gera – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.websaver.ca
  Pablo Picasso Prentar, ...  
Þú þarft að hafa hugmynd um hvað þú ert að fara að gera, en það ætti að vera óljós hugmynd.
Vous devez avoir une idée de ce que vous allez faire, mais il devrait être une vague idée.
Sie haben eine Vorstellung davon, was du zu tun hast, aber es sollte eine vage Idee.
Tienes que tener una idea de lo que vas a hacer, pero debe ser una idea vaga.
Bisogna avere un’idea di che cosa avete intenzione di fare, ma dovrebbe essere una vaga idea.
Você tem que ter uma idéia do que você vai fazer, mas deve ser uma vaga idéia.
Je moet een idee van wat je gaat doen, maar het moet een vaag idee.
Du er nødt til at have en idé om, hvad du vil gøre, men det bør være en vag idé.
Anda harus memiliki gagasan tentang apa yang Anda akan lakukan, tetapi harus menjadi gagasan yang kabur.
Trzeba mieć pomysł, co masz zamiar zrobić, ale powinna być mgliste pojęcie.
Du måste ha en idé om vad du ska göra, men det bör vara en vag idé.
คุณต้องมีความคิดของสิ่งที่คุณกำลังจะทำ แต่มันควรจะเป็นความคิดที่คลุมเครือ
Sen yapacaksın ne bir fikir olması gerekiyor, ancak belirsiz bir fikri olmalı.
  Pablo Picasso Prentar, ...  
Ég er alltaf að gera það sem ég get ekki gert, til þess að ég geti lært hvernig á að gera það.
Je suis toujours en train de faire ce que je ne peux pas faire, afin que je puisse apprendre comment le faire.
Ich bin immer zu tun, was ich nicht tun kann, damit ich lernen kann, wie es geht.
Yo siempre hago lo que no puedo hacer, para que aprenda cómo hacerlo.
Sono sempre facendo quello che non posso fare, in modo che io possa imparare a farlo.
Estou sempre fazendo o que eu não posso fazer, a fim de que eu possa aprender como fazê-lo.
Ik ben altijd wat ik niet kan doen, opdat ik kan leren hoe het te doen te doen.
Jeg er altid at gøre det, som jeg ikke kan gøre, for at jeg kan lære at gøre det.
Saya selalu melakukan apa yang saya tidak bisa melakukan, agar aku dapat belajar bagaimana melakukannya.
Ja zawsze robi to, co nie mogę zrobić, aby dowiedzieć się, jak mogę to zrobić.
Jag gör alltid det som jag inte kan göra, så att jag kan lära sig att göra det.
ฉันมักจะทำในสิ่งที่ฉันไม่สามารถทำในลำดับที่ผมอาจจะเรียนรู้วิธีที่จะทำมัน
Ben her zaman bunu nasıl yapacağınızı öğrenmek olabilir sırayla, yapamayacağı olanı yapıyorum.
  Pablo Picasso Prentar, ...  
Ég er alltaf að gera það sem ég get ekki gert, til þess að ég geti lært hvernig á að gera það.
Je suis toujours en train de faire ce que je ne peux pas faire, afin que je puisse apprendre comment le faire.
Ich bin immer zu tun, was ich nicht tun kann, damit ich lernen kann, wie es geht.
Yo siempre hago lo que no puedo hacer, para que aprenda cómo hacerlo.
Sono sempre facendo quello che non posso fare, in modo che io possa imparare a farlo.
Estou sempre fazendo o que eu não posso fazer, a fim de que eu possa aprender como fazê-lo.
Ik ben altijd wat ik niet kan doen, opdat ik kan leren hoe het te doen te doen.
Jeg er altid at gøre det, som jeg ikke kan gøre, for at jeg kan lære at gøre det.
Saya selalu melakukan apa yang saya tidak bisa melakukan, agar aku dapat belajar bagaimana melakukannya.
Ja zawsze robi to, co nie mogę zrobić, aby dowiedzieć się, jak mogę to zrobić.
Jag gör alltid det som jag inte kan göra, så att jag kan lära sig att göra det.
ฉันมักจะทำในสิ่งที่ฉันไม่สามารถทำในลำดับที่ผมอาจจะเรียนรู้วิธีที่จะทำมัน
Ben her zaman bunu nasıl yapacağınızı öğrenmek olabilir sırayla, yapamayacağı olanı yapıyorum.
  Jackson Pollock Prentar...  
Og nútíma listamenn hafa fundið nýjar leiðir og nýjar leiðir til að gera reikningsskil sín … nútíma Listmálari getur ekki tjáð þessum aldri, flugvél, Atom Bomb, útvarpið, í gamla form á endurreisnartímanum eða annarra síðasta menningu.
De nouveaux besoins ont besoin de nouvelles techniques. Et les artistes modernes ont trouvé de nouveaux moyens et de nouveaux moyens de faire leurs déclarations … le peintre moderne ne peut pas exprimer cet âge, l’avion, la bombe atomique, la radio, dans les formes anciennes de la Renaissance ou de toute autre culture du passé.
Neue Anforderungen müssen neue Techniken. Und die modernen Künstler haben neue Wege und neue Mittel, um ihre Aussagen gefunden … der moderne Maler kann dieses Alter, das Flugzeug, die Atombombe, das Radio, in den alten Formen der Renaissance oder anderer vergangenen Kultur nicht zum Ausdruck bringen.
Nuevas necesidades necesitan nuevas técnicas. Y los artistas modernos han encontrado nuevas formas y nuevos medios de hacer sus declaraciones … el pintor moderno no puede expresar esta edad, el avión, la bomba atómica, la radio, en las viejas formas del Renacimiento o de cualquier otra cultura pasada.
Novas necessidades precisam de novas técnicas. E os artistas modernos têm encontrado novas formas e novos meios de fazer as suas declarações … o pintor moderno não pode expressar essa idade, o avião, a bomba atômica, o rádio, nas velhas formas do Renascimento ou de qualquer outra cultura passado.
Nieuwe behoeften moeten nieuwe technieken. En de moderne kunstenaars hebben nieuwe wegen en nieuwe middelen om hun verklaringen gevonden … de moderne schilder kan niet uitdrukken deze leeftijd, het vliegtuig, de atoombom, de radio, in de oude vormen van de Renaissance of van enige andere vroegere cultuur.
Nové potřeby potřebují nové techniky. A moderní umělci našli nové cesty a nové prostředky, aby jejich prohlášení … moderní malíř nemůže vyjádřit tento věk, letadlo, atomovou bombu, rádio, ve starých formách renesance nebo jakéhokoli jiného minulé kultury.
Nye behov har brug for nye teknikker. Og de moderne kunstnere har fundet nye måder og nye midler til at gøre deres udtalelser … den moderne maler kan ikke udtrykke denne alder, flyet, atombomben, i radioen, i de gamle former af renæssancen eller enhver anden tidligere kultur.
Uudet tarpeet tarvitsevat uusia tekniikoita. Ja nykytaiteilijoiden ovat löytäneet uusia tapoja ja uusia keinoja tehdä heidän lausunnoistaan ​​… nykyaikainen maalari voi ilmaista tässä iässä, lentokone, atomipommi, radio, vanhassa muotoihin renessanssin tai muita aiemmin kulttuuria.
Kebutuhan baru perlu teknik-teknik baru. Dan seniman modern telah menemukan cara-cara baru dan cara baru membuat pernyataan mereka … pelukis modern tidak dapat mengungkapkan usia ini, pesawat, bom atom, radio, dalam bentuk lama Renaissance atau apapun budaya masa lalu lainnya.
Nye behov trenger nye teknikker. Og de moderne kunstnere har funnet nye måter og nye måter å gjøre sine uttalelser … den moderne maleren kan ikke uttrykke denne alderen, flyet, atombomben, radio, i de gamle formene for renessansen eller av noen annen tidligere kultur.
Nowe potrzeby potrzebują nowych technik. A nowoczesne artyści odkryli nowe sposoby i nowe sposoby dokonywania ich wypowiedzi … nowoczesny malarz nie może wyrazić tego wieku, samolot, bombę atomową, radio, w starych form renesansu lub jakiegokolwiek innego przeszłości kultury.
Noile nevoi nevoie de noi tehnici. Și artiștii moderni au descoperit noi modalități și noi mijloace de a face declarațiile lor … pictorul modernă nu poate exprima această vârstă, avionul, bomba atomica, radioul, în vechile forme ale Renașterii sau a oricărei alte culturi trecut.
Nya behov behöver nya metoder. Och de moderna konstnärer har funnit nya vägar och nya sätt att göra sina uttalanden … den moderna konstnären kan inte uttrycka denna ålder, flygplanet, atombomben, radion, i de gamla formerna av renässansen eller någon annan tidigare kultur.
Yeni ihtiyaçlar yeni teknikler gerekir. Ve Modern sanatçılar yeni yollar ve açıklamalar yapıyor yeni araçlar bulduk … Modern ressam Rönesans ya da başka herhangi bir geçmiş kültürün eski formlarında bu yaş, uçağı, atom bombası, radyo, ifade edemez.
Nhu cầu mới cần các kỹ thuật mới. Và các nghệ sĩ hiện đại đã tìm thấy những cách thức mới và phương pháp tạo ra các báo cáo của họ … các họa sĩ hiện đại không thể diễn tả độ tuổi này, các máy bay, bom nguyên tử, các đài phát thanh, trong các hình thức cũ của Renaissance hoặc của bất kỳ nền văn hóa khác trong quá khứ.
Keperluan baru memerlukan teknik-teknik baru. Dan artis-artis moden telah menemui cara-cara baru dan cara-cara baru membuat kenyataan mereka … pelukis moden tidak dapat meluahkan zaman ini, pesawat, bom atom, radio, dalam bentuk lama Renaissance atau mana-mana budaya lain yang lalu.
  Pablo Picasso Prentar, ...  
Pablo var samkomulag við tengiliði sem hann hitti á leirmuni sýningu í Vallauris. Þeir myndu láta hann nota verkstæði þeirra til að gera tilraunir með nýjar keramik hönnun hans, og í staðinn myndi hjálpa honum að selja þá á.
Pablo avait une entente avec les contacts qu’il a rencontré lors d’une exposition de poterie à Vallauris. Ils seraient le laisser utiliser leur atelier pour expérimenter avec ses créations en céramique innovantes, et en retour, ils l’aider à les vendre sur. Parfois, l’artiste verrait ce milieu comme un havre de détente de la peinture, qu’il trouva physiquement drainant.
Pablo hatte eine Vereinbarung mit Kontakten, die er in Vallauris trafen uns in einem Keramik-Ausstellung. Sie würde ihn nutzen ihre Werkstatt, um mit seinem innovativen Keramik Designs zu experimentieren, und im Gegenzug sie ihm zu helfen, sie zu verkaufen auf würde. Manchmal würde der Künstler dieses Medium als entspannende Auszeit von der Malerei, der er körperlich Entwässerung zu sehen.
Pablo tenía un acuerdo con los contactos que se reunió en una exposición de cerámica en Vallauris. Ellos le dejaron usar su taller para experimentar con sus diseños cerámicos innovadores, ya cambio ellos le ayudarían a vender en. A veces el artista iba a ver este medio como un retiro relajante de la pintura, que encontró físicamente agotador.
Pablo ha avuto un accordo con i contatti che ha incontrato in una mostra di ceramica a Vallauris. Avrebbero fargli usare il loro laboratorio di sperimentare con i suoi progetti ceramici innovativi, e in cambio lui avrebbe aiutato a vendere loro su. A volte l’artista vedrebbe questo mezzo come un rifugio rilassante dalla pittura, che trovò fisicamente drenante.
Pablo tinha um acordo com os contatos que ele conheceu em uma exposição de cerâmica em Vallauris. Eles iriam deixá-lo usar sua oficina de experimentar com seus projetos de cerâmica inovadoras, e em troca eles o ajudaria a vendê-los no. Às vezes, o artista veria este meio como um retiro relaxante de pintura, que ele encontrou fisicamente drenagem.
Pablo had een overeenkomst met contacten die hij ontmoet op een pottenbakkerij tentoonstelling in Vallauris. Ze liet hem hun werkplaats te gebruiken om te experimenteren met zijn innovatieve keramische ontwerpen, en in ruil zij hem zouden helpen om ze te verkopen op. Op sommige momenten de kunstenaar dit medium als een ontspannen toevluchtsoord van schilderen, waarin hij fysiek vond aftappen zou zien.
Pablo havde en aftale med kontakter, som han mødte på en keramik udstilling i Vallauris. De ville lade ham bruge deres værksted til at eksperimentere med sine innovative keramiske designs, og til gengæld de ville hjælpe ham til at sælge dem videre. Til tider kunstneren ville se dette medie som en afslappende tilbagetog fra maleri, som han fandt fysisk dræning.
Pablo memiliki perjanjian dengan kontak yang dia bertemu di sebuah pameran tembikar di Vallauris. Mereka akan membiarkan dia menggunakan lokakarya mereka untuk bereksperimen dengan desain keramik inovatif, dan sebagai imbalannya mereka akan membantu dia untuk menjualnya di. Pada saat artis akan melihat media ini sebagai retret santai dari lukisan, yang ditemukan secara fisik pengeringan.
Pablo miał umowę z kontaktów, które poznał na wystawie ceramiki we Francji. Oni niech używać ich warsztat eksperymentować z jego projektów innowacyjnych ceramicznych, aw zamian oni pomóc mu sprzedać je. Czasami artysta nie zobaczy tego medium jako relaksujący odpoczynek od malarstwa, które znalazł fizycznie opróżniania.
Pablo hade ett avtal med kontakter som han träffade på en keramikutställning i Vallauris. De skulle låta honom använda sin verkstad för att experimentera med sina innovativa keramiska konstruktioner, och i gengäld skulle hjälpa honom att sälja dem vidare. Ibland skulle konstnären se detta medium som en avkopplande reträtt från måleri, som han fann fysiskt dränering.
ปาโบลมีข้อตกลงกับรายชื่อที่เขาได้พบกับนิทรรศการเครื่องปั้นดินเผาใน Vallauris พวกเขาจะปล่อยให้เขาใช้การประชุมเชิงปฏิบัติการของพวกเขาที่จะทดสอบด้วยการออกแบบเซรามิกของเขาที่เป็นนวัตกรรมใหม่และในทางกลับพวกเขาจะช่วยให้เขาขายพวกเขาใน ในบางครั้งจะเห็นศิลปินสื่อนี้เป็นสถานที่พักผ่อนที่ผ่อนคลายจากการวาดภาพซึ่งเขาพบว่าการระบายน้ำทางร่างกาย
Pablo o Vallauris bir çömlek fuarında buluştu kişiler ile bir anlaşma vardı. Onlar onun yenilikçi seramik tasarımları ile deneme kendi atölyesini kullanma izin istiyorum ve karşılığında onları satmak için ona yardımcı olacaktır. Bazen sanatçı fiziksel olarak drene bulundu resminden rahatlatıcı bir geri çekilme olarak bu orta görecekti.
  Famous Artists, Málverk...  
Hann hélt áfram að leggja verk sín í Salon, þar Spanish Singer hans hafði unnið 2 flokks verðlaun árið 1861, og hann hvatti aðra til að gera það sama, með þeim rökum að “Salon er raunverulegur vígvellinum” þar sem mannorð mætti .
Il a continué à présenter ses œuvres au Salon, où son Chanteur espagnol avait remporté une médaille de 2e classe en 1861, et il a exhorté les autres à faire de même, en faisant valoir que «le Salon est le vrai champ de bataille» où une réputation pourrait être faite .
Er fuhr fort, seine Werke auf den Salon, wo seine spanischen Singer hatte eine 2. Klasse Medaille im Jahre 1861 gewann unterbreiten, und er fordert die anderen dasselbe zu tun, mit dem Argument, dass “der Salon ist die eigentliche Schlachtfeld”, wo ein Ruf gemacht werden konnte .
Él continuó presentando sus obras en el Salón, donde su cantante español había ganado una medalla de segunda clase en 1861, e instó a los demás a hacer lo mismo, con el argumento de que “el Salón es el verdadero campo de batalla”, donde podría hacerse una reputación .
Ha continuato a presentare le sue opere al Salon, dove il suo spagnolo Singer aveva vinto una medaglia di 2a classe nel 1861, ed ha invitato gli altri a fare lo stesso, sostenendo che “il Salone è il vero campo di battaglia”, dove potrebbe essere fatta una reputazione .
استمر في تقديم أعماله إلى صالون، حيث كان المغني الاسباني قد فاز بميدالية الدرجة 2 في عام 1861، وحث الآخرين على القيام بالمثل، معتبرة أن “صالون هو الحقل الحقيقي للمعركة”، حيث يمكن جعل سمعة .
Συνέχισε να υποβάλουν τα έργα του στο Salon, όπου ισπανική τραγουδιστής του είχε κερδίσει μια δεύτερη κατηγορία μετάλλιο το 1861, και προέτρεψε τους άλλους να κάνουν το ίδιο, με το επιχείρημα ότι «το σαλόνι είναι το πραγματικό πεδίο της μάχης”, όπου θα μπορούσε να γίνει μια φήμη .
Hij bleef zijn werken aan de Salon, waar zijn Spaanse Singer een 2e klas medaille had gewonnen in 1861 in te dienen, en hij drong er bij de anderen om hetzelfde te doen, met het argument dat “de Salon is de echte slagveld”, waar een reputatie kon worden gemaakt .
On pokračoval, aby předložily svá díla do salonu, kde jeho španělský Singer měl vyhrál 2. třída medaili v roce 1861, a on naléhal na ostatní, aby učinily totéž, argumentovat, že “Salon je skutečným bitevním poli”, kde by bylo možné pověst ,
Han fortsatte med at fremsætte sine værker til Salon, hvor hans spanske Singer havde vundet en 2. klasse medalje i 1861, og han opfordrede de andre til at gøre det samme, argumenterer, at “Salon er den virkelige slagmark”, hvor et ry kunne gøres .
Hän jatkoi esittää teoksiaan Salon, jossa hänen espanjalainen Singer oli voittanut 2. luokan mitali vuonna 1861, ja hän kehotti muita tekemään samoin, väittäen että “Salon on todellinen taistelukentällä”, jossa maine voitaisiin tehdä .
उन्होंने कहा कि उनकी स्पेनिश सिंगर 1861 में एक 2 वर्ग पदक जीता था जहां सैलून, करने के लिए अपने काम करता है प्रस्तुत करने के लिए जारी रखा, और वह एक प्रतिष्ठा के लिए किया जा सकता है, जहां “सैलून लड़ाई का असली क्षेत्र है,” उनका तर्क है कि, वैसे ही करने के लिए दूसरों का आग्रह किया ।
Dia terus mengirimkan karya-karyanya ke Salon, di mana Singer Spanyol itu telah memenangkan medali kelas 2 pada tahun 1861, dan ia mendesak orang lain untuk melakukan hal yang sama, dengan alasan bahwa “Salon adalah bidang nyata pertempuran” di mana reputasi bisa dibuat .
Han fortsatte å sende inn sine arbeider til Salon, hvor hans spansk Singer hadde vunnet en 2. klasse medalje i 1861, og han oppfordret andre til å gjøre det samme, og hevder at “Salon er den virkelige slagmarken” hvor et rykte kunne gjøres .
Kontynuował swoje prace, aby złożyć w Salonie, gdzie jego hiszpański piosenkarz wygrał 2 klasa medal w 1861 roku, i namawiał innych do podobnych działań, argumentując, że “Salon jest prawdziwe pole bitwy”, gdzie można dokonać reputacji ,
El a continuat să prezinte operele sale la Salonul, unde Singer său spaniol a câștigat o medalie de clasa a 2-în 1861, iar el a cerut celorlalți să facă la fel, argumentând că “Salonul este domeniul reală de luptă”, în cazul în care ar putea fi făcut un renume .
Он продолжал представлять свои работы в Салоне, где его испанский Певец выиграл 2-й класс медаль в 1861 году, и он настоятельно призвал других сделать то же самое, утверждая, что “Салон реальное поле битвы”, где репутация может быть ,
Han fortsatte att lämna sina arbeten till salongen, där hans spanska Singer hade vunnit en 2: a klass medalj 1861, och han uppmanade andra att göra detsamma, med argumentet att “Salon är den verkliga slagfältet”, där ett rykte kan göras .
เขายังคงส่งผลงานของเขาไปยังร้านที่นักร้องสเปนของเขาได้รับรางวัลเหรียญชั้นที่ 2 ในปี 1861 และเขาเรียกร้องให้คนอื่น ๆ ที่จะทำเช่นเดียวกันเถียงว่า “ร้านเป็นเขตที่แท้จริงของการต่อสู้” ที่ชื่อเสียงอาจจะทำ .
Onun İspanyol Şarkıcı 1861 yılında bir 2. sınıf madalya kazanmıştı Salon, onun eserlerini sunmaya devam etti ve o bir itibar yapılabilir burada “Salon savaşın gerçek alanı” olduğunu savunarak, aynı şekilde yapmak için başkalarını çağırdı .
Ông tiếp tục gửi tác phẩm của mình đến các Salon, nơi ca sĩ người Tây Ban Nha của ông đã giành được một huy chương hạng 2 vào năm 1861, và ông kêu gọi những người khác cũng làm như vậy, cho rằng “các Salon là lĩnh vực thực sự của cuộc chiến”, nơi nổi tiếng có thể được thực hiện .
Dia terus menyerahkan karyanya kepada Salon, di mana Penyanyi Sepanyol beliau telah memenangi pingat kelas 2 pada tahun 1861, dan beliau menggesa orang lain untuk melakukan perkara yang sama, dengan alasan bahawa “Salon adalah medan sebenar pertempuran” di mana reputasi yang boleh dilakukan .
اس نے اپنے ہسپانوی سنگر 1861 میں ایک 2nd کلاس کا تمغہ جیتا تھا جہاں سیلون، ان کے کام جمع کرانے کا سلسلہ جاری رکھا، اور وہ ایک شہرت کے بنایا جا سکتا ہے جہاں “سیلون جنگ کا اصل میدان ہے” بحث ہے کہ، کو بھی ایسا کرنے کے لئے دوسروں کی اپیل کی .