geniet – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  www.sw-hotelguide.com
  Hotel Casa da Ínsua, Dã...  
Kom langs en ontdek deze onbedorven en nog onontdekte regio terwijl u geniet van de luxe en het comfort van het Casa da Ínsua.
Venez découvrir cette région restée naturelle et méconnue tout en profitant du luxe et du confort du Casa da Ínsua.
Entdecken Sie die unberührte und unentdeckte Region, während Sie den Luxus und den Komfort des Casa da Insua genießen.
Venga y descubra esta región virgen y desconocida, mientras disfruta del lujo y el confort que le proporciona el Casa da Ínsua.
Venite ad esplorare questa regione incontaminata e poco conosciuta, e godete del comfort e lusso della Casa da Ínsua.
Venha explorar esta região pura e ainda por descobrir, enquanto desfruta do luxo e do conforto da Casa da Ínsua.
Tulkaa ja kokekaa tämä turmeltumaton ja tutkimaton alue samalla kun nautitte Casa da Ínsuan ylellisyydestä ja mukavuudesta.
Kom og utforsk denne uberørte og uoppdagede regionen mens du nyter luksusen og komforten på Casa da Insua.
Приезжайте и познакомьтесь сами с этим сохранившим свою первозданность и неизвестным широкой публике регионом, в то же время наслаждаясь роскошью и комфортом отеля Casa da Ínsua.
  Montebelo Aguieira Lake...  
En als deze activiteiten, ruimte en natuurlijke en architectonische schoonheid u aantrekkelijk in de oren klinken, vergeet dan niet dat het resort ook nog al de diensten en faciliteiten biedt van een tophotel. Kom en geniet ervan in het Montebelo Aguieira.
Si todas estas actividades, espacio y belleza arquitectónica y natural todavía no son lo suficientemente seductores, recuerde que este complejo vacaional también le ofrece todos los servicios e instalaciones de un hotel de primera categoría. Venga al Montebelo Aguieira y disfrute de todo.
  Suites  
Geniet van het comfort van een Suite in een heel speciale omgeving. In het Six Senses Douro Valley, vindt u de Suite die precies op uw wensen aansluit.
Enjoy the comfort of a Suite in a very special setting. At the Six Senses Douro Valley, you will find a Suite perfect for your needs,
Profitez du confort d’une suite dans un cadre très spécial. A le Six Senses Douro Valley, vous trouverez une suite parfaitement adaptée à vos besoins.
Geniessen Sie den Komfort einer Suite in einem besonderen Ambiente. Im Six Senses Douro Valley finden Sie die perfekte Suite für Ihre Bedürfnisse.
Disfrute de la comodidad de una suite en un espacio con una distribución muy especial. En el Six Senses Douro Valley encontrará la suite perfecta para sus necesidades.
Goditi il comfort di una Suite in uno scenario davvero unico. Al Six Senses Douro Valley troverai la Suite che più si adatta alle tue esigenze.
Desfrute do conforto duma suite com uma localização muito especial. No Six Senses Douro Valley encontrará a suite perfeita para si.
Nauttikaa sviitin mukavudesta erityisessä puitteessa. Six Senses Douro Valleyssä, löydätte sviitin joka on täydellinen tarpeitanne varten.
Nyt komforten av en suite i en meget spesiell omgivelse. På Six Senses Douro Valley vil du finne en suite som er perfekt for dine behov.
Насладитесь комфортом номера-сьют в этом совершенно особенном месте. В отеле Six Senses Douro Valley вы найдете идеально подходящий для вас сьют.
  Restaurants en bars in ...  
In Bar Mirador in de lobby kunt u de hele dag door genieten van verse eigengemaakte hartige lekkernijen en taart. ’s Avonds leunt u lui achterover en geniet u van een drankje of twee op de klanken van livemuziek.
Au Bar Mirador du hall, vous pouvez prendre des pâtisseries et des gâteaux maison pendant la journée. Le soir, détendez-vous et profitez d’un verre ou deux au son de la musique live.
In der Lobby Bar Mirador können Sie sich tagsüber an frischen hausgemachten Backwaren und Kuchen erfreuen. Abends können Sie sich hier zurücklehnen und einen oder zwei Drinks zum Klang von Live-Musik genießen.
Presso il Bar Mirador della lobby potrete assaporare brioche e torte appena sfornate durante il giorno, mentre la sera potrete rilassarvi e assaporare un drink con il sottofondo di musica dal vivo.
No Bar Mirador, instalado no lobby, poderá deliciar-se com doces e pastéis caseiros durante todo o dia. À noite, poderá descontrair com uma bebida ao som de música ao vivo.
Aulan baari Mirador’ssa voitte nauttia tuoreista kotitekoisista leivonnaisista ja kakuista päivällä. Iltaisin, istukaa alas ja nauttikaa drinkistä tai kahdesta elävän musiikin soinnuissa.
I lobbyen ligger Bar Mirador der du kan nyte ferske hjemmelagde bakverk og kaker i løpet av dagen. Om kvelden kan du lene deg tilbake og nyte en drink eller to til lyden av levende musikk.
В вестибюльном баре Bar Mirador вы можете наслаждаться свежей домашней выпечкой и пирожными в течение всего дня. А по вечерам здесь можно расположиться поудобнее и получить удовольствие от бокала-другого вашего любимого напитка под звуки «живой» музыки.
  Meliá Gorriones Hotel R...  
Geniet van overheerlijke maaltijden, snacks en verfrissingen in Meliá Gorriones. Gasten krijgen een uitgebreid entertainmentprogramma, met livemuziek en shows die worden opgevoerd in de bars van het hotel.
Dégustez de délicieux repas, encas et rafraîchissements au Meliá Gorriones. Les hôtes profiteront aussi d’un vaste programme de divertissement, avec de la musique live et des spectacles se déroulant dans les bars de l'hôtel.
Genießen Sie im Meliá Gorriones köstliche Gerichte, Snacks und Erfrischungen. Die Gäste können sich außerdem an einem umfangreichen Unterhaltungsprogramm mit Live-Musik und Shows in den Hotelbars erfreuen.
Saboree las deliciosas comidas, aperitivos y refrescos del Meliá Gorriones. Podrán disfrutar de un extenso programa de entretenimiento, con música en directo y espectáculos interpretados en los bares del hotel.
Deliziosi piatti saporiti, snack e spuntini al Meliá Gorriones. Gli ospiti godranno anche di un variegato programma d’intrattenimento, con musica dal vivo e spettacoli presso il bar dell’hotel.
Saboreie deliciosas refeições, snacks e refrescos no Meliá Gorriones. Os bares do hotel também oferecem um extenso programa de entretenimento, com espectáculos e música ao vivo.
Maistelkaa herkullisia aterioita, välipaloja ja virvoitusjuomia Meliá Gorrionesissa. Vieraat voivat nauttia myös laajasta viihdeohjelmasta, elävällä musiikilla ja esityksillä jotka pidetään hotellin baareissa.
Nyt deilige måltider, snacks og forfriskninger på Meliá Gorriones. Gjesten kan også nyte et omfattende underholdningsprogram, med levende musikk og show i hotellets barer.
Отведайте восхитительные блюда, закуски и напитки в Meliá Gorriones. В барах отеля гостей также ждет развлекательная программа, включающая шоу и выступления музыкантов.
  Madeira Hotelgids  
Geniet van Hotel do Carmo in het centrum van Funchal – een gezellig 3-sterrenhotel met eenvoudige toegang tot het historische stadscentrum, de stranden en de kabelbaan op de heuvel. Zonnebaden bij het zwembad op het dak, genieten van de regionale gastronomie, ontspannen in comfortabele kamers en achterover leunen met een drankje op het buitenterras bij het hotel.
Si vous recherchez un endroit pour vos vacances, pensez à l’Arts In hotel Conde Carvalhal. Situé dans un quartier résidentiel agréable, non loin du centre de la vieille ville de Funchal, cet hôtel est un superbe choix pour ceux qui aiment accéder facilement et rapidement à la ville. Offrant de superbes jardins et des espaces de détente, un bar tranquille et des hébergements tendances, cet hôtel est un excellent choix pour vos vacances.
Hvis du søker etter et sted å feriere, bør du vurdere det fantastiske Arts In hotel Conde Carvalhal. Dette hotellet, som ligger i et hyggelig boligområde, ikke langt fra den gamle bydelen i Funchal, er et utmerket valg for gjester som vil ha enkel og rask tilgang til byen. Stedet tilbyr herlige grønne hager og avslappende områder, en hyggelig bar og moderne rom. Dette hotellet er et flott alternativ for en ferietur.
  Lissabon Hotels, stadsc...  
Het Tivoli Oriente is een modern en comfortabel 4-sterrenhotel dat ligt in het modernste gedeelte van Lissabon, met fantastisch uitzicht over de rivier de Taag. Brede boulevards langs het water, winkelcentra, casino…. Geniet van uw vakantie!
Le Tivoli Oriente est un hôtel quatre étoiles moderne et confortable situé dans le quartier le plus moderne de Lisbonne, avec des vues fantastiques sur le Tage. De vastes boulevards sur le front de mer, des centres commerciaux, un casino... Profitez de votre séjour !
Il Tivoli Oriente è un moderno e confortevole hotel 4 stelle situato nella zona più moderna di Lisbona che offre incantevoli viste sul fiume Tago. Ampie promenade, centri commerciali, casinò… Potrai godere di un soggiorno davvero unico!
Tivoli Oriente on uudenaikainen ja mukava neljän tähden hotelli joka on sijoitettu uudenaikaisimmalle alueelle Lissabonissa, hienoilla näköaloilla yli Tagus joen. Suuret veden äärellä olevat boulevardit, kauppakeskukset, kasino…Nauttikaa käynnistänne!
Tivoli Oriente er et moderne og komfortabelt 4-stjerners hotell som ligger i det mest moderne området av Lisboa og med fantastisk utsikt over elven Tagus. Lange boulevarder langs vannkanten, kommersielle senter, casino ... Nyt oppholdet!
Tivoli Oriente – это современный и комфортабельный 4-звездочный отель, расположенный в самой новой зоне Лиссабона. Отсюда открываются замечательные виды на реку Тежу. Длинные, тянущиеся вдоль берега бульвары, коммерческие центры, казино... Живите и наслаждайтесь!
  Hotels met 4 & 5-sterre...  
Dit 5-sterrenhotel biedt een geraffineerde benadering voor uw vakantie; relax en ontspan in de Spa of in een van de fantastische zwembaden van het hotel en geniet van het gastronomisch genot in onze restaurants.
Vilamoura, un nouveau resort chic situé dans l’Algarve, accueille le Tivoli Victoria, où le luxe prend une nouvelle dimension. Cet hôtel 5 étoiles apporte une approche sophistiquée à vos vacances. Détendez-vous et relaxez-vous au SPA ou dans l’une des fantastiques piscines de l’hôtel et profitez du plaisir gastronomique de nos restaurants.
Vilamoura, una raffinata località turistica nella costa dell’Algarve fa da cornice al Tivoli Victoria, un Hotel 5 stelle che garantisce ai suoi ospiti un soggiorno che va oltre all’usuale concetto di lusso. Il tuo sarà un soggiorno all’insegna della raffinatezza, potrai rilassarti e trascorrere momenti piacevoli presso la nostra Spa o in una delle piscine dell’Hotel e gustare le delizie gastronomiche dei nostri ristoranti.
Vilamoura, tyylikäs uusi lomakeskus Algarvessa on Tivoli Victorian koti, jossa ylellisyys ottaa askeleen eteenpäin. Tämä viiden tähden hotelli tarjoaa hienostuneen lähestysmistavan lomallenne,; rentoutukaa ja rauhoittukaa kylpylässä tai yhdellä hotellin hienoilla uima-altailla ja nauttikaa gastronoomisesta nautinnosta ravintoloissamme.
Vilamoura, et elegant nytt resort i Algarve, er hjemmet til Tivoli Victoria, hvor luksus tar et skritt videre. Dette 5-stjerners hotellet tilbyr en unik og sofistikert ferie. Slapp av i SPA eller på et av hotellets fantastiske svømmebasseng og nyt gastronomiske gleder fra våre restauranter.
Виламоура, новый элегантный курорт на побережье Алгарве – вот где находится отель Tivoli Victoria, где роскошь делает еще один шаг вперед. В этом 5звездочном отеле вы сможете провести свой отпуск весьма изысканно: расслабиться и сбросить напряжение в СПА-центре или в одном из замечательных плавательных бассейнов отеля, а также насладиться гастрономическими удовольствиями в наших ресторанах.
  Hotels met 4 & 5-sterre...  
Een pittoresk boottochtje brengt u naar onbedorven gouden stranden van de Algarve en u bent tevens omringd door de beste golfbanen van de Algarve. Geniet van het gemak van een volledig uitgerust luxe appartement en de faciliteiten van het moderne topklassehotel.
La toute nouvelle Real Marina Residence offre un hébergement luxueux et l’accès privilégié à la nouvelle marina d’Olhão. Une promenade en bateau vous emmène sur quelques-unes des plages dorées les plus belles et les plus préservées d'Algarve, et vous serez entouré des meilleurs golfs d'Algarve. Profitez de l'équipement du somptueux appartement et des installations d'un hôtel premium moderne. Le Real Marina vous offre tout cela et bien plus.
Il Residence Real Marina combina sistemazioni lussuose con un accesso privilegiato alla nuova marina di Olhão. Una breve gita in barca ti condurrà alle più incantevoli e dorate spiagge dell’Algarve e sarai circondato dai più eccellenti campi da golf dell’Algarve. Goditi tutta la comodità di un lussuoso appartamento interamente attrezzato e i servizi di un hotel premium presso il complesso Real Marina. Al Real Marina troverai tutto questo!
Aivan uusi Real Marina Residence yhdistää ylellisen majoituksen etuoikeutetun pääsyn kanssa Olhãon uuteen huvivenesatamaan. Maisemarikas veneajelu vie teidät osaan Algarven turmeltumattomimpia kultaisia rantoja ja teitä ympäröi Algarven hienoimmat golfkentät. Nauttikaa täysin varustetun upean huoneiston kaikista mukavuuksista ja rakennuksen uudenaikaisen palkitun hotellin tiloista. Real Marinalla on kaikkea.
Det splitter nye Real Marina Residence kombinerer luksuriøs innkvartering med eksklusiv tilgang til Olhãos nye fritidshavn. En naturskjønn båttur tar deg med til noen av Algarves mest uberørte gylne strender og du er omgitt av Algarves flotteste golfbaner. Nyt alle fordelene til en fullt utstyrt overdådig leilighet og fasilitetene fra et moderne førsteklasses hotell. Real Marina har alt.
В совсем новом Real Marina Residence условия класса люкс сочетаются с эксклюзивным доступом в новую прогулочную гавань в Ольяне. Живописная прогулка на катере приведет вас к нетронутым золотым пляжам, а в окрестностях вас ждут гольф-поля, и все это – из числа лучшего в Алгарве. В комплексе Real Marina вы можете одновременно пользоваться удобствами роскошных, хорошо оснащенных апартаментов и услугами современного отеля премиум-класса.
  Restaurant en Bar  
Geniet na het diner van een kopje koffie, een likeurtje of een cocktail in de uitnodigende sfeer van B’AR Aqueduto en de bijbehorende ruime lounge op de eerste verdieping. Geniet op die warme zomeravonden en lange luie dagen van een pre-lunch of een aperitiefje voor het diner op het terras en neem het adembenemende uitzicht op het renaissanceaquaduct in u op.
Après le dîner, pourquoi ne pas profiter d’un café, d'une liqueur ou d’un cocktail dans l’environnement accueillant du B’AR Aqueduto et son vaste salon au premier étage ? Pendant les chaudes soirées d'été et les longues journées paresseuses, profitez d’un apéritif sur sa terrasse et des magnifiques vues sur l’aqueduc Renaissance.
Nach dem Abendessen können Sie gemütlich einen Kaffee, Likör oder Cocktail in der einladenden Atmosphäre der B’AR Aqueduto in der ersten Etage und der geräumigen Lounge geniessen. An warmen Sommerabenden und langen gemütlichen Tagen können Sie einen Aperitif vor dem Lunch oder Abendessen auf der Terrasse trinken und dabei die herrliche Sicht auf den Aquädukt aus der Renaissance geniessen.
Después de comer, podrá degustar un café, un licor o un cóctel en los alrededores del B’Ar Aqueduto, en la primera planta, y en su espacioso lounge. Asimismo, durante los calurosos, indolentes y largos días de verano también podrá disfrutar de un aperitivo o de una comida ligera en la terraza mientras admira las magníficas vistas del acueducto renacentista.
Dopo cena potrete gustare un caffè, un liquore o cocktail nell’ambiente avvolgente del B’AR Aqueduto al primo piano e nella sua spaziosa sala lounge. Nelle calde serate estive e nelle lunghe giornate di ozio, assaporate un aperitivo prima di pranzo o cena sulla terrazza e godetevi la vista magnifica dell’acquedotto rinascimentale.
Depois de jantar, porque não desfrutar dum café, licor ou cocktail no convidativo ambiente no B’AR Aqueduto e seu espaçoso lounge no primeiro piso? Nas quentes noites de Verão e longos preguiçosos dias, aproveite para tomar um aperitivo antes do almoço ou do jantar no terraço a deleitar-se com a magnífica vista para o aqueduto renascentista.
Illalisen jälkeen, miksi ei nauttia kahvista, likööristä tai cocktailista ensimmäisen kerroksen B´AR Aqueduton kutsuvassa ympäristössä ja sen tilavassa aulassa? Noina lämpiminä kesäiltoina ja pitkinä joutilaina päivinä nauttikaa lounasta tai illallista edeltävä aperitiivi tällä terassilla ja katselkaa upeita näköaloja yli renessanssi vesijohtojen.
Etter middag, hvorfor ikke nyte en kopp kaffe, likør eller en cocktail i B'AR Aquedutos romslige salong i innbydende omgivelser? På de varme sommerkveldene og lange late dager kan du nyte en pre-lunsj eller middags aperitiff på terrassen og samtidig nyte den fantastisk utsikten til renessanse akvedukten.
А после ужина почему бы вам не получить удовольствие, выпив кофе, ликер или коктейль в манящем зале бара B’AR Aqueduto на втором этаже, при котором имеется также обширный салон? В теплые летние вечера и длинные, располагающие к ничегонеделанию дни, на его террасе можно наслаждаться аперитивом перед обедом или ужином, любуясь великолепными видами акведука эпохи Возрождения.
  Six Senses Douro Valley...  
De vallei geniet de beschermde status op de werelderfgoedlijst van UNESCO. U raakt onmiddellijk betoverd door dit adembenemende landschap, lieflijk en perfect verzorgd, en waar de natuur en de menselijke hand een van de meest romantische en ontspannende omgevingen hebben gecreëerd die u ooit zult tegenkomen.
The valley enjoys UNESCO World Heritage Site status. You will be immediately charmed by this fantastic landscape, soft and perfectly manicured where nature and just a touch of human care have created one of the most romantic and relaxing surroundings you’ll ever encounter.
La vallée est classée au Patrimoine Mondial de l’UNESCO. Vous serez immédiatement séduit par ce paysage fantastique, entretenu avec grand soin, où la nature et une discrète touche humaine ont créé l'un des environnements les plus romantiques et les plus relaxants que vous ayez jamais rencontrés.
Das Tal wurde von der UNESCO zum Weltkulturerbe ernannt. Sie werden von dieser fantastischen Landschaft, die sanft und perfekt geformt ist, sofort begeistert sein. Hier haben die Natur und der Mensch eine der romantischsten und entspanntesten Gegenden geschaffen, die Sie je gesehen haben.
La UNESCO ha declarado este valle Patrimonio de la Humanidad. Prepárese para dejarse seducir por estos fantásticos paisajes, suave y perfectamente cuidados por la naturaleza misma y por un breve toque humano que han creado uno de los entornos más románticos y relajantes que jamás haya visto.
La valle del Douro è stata dichiarata dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’umanità. Sarai subito rapito dal fantastico paesaggio, gentile e perfettamente curato dove più la natura che la mano dell’uomo ha creato dei dintorni incantevoli, i più romantici e rilassanti che tu possa desiderare.
O vale foi classificado como Património da Humanidade pela UNESCO. Ficará com certeza encantado pela suavidade e simetria desta paisagem fantástica onde a natureza e um ligeiro toque humano criaram um dos ambientes mais românticos e relaxantes que algum dia encontrará.
Laakso nauttii UNESCON World Heritate asemasta. Ihastutte välittömästi tähän ihanaan maisemaan, pehmeä ja täydellisesti hoidettu jossa luonto ja vain ihmisen kosketus on luonut yhden romanttisimmista ja rentouttavimmista ympäristöstä jonka koskaan voitte kohdata.
Dalen nyter UNESCOS “Verdens Arv” status. Du blir umiddelbart sjarmert av dette fantastiske landskapet, mykt og perfekt vedlikeholdt der naturen og bare et snev av menneskelig omsorg har opprettet en av de mest romantiske og avslappende omgivelser du noen gang kommer til å støte på.
Эта долина была включена в список "Всемирного наследия" ЮНЕСКО. Вас сразу же очарует ее сказочный пейзаж – спокойная, тщательно ухоженная земля, где сама природа, вкупе с небольшой толикой человеческой заботы, создала самое романтическое и располагающее к отдыху окружение, которое вы только можете встретить.
  Hotel Astória Coimbra P...  
Geniet van het serene uitzicht over de rivier en de stad vanaf de ligging aan de rivierzijde, direct in het centrum van het commerciële deel van Coimbra en op maar een klein stukje lopen van het historische deel.
Profitez des vues calmes du fleuve et de la ville depuis ce site au bord de l'eau, au beau milieu de la partie commerciale de Coimbra et à quelques pas de son quartier historique. Et tout en appréciant le style et l’histoire de cette magnifique ville, vous serez heureux de savoir que vous séjournez dans un lieu qui participe à ce style, à cette histoire et à cette beauté.
Disfrute de las vistas del río y de la ciudad que su bella ubicación, en el mismo corazón del distrito comercial de Coimbra y a pocos pasos de su centro histórico, le ofrece. Aquí podrá admirar el estilo y la historia de esta bella ciudad, al mismo tiempo que disfrutará con solo saber que se hospeda en uno de esos lugares que contribuyen a que el estilo, la historia y la belleza de la ciudad sean las que son.
L’Hotel che vanta una location invidiabile sul lungofiume con viste incantevoli e rilassanti sul fiume, è situato proprio nel cuore della zona commerciale di Coimbra e si trova a pochi passi dal centro storico. Coimbra ti regalerà una città piena di storia e cultura e scegliendo l’hotel Astória, ti ritroverai in un edificio che da anni è un simbolo dello stile, della storia e dell’indiscussa bellezza di questa incantevole città.
Nauttikaa joen ja kaupungin tyyneistä näköaloista sen joenvarren sijainnilta; aivan Coimbran kaupallisen osan sydämessä ja lyhyen kävelymatkan päässä sen historialliselta alueelta. Ja kun arvostatte tämän kauniin kaupungin tyyliä ja historiaa, löydätte erityisen nautinnon tietäen että olette paikassa joka myötävaikuttaa tähän tyyliin, historiaan ja kauneuteen.
Насладитесь безмятежными видами на реку и город, которые открываются из этого стоящего на речном берегу отеля. Он расположен в самом сердце торговой зоны Коимбры, отсюда недалеко пешком до ее исторической части. Любуясь особым стилем и восхищаясь историей этого прекрасного города, вы сможете ощутить особое удовольствие от сознания того, что остановились в здании, которое само по себе является частью этого стиля, истории и красоты.
  Six Senses Douro Valley...  
Kies een behandeling of geniet van de panoramische sauna, het laconium, een kruidenbad of het verwarmde waterbed; dit zijn zo maar een paar van de momenten van puur plezier waar u van kunt genieten in de Six Senses Spa.
Some treatments are available also in certain room types. Choose a treatment or enjoy the panoramic sauna, the laconium, a herbal bath or the heated water bed; just some of the pure pleasure moments to be enjoyed at the Six Senses Spa.
Certains soins sont également disponibles dans certains types de chambres. Choisissez un soin ou profitez du sauna panoramique, du laconium,  d’un bain à base d’herbes ou du lit à eau chaude – ce sont juste quelques-uns des moments de pur plaisir dont vous pouvez profiter au Spa Six Senses.
Einige Behandlungen sind auch in bestimmten Zimmerkategorien erhältlich. Wählen Sie eine Behandlung oder geniessen Sie die Panoramasauna, das Laconium, ein Kräuterbad oder das geheizte Wasserbett; aber dies sind nur einige der angenehmen Momente, die Sie im Six Senses Spa erleben werden.
Algunos tratamientos también están disponibles en ciertos tipos de habitaciones. Escoja un tratamiento o disfrute de la sauna panorámica, el Iaconium, un baño de hierbas o la cama de agua climatizada, por mencionar sólo algunos de nuestros momentos de puro placer de los que podrá gozar en el Six Senses Spa.
Alcuni trattamenti sono disponibili  solo in alcune sale; scegli uno dei tanti trattamenti o goditi  la sauna panoramica, il laconium, un bagno alle erbe o il letto ad acqua riscaldato; questo è solo un assaggio dei momenti di puro piacere che ti attendono  presso il Six Senses Spa.
Alguns tratamentos estão disponíveis em determinados tipos de quarto. Escolha o tratamento ou desfrute da sauna panorâmica, o laconium (sauna suave), o banho de ervas ou o colchão de água aquecido; apenas alguns dos momentos de puro prazer que poderá gozar no Spa Six Senses.
Osa hoidoista on saatavilla myös tietyissä huonetyypeissä. Valitkaa hoito tai nauttikaa panoraama saunasta, laconiumista, yrttikylvystä tai lämmitetystä vesisängystä; vain osa täydellisistä nautintohetkistä joista voi nauttia Six Senses kylpylässä.
Noen behandlinger er også tilgjengelig i enkelte romtyper. Velg en behandling eller nyte en sauna med panoramautsikt, laconium, et urte bad eller oppvarmet vannseng. Dette er bare noen av de herlige tilbudene som kan nytes på Six Senses Spa.
Некоторые процедуры также предоставляются в определенных типах номеров. Выберите себе процедуру или наслаждайтесь панорамной сауной, лакониумом, травяной ванной или водяной кроватью с подогревом – вот лишь некоторые из моментов истинного наслаждения, которые вы можете испытать в СПА-салоне Six Senses.
  Hotels met 4 & 5-sterre...  
Geniet van een rustige natuurlijke omgeving in de buurt van de beroemde stranden van Vilamoura in het Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel. Omringd door de greens en fairways van de gelauwerde golfbaan Vila Sol en met een ruime keus aan accommodatie en restaurants, verschillende sportactiviteiten en vermaak voor de kinderen, voorziet dit voortreffelijke 5-sterrenhotel in alle ingrediënten voor een geweldige vakantie in de Algarve.
Profitez d’un cadre naturel à proximité des fabuleuses plages de Vilamoura au Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel. Entouré des greens et fairways du golf Vila Sol et proposant un large choix d’hébergement et de restaurants, de nombreuses activités sportives et de divertissements pour les enfants, cet hôtel 5 étoiles exquis dispose de tous les ingrédients pour de fabuleuses vacances en Algarve.
Godetevi un tranquillo scenario naturale nelle vicinanze delle incantevoli spiagge di Vilamoura presso il Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel. Circondato dai green e dai fairway del campo da golf Vila Sol e offrendo un’ampia varietà di sistemazioni e ristoranti, numerose attività sportive e intrattenimento per bambini, questo raffinato hotel 5 stelle offre tutti gli ingredienti per una fantastica vacanza nell’Algarve.
Nauttikaa rauhallisesta luonnon puitteesta Vilamouran uskomattomien rantojen läheisyydessä Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel’ssa. Palkitun Vila Sol golfkentän viheriöiden ja väylien ympäröimä ja tarjoten laajan valikoiman majoituksia ja ravintoloita, lukemattomia urheiluaktiviteettejä ja viihdettä lapsille, tämä erinomainen viiden tähden hotelli tarjoaa kaikki ainekset uskomattomalle lomalle Algarvessa.
Nyt et rolig naturområde i nærheten av Vilamouras vakre strender på Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel. Med greens og fairways på alle kanter, ligger den prisbelønnede golfbanen Vila Sol som tilbyr et bredt utvalg av innkvartering og restauranter, utallige sportsaktiviteter og underholdning for barn, og dette 5-stjerners hotellet sørger for all ingredienser for en utmerket ferie i Algarve.
Насладитесь прекрасным местоположением отеля Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel – в спокойном месте на лоне природы, вблизи от сказочных пляжей Виламоуры. Отель стоит в окружении гринов и фэйрвеев удостоенного наград гольф-поля Vila Sol. В 5-звездочном отеле предлагается обширный выбор номеров, целый ряд ресторанов, многочисленные возможности для занятий спортом и развлечения для детей. Все составляющие для чудесного отдыха в Алгарве.
  Praia Mar Carcavelos ho...  
U zult extra lang over uw ontbijtbuffet doen dat wordt geserveerd in het Rosa dos Ventos Restaurant op de achtste verdieping, omdat u geniet van het prachtige en interessante uitzicht. Kom gerust terug voor lunch en diner of breng een bezoek aan de bar op dezelfde verdieping, met een evenzo mooi uitzicht.
Vous prendrez le temps de déguster votre petit-déjeuner servi sous forme de buffet au Rosa dos Ventos Restaurant, au huitième étage, afin de profiter du superbe et fascinant panorama.Retournez-y pour le déjeuner et le dîner ou rendez-vous au bar, au même étage, pourvu du même panorama incroyable.
Das Frühstücksbüffet wird auf der 8. Etage des Rosa dos Ventos Restaurants serviert. Von da aus haben Sie eine herrliche und interessante Aussicht. Kehren Sie zum Lunch und zum Abendessen zurück oder besuchen Sie die Bar, die sich ebenfalls auf dieser Etage befindet und von der aus Sie eine ebenso tolle Aussicht geniessen.
Dispondrá de todo el tiempo del mundo para degustar su desayuno de buffet, servido en el Restaurante Rosa dos Ventos, situado en la octava planta, lo que le permitirá disfrutar de preciosas e interesantes vistas. El restaurante también sirve almuerzo y cena, o si lo prefiere podrá dirigirse al bar, ubicado en la misma planta y que goza de vistas igualmente espectaculares.
Il ristorante Rosa dos Ventos ti offrirà una deliziosa colazione a buffet, ma al tempo stesso incantevoli e interessanti viste panoramiche. Potrai ritornare al Rosa dos Ventos anche a pranzo o a cena, oppure fare una puntatina al Bar, situato sempre all’ottavo piano, che offre viste altrettanto incantevoli.
Irá demorar-se a desfrutar do bufete de pequeno-almoço servido no Restaurante Rosa dos Ventos no oitavo piso e da sua interessante e bela vista. Volte para almoçar ou jantar ou visite o bar que também fica neste piso e que tem vistas igualmente deslumbrantes.
Tulette viipymään bufetti aamiaisenne ääressä, joka tarjoillaan Rosa dos Ventos ravintolassa kahdeksannessa kerroksessa, nauttien kauniista ja kiinnostavasta näköalasta. Tulkaa takaisin lounaalle ja illalliselle, tai käykää baarissa joka on myös tässä kerroksessa ja jolla on yhtä erinomaiset näköalat.
Du kan dvele ved frokostbufféten, som serveres i Restaurant Rosa dos Ventos i åttende etasje, mens du nyter den vakre og interessante utsikten. Kom tilbake til lunsj og middag, eller besøk baren som også ligger  i denne etasjen og som har like fantastisk utsikt
Завтракая в ресторане Rosa dos Ventos на восьмом этаже, где предлагается «шведский стол», вы наверняка задержитесь подольше, чтобы полюбоваться открывающимися отсюда прекрасными и интересными видами. Возвращайтесь снова на обед или ужин, либо посетите бар, который находится на том же этаже и дает возможность созерцать не менее потрясающие виды.
  Restaurants en Bars  
Hotel Jerónimos 8 bar is open van 11.00 tot 00.00 uur, en er worden heerlijke snacks, salades en lichte maaltijden geserveerd. Geniet in de stilte van uw favoriete drankje op ons terras of bestel op elk gewenst moment, dag of nacht, uw versnapering en wat te eten bij onze roomservice.
Hotel Jerónimos 8 bar is open from 11 AM until 12 PM, serving delicious snacks, salads and light fair. Enjoy your favouite drink in the peace of our terrace or order your refreshments and food from our Room Service at any time of the day or night.
Le bar de l’hôtel Jerónimos 8 est ouvert de 11 heures à minuit, et sert de délicieux encas, salades et repas légers. Appréciez votre boisson préférée dans le calme de notre terrasse ou commandez vos rafraîchissements et nourritures auprès de notre Service d’Etage à tout moment du jour et de la nuit.
Die Hotel Jerónimos 8 Bar ist von 11.00 bis 24.00 Uhr geöffnet und serviert köstliche Snacks, Salate und leichte Gerichte. Genießen Sie Ihren Lieblingsdrink auf der Terrasse oder bestellen Sie jederzeit Erfrischungen und Gerichte aus dem Angebot des Zimmerservices.
El bar del Hotel Jerónimos 8 sirve deliciosos aperitivos, ensaladas y comidas ligeras, y está abierto entre las 11 a.m. y las 12 p.m. Disfrute de su bebida favorita en nuestra tranquila terraza, o bien pida sus refrescos y comida a nuestro servicio de habitaciones a cualquier hora del día o de la noche.
Il Bar dell’Hotel Jerónimos 8, è aperto dalle 11 alle 00.00 e vi offrirà snack deliziosi, insalate, piatti leggeri. Potrete sorseggiare il vostro drink preferito nella pace della vostra terrazza o godervi ciò che più desiderate nella tranquillità della vostra camera grazie al servizio in camera attivo 24 ore su 24.
O bar do Hotel Jerónimos 8 está aberto das 11h à meia-noite e serve deliciosos petiscos, saladas e refeições ligeiras. Desfrute da sua bebida preferida na tranquilidade do nosso terraço ou peça bebidas e comida ao nosso serviço de quartos a qualquer hora do dia ou da noite.
Hotel Jerónimos 8 bar er åpen fra kl. 11.00 til 24.00 og serverer herlige snacks og salater til lave priser. Nyt favoritt drinken i fred på terrassen eller bestill forfriskninger og mat fra hotellets rom-service når som helst på døgnet.
Бар отеля Jeronimos 8 открыт с 11:00 до 24:00. В чрезвычайно светлом помещении подаются восхитительные закуски и салаты. Насладитесь своим любимым напитком в умиротворенной обстановке на нашей террасе или закажите свои прохладительные напитки и еду в номер в любое время дня и ночи.
  Restaurant en Bar  
Geniet na het diner van een kopje koffie, een likeurtje of een cocktail in de uitnodigende sfeer van B’AR Aqueduto en de bijbehorende ruime lounge op de eerste verdieping. Geniet op die warme zomeravonden en lange luie dagen van een pre-lunch of een aperitiefje voor het diner op het terras en neem het adembenemende uitzicht op het renaissanceaquaduct in u op.
Après le dîner, pourquoi ne pas profiter d’un café, d'une liqueur ou d’un cocktail dans l’environnement accueillant du B’AR Aqueduto et son vaste salon au premier étage ? Pendant les chaudes soirées d'été et les longues journées paresseuses, profitez d’un apéritif sur sa terrasse et des magnifiques vues sur l’aqueduc Renaissance.
Nach dem Abendessen können Sie gemütlich einen Kaffee, Likör oder Cocktail in der einladenden Atmosphäre der B’AR Aqueduto in der ersten Etage und der geräumigen Lounge geniessen. An warmen Sommerabenden und langen gemütlichen Tagen können Sie einen Aperitif vor dem Lunch oder Abendessen auf der Terrasse trinken und dabei die herrliche Sicht auf den Aquädukt aus der Renaissance geniessen.
Después de comer, podrá degustar un café, un licor o un cóctel en los alrededores del B’Ar Aqueduto, en la primera planta, y en su espacioso lounge. Asimismo, durante los calurosos, indolentes y largos días de verano también podrá disfrutar de un aperitivo o de una comida ligera en la terraza mientras admira las magníficas vistas del acueducto renacentista.
Dopo cena potrete gustare un caffè, un liquore o cocktail nell’ambiente avvolgente del B’AR Aqueduto al primo piano e nella sua spaziosa sala lounge. Nelle calde serate estive e nelle lunghe giornate di ozio, assaporate un aperitivo prima di pranzo o cena sulla terrazza e godetevi la vista magnifica dell’acquedotto rinascimentale.
Depois de jantar, porque não desfrutar dum café, licor ou cocktail no convidativo ambiente no B’AR Aqueduto e seu espaçoso lounge no primeiro piso? Nas quentes noites de Verão e longos preguiçosos dias, aproveite para tomar um aperitivo antes do almoço ou do jantar no terraço a deleitar-se com a magnífica vista para o aqueduto renascentista.
Illalisen jälkeen, miksi ei nauttia kahvista, likööristä tai cocktailista ensimmäisen kerroksen B´AR Aqueduton kutsuvassa ympäristössä ja sen tilavassa aulassa? Noina lämpiminä kesäiltoina ja pitkinä joutilaina päivinä nauttikaa lounasta tai illallista edeltävä aperitiivi tällä terassilla ja katselkaa upeita näköaloja yli renessanssi vesijohtojen.
Etter middag, hvorfor ikke nyte en kopp kaffe, likør eller en cocktail i B'AR Aquedutos romslige salong i innbydende omgivelser? På de varme sommerkveldene og lange late dager kan du nyte en pre-lunsj eller middags aperitiff på terrassen og samtidig nyte den fantastisk utsikten til renessanse akvedukten.
А после ужина почему бы вам не получить удовольствие, выпив кофе, ликер или коктейль в манящем зале бара B’AR Aqueduto на втором этаже, при котором имеется также обширный салон? В теплые летние вечера и длинные, располагающие к ничегонеделанию дни, на его террасе можно наслаждаться аперитивом перед обедом или ужином, любуясь великолепными видами акведука эпохи Возрождения.
  Kamers en Suites  
De kamers met uitzicht op zee kijken uit over de Atlantische Oceaan en door alleen al de ramen te openen of een stap te zetten op het privébalkon, geniet u van het uitzicht, de geluiden en de geuren die een strandvakantie zo speciaal maken.
Entièrement rénovées, les chambres ont un design chic et moderne. Celles qui donnent sur la mer bénéficient d’une vue extraordinaire sur l’océan Atlantique. Le simple fait d’ouvrir sa fenêtre ou de poser un pied sur son balcon privé éveille les sens, avec la vue, le bruit et les odeurs, si appréciables lors de vacances à la mer.
Die Zimmer sind vollständig renoviert und haben ein elegantes und zeitgemäßes Design. Die Meersichtzimmer haben eine herrliche Sicht auf den Atlantik, und wenn Sie das Fenster öffnen oder auf den Balkon hinaustreten, können Sie die Sicht, den Klang und den Geruch des Meeres geniessen.
Las habitaciones han sido totalmente renovadas y ofrecen un diseño moderno y elegante. Las habitaciones con vistas al mar gozan de la espectacularidad del Océano Atlántico. Para disfrutar de las vistas, los sonidos y los aromas tan anhelados en todas las vacaciones de sol y playa, sólo tendrá que abrir las ventanas o salir al balcón privado de la habitación.
Completamente rinnovate, le camere vantano un design moderno e raffinato. Le camere vista mare offrono incantevoli viste sull’oceano atlantico e ti basterà aprire la finestra della tua camera o rilassarti nel balcone privato, per lasciarti trascinare dalle superbe viste e dai tanti odori e suoni che renderanno la tua vacanza al Praia Mar davvero preziosa.
Completamente renovados os quartos têm um design contemporâneo. Nos quartos com vista para o mar poderá deleitar-se com a visão, os sons e os cheiros do Atlântico e da praia, tão prezados numas férias de praia, simplesmente ao abrir as janelas ou a descontrair na varanda privativa.
Täysin uudistettu, huoneissa on tyylikäs nykyaikainen suunnittelu. Ne joilla on merinäköala nauttivat hienoista näköaloista yli Atlantin valtameren ja vain ikkunoita avaamalla tai astumalla yksityiselle parvekkeelle voi nauttia näköaloista, äänistä ja tuoksuista jotka ovat aarteita rantalomalla.
Rommene er totalrenovert og har en elegant moderne design. De med havutsikt nyter fantastisk utsikt over Atlanterhavet og ved bare å åpne vinduet eller trå ut på den private balkongen kan man nyte synet, lyder og luktene som er så spesielle på en strandferie.
Полностью обновленные номера отличаются стильным современным дизайном. Из номеров, выходящих на океан, вы сможете любоваться замечательными видами на Атлантику, просто открыв окна или ступив на отдельный балкон. Отсюда можно наслаждаться видами, звуками и запахами, которые столь высоко ценятся во время отдыха на пляже.
  Hotels op Gran Canaria  
In de buurt van de zeehaven, de grootste winkelstraat van de stad en Parque Santa Catalina, is dit hotel ideaal gelegen voor zowel zaken als vakantie. Probeer de heerlijke gerechten in het 4-sterrenrestaurant, vraag om high speed WiFi dat door dit hotel geboden wordt en geniet van het mooie stadspanorama van Las Palmas.
Le 4 étoiles Hotel Gran Canaria offre aux voyageurs une superbe raison de séjourner dans la ville chic de Las Palmas. Proche du port, de la principale rue commerçante de la ville et du Parque Santa Catalina, cet hôtel est parfaitement situé pour les loisirs et les affaires. Goûtez les délicieux plats servis dans le restaurant 4 étoiles, demandez l'accès haut débit Wi-Fi et profitez du paysage mémorable de Las Palmas vu d'en haut.
Das 4-Sterne-AC Hotel Gran Canaria ist ein großartiger Grund, um ins modische Las Palmas zu reisen. In der Nähe vom Seehafen, der größten Einkaufsstraße der Stadt und dem Parque Santa Catalina, hat das Hotel sowohl für Freizeit- als auch für Geschäftsreisende die perfekte Lage. Kosten Sie die herrlichen Gerichte im 4-Sterne-Restaurant, fordern Sie das High-Speed-W-LAN an und genießen Sie Las Palmas' unvergessliches Stadtbild von oben.
L’Hotel Gran Canaria, hotel 4 stelle, è per i turisti una valida ragione per scegliere un soggiorno nell’elegante Las Palmas. Vicino al porto, alle principali strade per lo shopping e al Parco Santa Catalina, questo hotel gode di una posizione ideale sia per gli affari che per il piacere. Gustate i deliziosi piatti offerti dal ristorante 4 stelle, richiedete l’acceso WiFi ad alta velocità e godetevi dall’alto una vista unica della città.
O AC Hotel Gran Canaria, de 4 estrelas, é uma óptima razão para os visitantes ficarem a conhecer a cidade de Las Palmas. Situado junto ao porto marítimo, à principal rua comercial da cidade e ao Parque Santa Catalina, este hotel está excelentemente posicionado para quem viaja em negócios ou em lazer. Experimente os deliciosos pratos deste hotel de 4 estrelas, solicite acesso à rede Wi-Fi e desfrute da maravilhosa paisagem urbana oferecida por Las Palmas.
Neljän tähden Hotel Gran Canaria antaa matkailijoille upean syyn yöpyä Las Palmasin tyylikkäässä kaupungissa. Sijoitettu lähelle merisatamaa, kaupungin merkittävintä ostoskatua ja Parque Santa Catalinaa, tämä hotelli on täydellisesti sijoitettu vapaa-aikaa ja liiketointa varten. Kokeilkaa herkullisia ruokia jotka tarjoillaan neljän tähden ravintolassa, pyytäkää nopeaa Wi-Fi palvelua jota hotelli ylpeänä ehdottaa ja nauttikaa Las Palmasin muistorikkaasta kaupunkikuvasta ylhäältä käsin.
4-stjerners Hotel Gran Canaria er en god grunn til å bo i den stilfulle byen Las Palmas. Hotellet ligger i nærheten av havnen, byens største handlegate og Parque Santa Catalina, og er perfekt for både fritids- og forretningsreiser. Prøv de herlige rettene som blir servert på den 4-stjerners restauranten, be om trådløst internett og nyt Las Palmas fantastiske bylandskap ovenfra.
4звездочный Hotel Gran Canaria сам по себе является веской причиной для того, чтобы остановиться в стильном городе Лас-Пальмас. Отель идеально расположен как для отдыха, так и для бизнеса: рядом с морским портом, главной торговой улицей города и парком Санта-Каталина. Попробуйте вкуснейшие блюда в 4звездочном ресторане, запросите высокоскоростной доступ WiFi, а затем насладитесь видами на незабываемый городской ландшафт Лас-Пальмас.
  Hotels op Gran Canaria  
Geniet van een leuke vakantie in de zon in de comfortabele omgeving van Hotel Neptuno aan Playa del Inglés. Dit hotel, alleen toegankelijk voor volwassenen, staat op een klein stukje lopen van het prachtige strand en het bruisende nachtleven van deze badplaats.
Profitez de superbes vacances au soleil dans le cadre confortable de l’Hotel Neptuno à la Playa del Inglés. Situé à quelques pas de la fabuleuse plage et au cœur de la vie nocturne de la station, cet hôtel réservé aux adultes propose un site enviable juste à côté des bars, discothèques, restaurants et boutiques célèbres du Centre Commercial Yumbo.
Genießen Sie einen aufregenden Urlaub in der Sonne im komfortablen Hotel Neptuno in Playa del Inglés. Nur einen kurzen Fußweg vom fantastischen Strand entfernt und im Zentrum des Nachtlebens des Urlaubsortes, bietet dieses Hotel, das nur für Erwachsene ist, eine beneidenswerte Lage direkt gegenüber von beliebten Bars, Diskos, Restaurants und Geschäften des Yumbo-Einkaufszentrums.
Regalatevi una vacanza emozionante al sole all’Hotel Neptuno, nell’accogliente area di Playa del Inglés. Una breve passeggiata vi porterà alla splendida spiaggia e nel cuore della vita notturna del resort. Questo albergo per adulti offre un’ubicazione invidiabile proprio di fronte ai bar, night club, ristoranti e negozi molto frequentati dello Yumbo Shopping Centre.
Desfrute de umas férias excitantes debaixo do sol no conforto do Hotel Neptuno, na Playa del Inglés. Situado a uma curta distância da fabulosa praia e em pleno centro da vida nocturna do resort, este hotel apenas para adultos oferece uma localização invejável bem ao lado dos famosos bares, clubes nocturnos, restaurantes e lojas do Centro Comercial Yumbo.
Nauttikaa jännittävästä lomasta auringossa Playa del Inglés’in Hotel Neptunon mukavassa ympäristössä. Sijoitettu lyhyen kävelymatkan päähän uskomattomasta rannasta ja lomakeskuksen yöelämän keskustasta, tämä vain aikuisille hotelli tarjoaa kadehdittavan sijainnin juuri vastapäätä suosittuja baareja, yöklubeja, ravintoloita ja Yumbo ostoskeskuksen kauppoja.
Nyt en spennende ferie i solen i de komfortable omgivelsene på Hotel Neptuno i Playa del Ingés. Hotellet ligger innen kort gangavstand fra den fantastiske stranden, og i selve sentrum av feriestedets natteliv, kan dette hotellet, som kun er for voksne, tilby en misunnelsesverdig beliggenhet midt mellom populære nattklubber, restauranter og butikker på shoppingsenteret Yumbo.
Насладитесь восхитительным отпуском на солнце в комфортабельной обстановке Hotel Neptuno, расположенного на Плайя-дель-Инглес. От отеля недалеко пешком до замечательного пляжа, а кроме того, он стоит практически в эпицентре оживленной ночной жизни курорта. Отель предназначен только для взрослых. Его местоположение просто превосходно: прямо напротив популярных баров, ночных клубов, ресторанов и магазинов Yumbo Shopping Centre.
  Faciliteiten in het 5-s...  
Het woongedeelte is een luxe ruimte waar u de mensen die belangrijk voor u zijn, kunt ontmoeten in het toppunt van comfort. En als u zich liever wat afzijdig houdt, is de leeszaal perfect voor u. Hier geniet u in een rustige atmosfeer van de boeken, tijdschriften en kranten.
Les zones publiques sont impressionnantes. La salle de séjour constitue un coin luxueux pour rencontrer ceux qui vous sont chers, dans le confort le plus total. Si vous préférez vous isoler, le salon de lecture est le lieu idéal ; vous pourrez y lire des livres, magazines et journaux dans le calme.
Die öffentlichen Bereiche sind spektakulär. Das Wohnzimmer ist luxuriös und komfortabel. Wenn Sie es lieber etwas ruhiger mögen, ist das Lesezimmer ideal. Hier können Sie Bücher, Magazine und Zeitungen in ruhiger Atmosphäre lesen.
Las áreas públicas son espectaculares. La sala de estar es un sitio realmente cómodo y lujoso donde podrá pasar un rato verdaderamente agradable con sus amigos o familiares. Si prefiere un lugar más discreto, la sala de lectura es perfecta para poder relajarse y leer un buen libro, revistas y periódicos en un ambiente tranquilo.
Le aree comuni sono spettacolari: il soggiorno è lussuoso e permette di incontrare le persone per voi importanti con il massimo confort. Se si preferisce la riservatezza, allora la sala lettura è ideale per godersi libri, riviste o giornali in un’atmosfera tranquilla.
As áreas comuns são espectaculares. A sala de estar é um local luxuoso onde poderá encontrar-se com quem é importante para si no máximo conforto. Se preferir ficar mais recatado, a sala de leitura é perfeita, permitindo-lhe ler livros, revistas e jornais num ambiente tranquilo.
Yleisalueet ovat erinomaiset. Olohuone on ylellinen paikka tavata teille tärkeät ihmiset äärimmäisessä mukavuudessa.  Jos haluatte mieluummin hieman eristyneisyyttä, lukuhuone on täydellinen, antaen teille mahdollisuuden nauttia kirjoista, aikakauslehdistä ja sanomalehdistä rauhallisessa ilmapiirissä.
De offentlige områdene er spektakulære. Stuen er et luksuriøst sted til å møte de som er viktige for deg i en utsøkt komfort. Hvis du foretrekker å være litt for deg selv, er lesesalen perfekt, og tillater deg å nyte bøker, blader og aviser i en rolig atmosfære.
Зоны общего пользования просто впечатляют. Гостиная – это роскошное место, где вы можете в максимальном комфорте встречаться с теми, кто для вас столь важен. А если вы предпочитаете слегка уединиться, то для этого идеально подойдет читальный зал, где можно получать удовольствие от чтения книг, журналов и газет в спокойной обстановке.
  Hotels op Gran Canaria  
Geniet van de beste locatie in de hoofdstad van Gran Canaria in Hotel Cristina Las Palmas. Gelegen aan het schitterende strand van Las Canteras en met een adembenemend uitzicht op zee en de haven vanuit de smaakvol ingerichte kamers, ligt dit 5-sterrenhotel op vijf minuten lopen van het strand en het centrum van het bruisende nachtleven.
Profitez du meilleur emplacement de la capitale de la Grande Canarie à l’Hotel Cristina Las Palmas. Situé sur la fabuleuse plage de ville de Las Canteras et offrant une vue magnifique sur la mer et le port depuis ses chambres décorées avec goût, cet hôtel 5 étoiles est à quelques minutes à pied de la plage et juste à côté du centre de la vie nocturne de la ville. Tout ce dont vous avez besoin pour des vacances inoubliables au soleil !
Erfreuen Sie sich im Hotel Cristina Las Palmas an der besten Lage in Gran Canarias Hauptstadt. Am fantastischen Strand Las Canteras gelegen und mit umwerfenden Ausblicken auf das Meer und den Hafen von seinen geschmackvollen Zimmern, befindet sich dieses 5-Sterne-Hotel nur wenige Minuten Fußweg vom Strand entfernt und direkt im Zentrum des Nachtlebens der Stadt – alles, was Sie für einen unvergesslichen Urlaub in der Sonne brauchen.
Godetevi la migliore location della capitale di Gran Canaria all’Hotel Cristina Las Palmas. Situato sulla splendida spiaggia di Las Canteras e offrendo dalle sue camere arredate con gusto abbaglianti viste sul mare e sul porto, questo hotel 5 stelle giace a pochi passi dalla spiaggia e si trova proprio nel cuore della vita notturna della città. Qui troverete tutto quello che desiderate per un’indimenticabile vacanza al sole.
Desfrute da melhor localização na capital da Gran Canaria, no Hotel Cristina Las Palmas. Situado na fabulosa praia urbana de Las Canteras e com vistas arrebatadoras sobre o mar e o porto a partir dos seus elegantes quartos, este hotel de 5 estrelas encontra-se a curta distância a pé da praia e da vida nocturna da cidade. Aqui terá tudo o que necessita para umas férias inesquecíveis ao sol.
Nauttikaa parhaasta sijainnista Gran Canarian pääkaupungissa Hotel Cristina Las Palmasissa. Sijoitettu Las Canterasin uskomattomalle kaupunkirannalle ja tarjoten häikäisevät näköalat yli meren ja sataman sen hyvällä maulla sisustetuista huoneista, tämä 5 tähden hotelli on ainoastaan parin minuutin kävelymatkan päässä rannalta ja aivan kaupungin yöelämän keskellä. Kaikki mitä tarvitsette unohtumattomalle lomalle auringossa.
Nyt den beste beliggenheten i Gran Canarias hovedstad på Hotel Cristina Las Palmas. Hotellet ligger på den fabelaktige bystranden, Las Canteras, og tilbyr vakker sjø og utsikt over havnen fra sine smakfullt innredede rom, som et 5-stjerners hotell kun få minutters gange fra stranden og sentrum av byens uteliv. Alt du trenger for en uforglemmelig ferie i solen finner du her.
Hotel Cristina Las Palmas расположен в превосходном месте, в столице острова Гран-Канария, у замечательного городского пляжа Лас-Кантерас, до которого отсюда всего несколько минут пешком. Из номеров этого 5звездочного отеля, декор которых отличается большим вкусом, открываются ослепительные виды на море и порт. Отель расположен в самом центре ночной жизни города. Здесь есть все, что вам нужно для незабываемого отпуска на солнце.
  Hotels op Gran Canaria  
Gasten die houden van een zorgeloze vakantie en een reeks luxe faciliteiten, zullen weg zijn van de uitstekende voorzieningen, de spa en de uitnodigende accommodatie. Geniet van de vele momenten van vrije tijd die u met uw groep in deze badplaats kunt doorbrengen.
Les golfeurs apprécieront le 4 étoiles Vital suites Hotel & Spa pour des vacances à proximité du magnifique golf de Maspalomas. Les hôtes souhaitant des vacances sans contraintes et un large éventail de services de luxe trouveront cet hôtel attrayant, en raison de ses excellentes installations, de son spa et de son hébergement accueillant. Profitez des nombreux moments de détente sur la plage de la ville avec votre groupe.
Golfer werden das 4-Sterne-Vital Suites Hotel & Spa aufgrund seiner Nähe zum großartigen Golfplatz von Maspalomas für Ihren Urlaub als sehr vorteilhaft ansehen. Gäste, die einen sorglosen Urlaub und eine Reihe an luxuriösen Services schätzen, werden dieses Hotel dank seiner exzellenten Anlagen, dem Spa und den einladenden Unterkünften sehr ansprechend finden. Genießen Sie mit ihrer Gruppe Ihre Freizeit an diesem herrlichen Ort am Meer.
I golfisti apprezzeranno particolarmente il 4 stelle Vital Suites Hotel & Spa per la sua vicinanza allo splendido campo da golf di Maspalomas. Gli ospiti che amano le vacanze spensierate ed i servizi lussuosi, troveranno questo hotel di grande attrattiva per le sue eccellenti strutture, la spa e le invitanti sistemazioni. Godetevi numerosi momenti di svago in compagnia del vostro gruppo scegliendo questa deliziosa città sul mare.
Os amantes do golfe terão no Vital Suites Hotel & Spa, de 4 estrelas, uma óptima opção de alojamento para as suas férias, graças à proximidade do magnífico campo de golfe de Maspalomas. Os hóspedes que apreciam um estilo de férias relaxado e uma gama de serviços de luxo sentir-se-ão atraídos pelas excelentes instalações, pelo spa e pelas convidativas acomodações. Desfrute de momentos de puro lazer com o seu grupo nesta estância balnear.
Golfaajat tulevat varmasti huomaamaan että neljän tähden Vital Suites Hotel & Spa on hyödyllinen valinta lomalle johtuen sen läheisyydestä upealle Maspalomasin golfkentälle. Vieraat jotka arvostavat huoletonta lomaelämäntyyliä ja joukkoa ylellisiä palveluja, tulevat pitämään hotellia miellyttävänä johtuen sen erinomaisista tiloista, kylpyläpaikasta ja kutsuvasta majoituksesta. Nauttikaa monista vapaa-ajan hetkistä jotka saatte ryhmänne kanssa tässä rantakaupungissa.
Golfere vil helt sikkert finne ut at 4-stjerners Vital Suites Hotel & Spa er et fordelaktig valg av feriested for sin nærhet til den flotte golfbanen Maspalomas. Gjester som setter pris på en bekymringsfri livsstil og en rekke luksuriøse tjenester, vil finne dette hotellet tiltrekkende for sine utmerkede fasiliteter, velværesenter og innbydende innkvartering. Nyt de mange fritidsøyeblikkene du kan ha i denne strandbyen med vennegjengen din.
Гольфистам отпуск в 4звездочном Vital Suites Hotel & Spa дает, несомненно, большие преимущества, ведь он расположен вблизи от великолепного гольф-поля Маспаломас. Гостям, ценящим беззаботный стиль жизни на отдыхе и роскошный сервис, покажется весьма привлекательным этот отель с превосходными удобствами, СПА-центром и уютными номерами. Насладитесь множеством прекрасных моментов отдыха, ожидающих вас и вашу группу в этом приморском городке.
  Hotels op Gran Canaria  
Geniet van de natuurlijke schoonheid van het landschap van Maspalomas rond de unieke locatie van het IFA Faro Hotel. Dit comfortabele hotel ligt aan de voet van een schitterend 6 km lang strand en biedt een duizelingwekkend uitzicht op zee, de zandduinen, de kustlijn en de vuurtoren van Faro.
Profitez de la beauté naturelle du paysage de Maspalomas depuis l’emplacement unique de l’IFA Faro Hotel. Situé à l’entrée de la fabuleuse plage qui s’étend sur 6 km et offrant une vue splendide sur la mer, les dunes, la côte et le phare de Faro, cet hôtel confortable est à seulement quelques pas de la plage et très proche de toutes les animations de cette station et de Meloneras.
Genießen Sie im IFA Faro Hotel, das über eine einzigartige Lage verfügt, die landschaftliche Schönheit von Maspalomas. Am fantastischen 6 km langen Strand gelegen und mit traumhaften Ausblicken auf das Meer, die Sanddünen, die Küste und den Leuchtturm Faro, befindet sich dieses komfortable Hotel nur wenige Schritte vom Strand entfernt und in der Nähe all der Unterhaltungsmöglichkeiten in diesem Urlaubsort und im Nachbarort Meloneras.
Godetevi le bellezze naturali di Maspalomas dalla location davvero unica dell’IFA Faro Hotel. Situato proprio all’inizio della splendida spiaggia lunga 6 km ed offrendo splendide viste sul mare, le dune di sabbia, il litorale ed il faro della città di Faro, questo comodo hotel si trova a pochi passi dalla spiaggia ed è molto vicino a tutte le principali opportunità per l’intrattenimento offerte da questa località e dalla vicina Meloneras.
Desfrute da beleza natural da paisagem de Maspalomas a partir da localização única do Hotel IFA Faro. Situado à entrada da fabulosa praia de 6 km e com vistas deslumbrantes sobre o mar, as dunas, a linha costeira e o farol, este confortável hotel encontra-se a escassos metros de distância da praia e muito perto de todo o entretenimento deste e do resort vizinho de Meloneras.
Nauttikaa Maspalomasin maiseman luonnonkauneudesta IFA Faro Hotel’in ainutlaatuiselta sijainnilta. Sijoitettu aivan uskomattoman 6 km pitkän rannan alussa ja tarjoten häikäisevät näköalat yli meren, hiekkadyynien, rannikkoviivan ja Faro majakan, tämä mukava hotelli on vain parin askeleen päässä rannalta ja hyvin lähellä kaikkea tämän lomakeskuksen ja viereisen Melonerasin huvitusta.
Nyt den naturlige skjønnheten i Maspalomas landskap fra den unike beliggenheten til IFA Faro Hotel. Hotellet ligger rett ved inngangen til den fantastiske 6 km lange stranden, og det tilbys imponerende utsikt over havet, sanddynene, kystlinjen og Faro fyrtårnet, og hotellet ligger kun noen få skritt unna stranden og i nærheten av all underholdning på dette feriestedet og i nabobyen Meloneras.
Насладитесь красотой природных пейзажей Маспаломаса, поселившись в IFA Faro Hotel, расположенном в совершенно уникальном месте – прямо при входе на пляж, который протянулся на 6 км. Из отеля открываются ослепительные виды на море, песчаные дюны, берег и маяк Фаро. Отель находится в двух шагах от пляжа и, в то же время, близко от всех развлечений, которые предлагаются на этом курорте и на соседнем курорте Мелонерас.
  Restaurant en Bar  
Geniet van de heerlijke en gevarieerde gastronomische keuken die de Alentejoregio te bieden heeft en die in dit hotel in goede handen is van chef-kok António Nobre. Hij belooft uw smaakpapillen te prikkelen met een reeks regionale en mediterrane gerechten waar het water u van in de mond loopt en overheerlijke door het klooster geïnspireerde zoete lekkernijen in het verfijnde en luxe decor van het Degust’AR Restaurant in het M’AR De AR Aqueduto.
Profitez de la variété gastronomique variée et délicieuse que la région d’Alentejo a à offrir dans les mains compétentes du chef António Nobre. Il promet de chatouiller vos papilles gustatives avec une gamme de plats d'inspiration méditerranéenne et régionale mettant l’eau à la bouche, et de délicieux bonbons inspirés du couvent, dans l’environnement sophistiqué et raffiné du Restaurant Degust’AR du M’AR De AR Aqueduto.
Geniessen die delikate und abwechslungsreiche gastronomische Vielfalt der Alentejo Region aus der Küche des bekannten António Nobre. Er wird Ihnen in der eleganten Umgebung des M’AR De AR Aqueduto Degust’AR Restaurant viele regionale und mediterran inspirierte Gerichte und köstliche Nachspeisen servieren.
Disfrute de la variada y deliciosa oferta gastronómica de la que dispone la región del Alentejo en los exclusivos platos del chef António Nobre. Su promesa es que, degustados en el sofisticado ambiente del Restaurante M’AR De AR Aqueduto’s Degust’AR, la variedad de sabores y aromas de sus deliciosos platos, inspirados en la cocina mediterránea y regional, y de sus delicados y dulces postres, le cosquillearán el paladar.
Gustate il menu saporito e variegato della gastronomia offerta dalla regione dell’Alentejo, rielaborato dalle mani capaci dello chef António Nobre e con il suo tocco personale. Promette di solleticare le papille gustative degli ospiti con una varietà di piatti ispirati alla cucina regionale e mediterranea che fanno venire l’acquolina in bocca, e dolci squisiti ispirati alle antiche ricette dei conventi. Tutto questo potrete trovarlo nell’ambiente raffinato e sofisticato del Ristorante Degust’AR del M’AR De AR Aqueduto.
Desfrute da deliciosa e variada gastronomia que o Alentejo tem para oferecer nas mãos capazes do criativo chef António Nobre. Ele promete estimular as suas papilas gustativas com uma variedade de pratos de fazer crescer água na boca inspirados na cozinha regional e mediterrânica e doces inspirados nos conventuais no ambiente refinado e sofisticado do Restaurante M’AR De AR Aqueduto’s Degust’AR.
Nauttikaa herkullisesta ja moninaisesta gastronoomisesta ruoasta joka Alentejo alueella on tarjottavana merkittävän keittiömestari António Nobren taitavien käsien signeeraamana. Hän lupaa hivellä makuhermojanne valikoimalla paikallisia ja välimeren inspiroituja veden kielelle tuovilla ruoilla ja herkullisilla luostari-inspiroiduilla makeisilla M’AR De AR Aqueduto’s Degust’AR ravintolan hienostuneessa ja sivistyneessä ympäristössä.
Nyt det deilige og varierte gastronomiske utvalget som Alentejo regionen har å tilby i hendene av signatur chef António Nobre. Han lover å friste med en rekke regionale og middelhavs inspirerte appetittvekkende retter og delikate kloster-inspirerte søtsaker i det raffinerte og sofistikerte miljøet på Restaurant M'AR De AR Aqueduto's Degust'AR.
Насладитесь вкуснейшей и разнообразной гастрономией региона Алентежу, приготовленной умелыми руками престижного шеф-повара Антонио Нобре. Его кухня, которая непременно удивит вас своими особыми вкусами, включает широкий ассортимент региональных блюд, вкуснейших творений, основанных на канонах средиземноморской гастрономии, а также сладкими блюдами в монастырском стиле. И все это – в изысканной и утонченной обстановке ресторана Degust’AR при отеле M’AR De AR Aqueduto.
  Meliá Gorriones Hotel F...  
Overdag worden activiteiten door het hotel georganiseerd, met onder andere kooklessen en workshops cocktail maken. ’s Avonds geniet u van een drankje en live entertainment in de luxe bars van het hotel.
Les hôtes actifs peuvent profiter des courts de tennis, s'entraîner dans le gymnase ou participer à des cours en groupe comprenant le yoga, les Pilates, le chi-kung, le volley-ball et le water-polo. La petite galerie marchande comprend des mini-marchés et des boutiques qui vendent des produits de base, des souvenirs et des vêtements de surf. Les activités quotidiennes organisées par l’hôtel comprennent des cours de cuisine et de composition de cocktails. Le soir, profitez d’un verre et d’un divertissement live dans les bars chic de l’hôtel.
Aktive Gäste können sich an einem Tennismatch oder am Fitnesstraining im Fitnessraum erfreuen oder an Gruppenstunden teilnehmen, einschließlich Yoga, Pilates, Qi-Gong, Volleyball und Wasserball. Die kleine Einkaufsgalerie umfasst Mini-Märkte und Geschäfte, die Dinge des alltäglichen Bedarfs, Souvenirs und Surfkleidung verkaufen. Zu den Aktivitäten am Tag, die das Hotel organisiert, gehören Kochkurse und Kurse, in denen die Teilnehmer lernen, Cocktails zu mixen. Am Abend können Sie in den eleganten Hotelbars Drinks und Live-Unterhaltung genießen.
Los más activos podrán disfrutar del tenis, hacer ejercicio en el gimnasio o participar en las clases grupales, como el yoga, Pilates, Chi-Kung, voleibol y waterpolo. El pequeño centro comercial incluye mini-markets y tiendas con los artículos más básicos, souvenirs y equipo de surf. Entre las actividades de día organizadas por el hotel, se incluyen clases de cocina y de cócteles. Por las noches, podrá disfrutar de una copa y de la diversión que le ofrecen los sofisticados bares del hotel.
Gli ospiti più attivi potranno godersi una partita a tennis, allenarsi in palestra o partecipare ad una lezione di gruppo incluso yoga, pilates, chi-kung, pallavolo e pallanuoto. La piccola galleria commerciale offre minimarket e negozi dove trovare articoli di prima necessità, souvenir e abbigliamento da surf. Le attività organizzate dall’hotel durante il giorno includono lezioni di cucina e lezioni su come preparare cocktail perfetti. La sera potrete sorseggiate un drink e godervi l’intrattenimento dal vivo presso i raffinati bar dell’hotel.
Os hóspedes mais activos poderão jogar ténis, fazer exercício no ginásio ou assistir a aulas em grupo de ioga, pilates, chi kung, voleibol e pólo aquático. A pequena galeria comercial inclui minimercados e lojas que vendem produtos de primeira necessidade, recordações e equipamento de surf. As actividades diárias organizadas pelo hotel incluem aulas de culinária e cocktails. À noite desfrute de uma bebida e do entretenimento ao vivo nos sofisticados bares do hotel.
Aktiiviset vieraat voivat nauttia tenniksen peluusta, harjoitella kuntosalilla tai osallistua ryhmätunneille kuten jooga, pilates, chi-kung, lentopallo ja vesipoolo. Pieni kauppakeskus sisältää minimarketteja ja kauppoja jotka myyvät perustarvaroita, matkamuistoja ja surffaus vaatteita. Hotellin järjestämät päiväaktiviteetit sisältävät ruoanvalmistus- ja cocktailinteko oppitunnit. Iltaisin, nauttikaa drinkeistä ja elävästä viihteestä hotellin hienostuneissa baareissa.
Aktive gjester kan nyte et slag tennis, trene i gymsalen eller bli med på en time med yoga, pilates, chi-kung, volleyball eller vannpolo. Det lille kjøpesenteret inkluderer minimarkeder og butikker som selger grunnleggende nødvendigheter, suvenirer og surfeutstyr. Aktiviteter på dagtid organiseres av hotellet, blant annet mat- og cocktailklasser. Om kveldene kan gjestene nyte drinker og underholdning i hotellets sofistikerte barer.
Те, кто предпочитает активный отдых, могут играть в теннис, тренироваться в гимнастическом зале или участвовать в групповых занятиях по йоге, пилатесу, цигуну, волейболу и ватерполо. В небольшой шопинг-галерее есть мини-маркеты и магазины, торгующие различными привлекательными вещами, сувенирами и одеждой для серфинга. Днем в отеле организуются уроки кулинарии и приготовления коктейлей. По вечерам вы сможете получить удовольствие от напитков и выступлений музыкантов в изысканных барах.
  Meliá Gorriones Hotel, ...  
De pittoreske Costa Calma ligt op 4 km van het hotel en beschikt over een ‘groene strook’ van bomen die over de lengte van de stad geplant zijn en die schaduw bieden en tegelijkertijd een habitat voor de lokale dieren. Struin door de winkelcentra en over de kleurrijke zondagmarkt, of geniet van een maaltijd in de lokale restaurants en bars.
La charmante Costa Calma est située à 4 km de l’hôtel et comprend une ‘ceinture verte’ luxuriante d'arbres plantés le long de la ville, offrant de l’ombre et un habitat pour la vie sauvage locale. Visitez les centres commerciaux et le marché coloré du Dimanche, ou profitez d’un repas dans les restaurants et bars locaux. De nombreuses écoles de surf et de plongée sont aussi situées à Costa Calma.
Der zauberhafte Ort Costa Calma ist 4 km vom Hotel entfernt und verfügt über einen "Grüngürtel" aus Bäumen, die entlang der Stadt angepflanzt wurden, um Schatten und einen Lebensraum für die einheimische Tierwelt zu bieten. Gehen Sie in den Einkaufszentren oder auf dem farbenfrohen Sonntagsmarkt stöbern oder genießen Sie ein Gericht in den Restaurants und Bars im Ort. In Costa Calma gibt es außerdem viele Surf- und Tauchschulen.
La encantadora Costa Calma está situada a 4 km del hotel y presenta un frondoso “cinturón verde” de árboles plantados a lo largo de la localidad, que dan sombra y cobijo a la fauna local. Pasee por los centros comerciales y el colorido mercado dominical, o disfrute de una comida en los bares y restaurantes locales. Muchas de las escuelas de submarinismo y surf están situados en Costa Calma.
L’affascinante Costa Calma si trova a 4 km dall’hotel ed offre un rigogliosa “cintura verde” di alberi piantati per tutta la lunghezza della città che regala piacevoli zone ombreggiate ed offre l’habitat ideale per la fauna autoctona. Curiosate tra i centri commerciali e il colorato mercato della domenica, oppure fate una puntatina in uno dei ristoranti e bar locali. Il centro turistico di Costa Calma offre anche numerose scuole per gli appassionati d’immersioni e di surf.
A atractiva Costa Calma fica a 4 km de distância do hotel e ostenta uma luxuriante “cintura verde” de árvores plantadas ao longo da cidade, oferecendo sombra e um habitat para a vida selvagem local. Passeie pelos centros comerciais e pelo colorido mercado de domingo ou saboreie uma refeição nos restaurantes e bares da zona. Na Costa Calma também existem muitas escolas de surf e mergulho.
Viehättävä Costa Calma sijaitsee 4 km hotellilta ja siellä on rehevä puiden ‘vihreä vyö’ joka on istutettu reunustamaan kaupunkia, tarjoten varjoa ja asuinpaikan paikalliselle villieläimistölle. Selailkaa läpi ostoskeskuksien ja värikkään sunnuntaitorin, tai nauttikaa ateria paikallisissa ravintoloissa ja baareissa. Monet lainelautailu- ja laitesukellus koulut sijaitsevat myös Costa Calmassa.
Sjarmerende Costa Calma ligger 4 km fra hotellet, og har et frodig grønt belte av trær plantet langs byen, som gir skygge og habitat for det lokale dyrelivet. Dra på kjøpesentrene og det fargerike markedet på søndager, eller nyt et måltid på lokale restauranter og barer. Mange surfe- og dykkerskoler ligger også i Costa Calma.
В 4 км от отеля находится очаровательный курортный городок Коста-Кальма. По всей его длине высажен «зеленый пояс» густых деревьев, которые дают тень и создают естественную среду обитания для местных видов растений, птиц и т. д.. Пройдитесь по шопинг-центрам и красочному воскресному базару, или насладитесь обедом в одном из местных ресторанов и баров. В Коста-Кальма также есть множество школ серфинга и подводного плавания с аквалангом.
  Hotel Faciliteiten  
Gasten kunnen naast de geschiedenis en cultuur van Viseu tevens genieten van de prachtige Montebelo golfbaan, gelegen op minder dan 15 minuten van het hotel. Geniet van de speciale omstandigheden op deze 27 holes tellende baan met uitmuntende voorzieningen, waaronder trainings- en oefenfaciliteiten en een volledig toegerust clubhuis met geweldige bar en restaurant.
Les hôtes peuvent aussi associer l’histoire et la culture que l’on trouve à Viseu au magnifique parcours du Montebelo Golf, à moins de 15 minutes de l'hôtel. Profitez de conditions spéciales sur ce parcours de 27 trous qui comprend d'excellentes installations, y compris des équipements d'entraînement et un club-house, ainsi qu’un grand restaurant et un bar. Ou, si vous préférez monter à cheval, vous trouvez le Centre Equestre du Montebelo, à la même distance de l’hôtel, offrant un large choix de sorties équestres pour tous les niveaux.
Gäste können auch die Geschichte und die Kultur in Viseu mit dem herrlichen Golfplatz von Montebelo verbinden. Er liegt weniger als 15 Minuten vom Hotel entfernt. Geniessen Sie die Spezialkonditionen auf dem 27-Loch Golfplatz mit den ausgezeichneten Einrichtungen einschließlich Trainingsmöglichkeiten und ein vollständig ausgestattetes Clubhaus mit einem großartigen Restaurant und einer Bar. Und wenn Sie lieber Reiten, bietet das Montebelo Reitzentrum, das sich ebenfalls in der Nähe des Hotels befindet, verschiedene Möglichkeiten für alle Reiterstufen an.
Los huéspedes del hotel podrán combinar la historia y la cultura que les ofrece Viseu con el precioso campo de golf de Montebelo, situado a menos de de 15 minutos del hotel, donde podrá disfrutar de 27 hoyos en perfectas condiciones, además de excelentes instalaciones como campos de práctica y un club con todos los servicios, un bar y un restaurante. O, si lo prefiere, también podrá practicar la equitación en el Centro Ecuestre de Montebelo, situado a la misma distancia del hotel, en el que se le ofrecen una amplia selección de modalidades hípicas para entusiastas de todos los niveles.
Gli ospiti possono alternare storia e cultura, offerte da Viseu, allo splendido Montebelo Golf, il campo da golf a 15 minuti dall’albergo, e usufruire delle condizioni speciali offerte presso questo campo a 27 buche con strutture eccellenti; si possono prendere lezioni ed esercitarsi, ed accedere alla Clubhouse che ha un ottimo ristorante e bar. Se preferisci andare a cavallo, il Centro Equestre Montebelo, alla stessa distanza dall’albergo, offre una vasta serie di attività equestri per cavalieri di tutti i livelli.
Os hóspedes podem também combinar a história e a cultura que se pode encontrar em Viseu com o lindíssimo campo de golfe Montebelo que fica a menos de 15 minutos do hotel. Usufrua de condições especiais neste campo de 27 buracos com fantásticas instalações, incluindo oportunidades de treino e um clubhouse completo com um excelente restaurante e bar. Ou, se preferir montar a cavalo, encontrará à mesma distância do hotel, o Centro Hípico Montebelo, que oferece uma grande variedade de desafios equestres para todos os níveis de cavaleiros.
Vieraat voivat yhdistää myös Viseusta löytyvän historian ja kulttuurin kauniin Montebelo golfkentän kanssa, joka on alle 15 minuutin päässä hotellilta. Nauttikaa erikoisolosuhteista tällä 27-reikäisellä kentällä erinomaisilla tiloilla, sisältäen valmennus- ja harjoitusmahdollisuuksia ja täyden palvelun klubitalon upealla ravintolalla ja baarilla. Tai, jos haluatte mieluummin ratsastusta, löydätte Montebelo ratsastuskeskuksen saman matkan päässä hotellilta, tarjoten laajan valikoiman ratsastus harrastuksia kaiken tasoisille ratsastajille.
Gjester kan kombinere historien og kulturen som finnes i Viseu med den vakre Montebelo Golfbanen, bare 15 minutter fra hotellet. Nyt spesielle betingelser på denne 27-hulls banen med utmerkede fasiliteter, som inkluderer trenings- og praksis muligheter og et fullservice klubbhus med en flott restaurant og bar. Hvis du foretrekker ridning, finner du Montebelo Ridesenter i samme avstand fra hotellet. Stedet tilbyr et bredt utvalg av rytteraktiviteter for alle nivåer.
Знакомство с историей и культурой Визеу гости отеля могут сочетать с посещением живописного гольф-поля Montebelo Golf, расположенного менее, чем в 15 минутах от отеля. Воспользуйтесь специальными условиями, предоставляющимися на этом 27-луночном поле с превосходными возможностями для тренировки и практики игры. Здесь также имеется клубное помещение с полным ассортиментом услуг, включая великолепный ресторан и бар. А если вы предпочитаете верховую езду, то на таком же расстоянии от отеля вы обнаружите Центр верховой езды Montebelo, где предлагается широкий спектр занятий для наездников всех уровней.