcenter eller göra utslag från en av de många golfbanorna i området. Det finns en enastående restaurang som serverar en mix av lokala och internationella specialiteter och som bjuder på otrolig panoramautsikt. Man kan ta sig ett dopp i utomhuspoolen, promenera i labyrinter av välansade häckar och njuta av bergsluften.
  Tivoli Lagos Restaurant...  
Geniet van het fantastische uitzicht over het prachtige strand Meia Praia en het zwembad in dit stijlvolle maar toch informele restaurant. Aansluitend op dit thema en het omringende strand kunt u de nieuwste rage op het gebied van lichte maaltijden proberen: fingerfood.
Profitez de la vue fantastique sur la magnifique plage Meia Praia et la piscine dans ce restaurant informel et stylé. Dans ce style et avec la plage autour, pourquoi ne pas essayer les dernières tendances de repas légers : les bouchées ? Si vous avez besoin de quelque chose de plus substantiel, un large choix de plats d’inspiration méditerranéenne est disponible pour le déjeuner, et des plats internationaux et portugais sont proposés pour le dîner.
Genießen Sie die fantastische Aussicht über den herrlichen Mei Pria Strand und den Pool in diesem eleganten aber ungezwungenen Hotel. Mit dem Strand im Hintergrund – warum versuchen Sie nicht die neusten leichten Gerichte: Fingerfood? Wenn Sie sich ein etwas herzhafteres Essen vorstellen, sollten Sie die mediterran inspirierten Gerichte beim Mittagessen und die portugiesischen und internationalen Gerichte beim Abendessen versuchen.
Disfrute de las fantásticas vistas a la hermosa Praia de Meia y a la piscina que le ofrece este restaurante elegante y a la vez informal. En armonía con este entorno y la playa ¿por qué no prueba el último grito en comida ligera, el picoteo? Si desea algo más consistente, elija a la hora del almuerzo entre la extensa gama de platos inspirados en la cocina mediterránea, y para la cena decántese por platos portugueses e internacionales.
Goditi le incantevoli viste sulla splendida spiaggia di Meia Praia e la piscina offerte da questo ristorante raffinato ma al tempo stesso informale. In quest’atmosfera e con uno scenario incantevole come una spiaggia dorata, perché non provare il finger food, l’ultima moda in fatto di cibo leggero? Ma se desideri qualcosa di più sostanzioso, il ristorante offre a pranzo un’ampia varietà di specialità di cucina mediterranea e a cena piatti di cucina portoghese ed internazionale.
Desfrute da fantástica vista sobre a bela Meia Praia e a piscina neste restaurante elegante mas informal. Em consonância com este tema e o ambiente de praia, porque não experimentar as últimas novidades em alimentação ligeira: finger food? Se lhe apetecer algo mais substancial, está disponível uma grande variedade de pratos de inspiração mediterrânica ao almoço e pratos portugueses e internacionais ao jantar.
Nyd den fantastiske udsigt over den smukke Meia Praia strand og pool på denne stilfulde, men alligevel uformelle restaurant. Hvorfor ikke blive i temaet og omgivelserne og prøve det nyeste inden for snacks: fingermad? Hvis man har lyst til noget, der fylder lidt mere, serveres der en lang række middelhavsinspirerede retter til frokost og portugisiske og internationale retter til middag.
Nauttikaa fantastisesta näköalasta yli kauniin Meia Praia rannan ja uima-altaan tässä tyylikkäässä vaikkakin rennossa ravintolassa. Sopusoinnussa tämän teeman ja ympäröivän rannan kanssa, miksi ei kokeilla kevyen ruoan uusinta villitystä: sormiruoka? Jos haluatte jotain hieman tukevampaa, laaja valikoima välimeren inspiroituja ruokia on saatavilla lounaalla ja portugalilaisia ja kansainvälisiä ruokia illallisella.
Nyt den fantastiske utsikten over den vakre Meia Praia stranden og bassenget på denne elegante, men likevel, uformelle restauranten. I tråd med dette temaet og strandomgivelsen, hvorfor ikke prøve det nyeste innen lette måltider: fingermat? Hvis du føler for et litt mer solid måltid, er et bredt utvalg av middelhavsinspirerte retter tilgjengelig til lunsj, og portugisiske og internasjonale retter til middag.
Насладитесь замечательным видом на красивый пляж Мейя-Прайя и бассейн, сидя в этом стильном, хотя и неформальном ресторане. В его непринужденной обстановке, на пляже, почему бы вам не попробовать самый модный сорт легких закусок – те, которые берут руками? А если вам захочется чего-нибудь более существенного, то здесь на обед подается широкий ассортимент блюд в средиземноморском стиле, а на ужин – блюда португальской и международной кухни.
Njut av den fantastiska utsikten över vackra Meia Praia stranden och poolen vid denna eleganta men ändå informella restaurang. Genom att hålla sig till strandtemat med omgivningar, varför inte prova lite lättare maträtter: fingermat? Om du känner för något lite kraftigare finns det ett stort urval inspirerande rätter tillgängliga till lunch och portugisiska och internationella rätter till middag.
  Algarve Pine Cliffs Gol...  
Het hele gezin kan zich inschrijven voor een proefles. De golfwinkels bieden de nieuwste uitrustingen van de beste golfmerken. Geniet aan het eind van de dag van een welverdiend drankje in het Clubhuis en geniet van het adembenemende uitzicht.
Les groupes de golfeurs peuvent profiter d’offres de 3 ou 5 jours qui comprennent les green-fees illimités et la location de l'équipement. Les hôtes peuvent aussi peaufiner leur style à la Golf Academy, qui est équipée d'un practice, d'un green d'entraînement, d'un bunker d'approche et de la dernière technologie d'analyse du swing. Les débutants peuvent apprendre à jouer au golf pendant une semaine avec des Professionnels PGA expérimentés ou inscrire toute la famille pour une leçon amusante. Les boutiques Golf and Leisure proposent les derniers équipements des meilleures marques de golf. A la fin de la journée, profitez d’un verre bien mérité au Clubhouse et admirez les vues enthousiasmantes.
Golfgruppen können 3- oder 5-Tage-Angebote nutzen, die unbegrenzte Green Fees und das Ausleihen von Ausrüstungen beinhalten. Die Gäste können Ihre Fertigkeiten außerdem in der Golfakademie verbessern, die mit einer Driving Range, einem Putting Green, einem Chipping-Übungsbunker und der neuesten Technologie zur Analyse des Schwungs ausgestattet ist. Anfänger können in einer Woche mit den erfahrenen PGA-Profis lernen, Golf zu spielen oder sich mit der ganzen Familie zu einer unterhaltsamen Golfstunde anmelden. Die Golf- und Freizeitgeschäfte bieten die neusten Ausrüstungen erstklassiger Golfmarken an. Am Ende des Tages können Sie im Clubhaus einen wohlverdienten Drink und die fantastische Aussicht genießen.
Los grupos de golfistas pueden aprovecharse de paquetes de 3 o 5 días, que incluyen entrada ilimitada a los greens y alquiler de equipo. Los huéspedes también pueden mejorar sus habilidades en la Academia de Golf, que cuenta con un driving range, un putting green, un chipping-bunker y la última tecnología en análisis de swing. Los principiantes pueden aprender a jugar en una semana con los profesionales con experiencia en la PGA o apuntar a la familia al completo a una divertida clase. Las boutiques de Golf y Ocio ofrecen el equipo más moderno de las mejores marcas del mercado. Para finalizar el día, disfrute de una merecida copa en la Casa Club, donde podrá admirar las cautivadoras vistas.
I gruppi potranno scegliere pacchetti da 3 o 5 giorni che includono green fee illimitati e noleggio attrezzatura. Gli ospiti potranno affinare la loro tecnica presso l’Accademia di Golf che è dotata di driving range, putting green, chipping bunker e vi aggiornerà sulle ultime analisi sulla tecnica dello swing. I principianti potranno imparare a giocare a golf in una settimana affidandosi alle esperienza di professionisti PGA o prenotare una divertente lezione per tutta la famiglia. La boutique con articoli da golf e i negozi dove trovare articoli per il tempo libero offrono attrezzature all’avanguardia dei marchi più prestigiosi del settore golfistico. Alla fine della giornata, godetevi un drink ben meritato presso la Clubhouse e ammirate le spettacolari viste.
Os grupos de golfistas podem tirar partido de pacotes de 3 ou 5 dias que incluem acesso ilimitado ao campo e aluguer de equipamento. Os hóspedes podem também aprimorar a sua técnica na academia de golfe, que possui um driving range, putting green, chipping bunker e as últimas tecnologias da modalidade. Os principiantes poderão aprender a jogar golfe durante uma semana com profissionais da PGA ou inscrever toda a família para um jogo descontraído. A loja Golf and Leisure oferece as últimas novidades em equipamento das marcas de topo. Ao final do dia irá merecer uma bebida na clubhouse, acompanhada de vistas dignas.
Golfgrupper kan udnytte 3- eller 5-dages pakker der inkluderer ubegrænset green fees og leje af udstyr. Gæster kan også pleje deres evner på Golf Academy, der er udstyret med driving range, putting green, chipping bunker og seneste teknologi for svinganalyser. Begyndere kan lære at spille golf på en uge med erfarne PGA professionelle eller tilmelde hele familien for en sjov undervisning. Golf and Leisure butikken byder på det seneste udstyr fra de førende mærker. Sidst på dagen kan du nyde en velfortjent drink i Clubhouse og beundre den smukke udsigt.
Golfryhmät voivat hyötyä 3 tai 5 päivän paketeista jotka sisältävät rajattomat green feet ja varustus vuokrauksen. Vieraat voivat myös hioa taitojaan Golfakatemiassa, joka on varustettu lyöntiharjoituskentällä, puttausviheriöllä, chippiesteillä ja uusimmalla swingi analyysi teknologialla. Aloittelijat voivat oppia pelaamaan golfia viikossa kokeneilla PGA ammattilaisilla tai ilmoittaa koko perheen mukavalle oppitunnille. Golfputiikit ja vapaa-ajan kaupat tarjoavat uusimmat varusteet golfin huippumerkeillä. Päivän lopuksi, nauttikaa hyvin ansaittu drinkki Klubitalolla ja ihailkaa houkuttelevia näköaloja.
Golfgrupper kan kjøpe 3 eller 5-dagerspakker som inkluderer ubegrenset spilletid og utstyrsleie. Gjestene kan også forbedre slagene sine på golfakademiet som har driving range, putting green, chipping bunker og det siste innen svinganalyseteknologi. Nybegynnere kan lære å spille golf på bare en uke med erfarne PGA-proffer eller melde hele familien på en morsom opplæring. Golf- og fritidsbutikkene har det nyeste utstyret fra velkjente golfmerker. På slutten av dagen kan man ta en velfortjent drink i klubbhuset og nyte utsikten derfra.
Группы игроков в гольф могут воспользоваться таким преимуществом, как трех- или пятидневные пакеты услуг, включающие неограниченные грин-фи и прокат экипировки. Гости могут также оттачивать свое мастерство в гольф-академии, оснащенной драйвинг-рейнджем, паттинг-грином, чиппинг-бункером и новейшими технологиями для анализа свинга. Начинающие могут научиться играть в гольф за одну неделю под руководством опытных специалистов из Профессиональной ассоциации игроков в гольф. Вы также можете записаться на урок всей семьей и прекрасно развлечься. В гольф-бутике предлагаются новейшие товары самых престижных брендов для гольфа и отдыха. В конце дня вы сможете насладиться заслуженным напитком в помещении клуба и полюбоваться чарующими видами.
Grupper som spelar golf kan välja att spela med 3 eller 5 dagars-paket, då det ingår obegränsad greenfee samt utrustningshyra . De gäster som vill, kan bättra på sina kunskaper på golfakademin, där det finns drivingrange, puttinggreen, chippingbunker och senaste teknologi för swing-analys. Nybörjare kan lära sig spela på en vecka tillsammans med erfarna PGA-proffs eller så kan man boka in hela familjen på en rolig lektion. Butiker för golf och fritid finns, med det senaste inom golfutrustning från ledande leverantörer. Mot slutet av dagen kan man ta sig en välförtjänt drink på klubbhuset och njuta av utsikten.
  Restaurant en Bar  
U treft de klassieke Portugese keuken en service in O Convite, dagelijks geopend van 12.00 tot 15.00 uur en van 19.30 tot 22.00 uur. Geniet van de moderne inrichting en gemoedelijke sfeer in het restaurant.
Vous savourerez la cuisine portugaise classique et le service du O Convite, ouvert tous les jours entre 12 h et 15 h et entre 19 h 30 et 22 h. Appréciez la décoration moderne et l’atmosphère agréable du restaurant. Le choix est très varié, et il y a toujours un menu du jour. Un petit jardin est entretenu à l’hôtel, notamment pour les herbes aromatiques utilisées en cuisine, et les desserts sont particulièrement réputés, tous préparés au restaurant par le chef pâtissier.
Die klassische portugiesische Küche und der Service im O’Convite können täglich zwischen 12:00 und 15:00 und zwischen 19:30 und 22:00 gekostet werden. Genießen Sie die modernen Einrichtung und die sympathische Atmosphäre im Restaurant. Die Speisekarte ist reichhaltig und es gibt ein tägliches Menü. Das Hotel pflegt einen kleinen Garten, in dem aromatische Kräuter wachsen, die in der Küche verwendet werden. Die Desserts sind ganz besonders berühmt und werden im Restaurant vom Meisterbäcker zubereitet.
En el restaurante O Convite, abierto cada día entre 12.00 y 15:00 y entre 19:30 y 22.00, disfrutará de la cocina y el servicio clásicos portugueses, así como de su moderna decoración y ambiente distendido. La carta es extensa y dispone de un menú diario. El hotel cuenta con un pequeño jardín propio donde se cultivan las hierbas aromáticas que se utilizan en la cocina, mientras que los postres, todos ellos elaborados en el restaurante por el chef de pastelería, gozan de un amplio reconocimiento.
Goditi la deliziosa e tipica cucina portoghese e il servizio impeccabile del ristorante O Convite, aperto giornalmente dalle 12.00 alle 15.00 e dalle 19.30 alle 22.00. L’O Convite ti offrirà un arredamento moderno e una piacevole atmosfera. Il menu vanta un’ampia scelta e il ristorante ti offrirà anche un menu giornaliero. L’hotel dispone di un piccolo giardino da dove provengono direttamente le erbe aromatiche usate nella preparazione dei deliziosi piatti e i dessert sono molto famosi e sono preparati dall’illustre Maestro Chef Pasticcere.
Experienciará a cozinha e o serviço clássico português n’O Convite, aberto diariamente das 12h às 15h e das 19h30 às 22h. Desfrute da decoração moderna do restaurante e do ambiente amigável. O menu é extenso e há sempre uma lista de pratos do dia. O hotel tem um pequeno jardim de ervas aromáticas especialmente para serem usadas na cozinha e as sobremesas são muito famosas, todas feitas na casa pelo Mestre Pasteleiro.
På O Convite kan man nyde det klassiske portugisiske køkken. Der er åbent hver dag mellem kl. 12.00 og 15.00 og mellem kl. 19.30 og 22.00. Indretningen er moderne med en hyggelig atmosfære. Der tilbydes en omfattende menu, og der serveres altid dagens menu. Restauranten har sin egen lille have, og her henter man de aromatiske urter. Desserterne er berømte og tillaves i restauranten af the Master Pastry Chef.
Tulette kokemaan klassisen portugalilaisen keittiön ja palvelun O Convitessa, joka on avoinna joka päivä klo: 12.00 – 15.00 ja klo: 19.30 – 22.00. Nauttikaa ravintolan uudenaikaisesta sisustuksesta ja mieluisesta ilmapiiristä. Ruokalista on laaja ja aina on päivän oma ruokalista. Pientä puutarhaa pidetään hotellissa erityisesti tarjoamaan aromaattisia yrttejä joita käytetään keittiössä ja jälkiruoat ovat erityisen tunnettuja ja ne valmistetaan kaikki ravintolassa ja ne tekee leivonnais keittiömestari.
Du kan forsøke klassisk portugisisk mat og service på O Convite som er åpen hver dag mellom 12.00 og 15.00 og mellom 19.30 til 22.00. Nyt restaurantens moderne innredning og hyggelige atmosfære. Utvalget er omfattende og det er alltid en daglig meny. På hotellet finns en liten hage hvor det dyrkes aromatiske urter som brukes i maten. Dessertene er særlig berømt, og alle blir laget på restauranten av hotellets konditormester.
В ресторане O Convite, открытом ежедневно с 12:00 до 15:00 и с 19:30 до 22:00 вы сможете попробовать блюда классической португальской кухни, а также насладиться превосходным сервисом. Вам несомненно доставит удовольствие современный декор и приятная атмосфера. Имеется обширное порционное меню, а кроме того, вам всегда предложат меню комплексное. В отеле есть небольшой садик, специально предназначенный для выращивания ароматических трав, используемых на кухне. Ресторан славится своими собственными десертами, которые готовит специализирующийся на них шеф-повар.
Ni kommer att erfara det klassiska portugisiska köket och betjäningen i O Convite, som är öppet varje dag kl: 12.00 – 15.00 och kl: 19.30 – 22.00. Njut av restaurangens moderna inredning och behagliga atmosfär. Menyn är omfattande och det finns alltid dagens meny. En liten trädgård uppehålls på hotellet speciellt för att erbjuda aromatiska örter som används i köket och efterrätterna är speciellt kända och de alla tillreds på restaurangen av huvudbakverk köksmästaren.
1 2 Arrow