nichts – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.whylinuxisbetter.net
  Why Linux is better  
Bist du dir wirklich sicher? Wenn dein Computer bereits eine Kopie von Windows drauf hatte, hast du auch dafür bezahlt, auch wenn der Verkäufer dir nichts davon gesagt hat. Der Preis einer Windows-Lizenz beläuft sich auf einem Anteil von bis zu einem Viertel des Preises eines jeden neuen Computers.
Probablement t'estaràs dient: “Oh, jo no vaig pagar pel Windows”. Estàs absolutament segur? Si el teu ordinador te'l donaren amb una còpia de Windows, llavors pagares per ell, encara que a la tenda no et diguessin res al respecte. El preu d'una llicència de Windows es correspon aproximadament amb el d'un quart de cada ordinador nou. Així llevat que n'obtinguessis el Windows de manera il·legal, probablement has pagat per ell. D'on creus que obté Microsoft els seus guanys?
  Why Linux is better  
Aber wenn du nicht in den USA lebst und proprietäre Software kaufst (z. B. Windows), geht etwa die Hälfte des Geldes direkt zur Hauptgeschäftsstelle der Softwarefirma (z. B. Microsoft): Dieses Geld verlässt dein Land, während die andere Hälfte bleibt (Verkaufskommissionen, usw.: kein technischer Gewinn). Dein Land produziert nichts und man braucht nicht mal qualifizierte Menschen, um Schachteln mit Software zu verkaufen.
Però si tu no vius als Estats Units, quan tu compres programari propietari (per exemple Windows), aproximadament la meitat dels diners van directament a la seu central de la companyia de programari (per exemple la de Microsoft): aquests diners se'n van del teu país, mentre l'altra meitat es queda (comissions de vendes, etc.: sense cap benefici tècnic). El teu país no està produint res, i fins i tot no necessites gent qualificada per a vendre caixes. Això duu a professionals de les Tecnologies de la Informació sense un nivell alt de coneixement el quals solament instal·len i configuren el programari propietari sense l'opció de modificar/aprendre/personalitzar-lo.
  Why Linux is better  
Natürlich zwingt Linux dich zu nichts, und du kannst es überall auf deinem Screen platzieren, wo du willst, oder du lässt es ganz weg (ist es letztlich nicht netter, einen Blick aus dem Fenster zu werfen?).
Per suposat que Linux no et força a fer res, així que pots posar això en qualsevol lloc que vulguis del teu escriptori, o no tenir-lo de cap manera ( després de tot, no és ben bonic pegar una mirada a través de la teva finestra?) Pots seleccionar el lloc on vius (o a qualsevol altre lloc) en una completa llista de llocs (d'acord, sóc un trampós, he triat Honolulú per a la captura de pantalla, hi ha 2ºC en París ara !)
  Why Linux is better  
Arbeitsflächen sind ein Feature, dass ich gegen nichts auf der Welt eintauschen würde. Du hast vermutlich nur einen Bildschirm, stimmt’s? Probier Linux aus, und du hast vier. Du kannst zwar nicht auf alle vier gleichzeitig schauen, aber solange deine Augen nicht in zwei Richtungen gleichzeitig schauen können, macht das ja nichts, oder?
Els espais de treball són una característica que jo no canviaria per cap altra. Tu probablement tindràs una pantalla, no? Prova Linux, i tu en tindràs quatre. Bé, realment no pots mirar a les quatre alhora, però això no és cap problema ja que els teus ulls no poden mirar cap a dues direccions a la vegada, no? A la primera pantalla, hi poses el teu processador de texts. A la segona, el teu programa de missatgeria instantània. A la tercera, el teu navegador. Així, quan estiguis escrivint alguna cosa al teu processador de texts i vulguis esbrinar alguna cosa a la web, no necessitaràs revisar totes les teves finestres per a trobar el teu navegador, amuntegat darrere d'altres. Tan sols canvia a la teva tercera pantalla i ja està, aquí el tens.
  Why Linux is better  
Arbeitsflächen sind ein Feature, dass ich gegen nichts auf der Welt eintauschen würde. Du hast vermutlich nur einen Bildschirm, stimmt’s? Probier Linux aus, und du hast vier. Du kannst zwar nicht auf alle vier gleichzeitig schauen, aber solange deine Augen nicht in zwei Richtungen gleichzeitig schauen können, macht das ja nichts, oder?
Els espais de treball són una característica que jo no canviaria per cap altra. Tu probablement tindràs una pantalla, no? Prova Linux, i tu en tindràs quatre. Bé, realment no pots mirar a les quatre alhora, però això no és cap problema ja que els teus ulls no poden mirar cap a dues direccions a la vegada, no? A la primera pantalla, hi poses el teu processador de texts. A la segona, el teu programa de missatgeria instantània. A la tercera, el teu navegador. Així, quan estiguis escrivint alguna cosa al teu processador de texts i vulguis esbrinar alguna cosa a la web, no necessitaràs revisar totes les teves finestres per a trobar el teu navegador, amuntegat darrere d'altres. Tan sols canvia a la teva tercera pantalla i ja està, aquí el tens.
  Why Linux is better  
Dein Computer wird von der CD starten, statt von der Festplatte (wo dein Windows liegt), und wird nichts an deinem System verändern: Mach dir um Windows und deine Daten keine Sorgen, die werden immer noch da sein, wenn du dein System ohne CD neustartest.
El teu ordinador arrencarà del teu CD en lloc d'arrencar des del disc dur (on està el Windows), i no es tocarà res més : no tingues por del teu Windows i de les teves dades, elles encara estaran allà quan reinicies altra vegada sense el CD.
  Why Linux is better  
Oder stelle dir vor, die Lizenzen für Windows oder Office kosteten plötzlich das Dreifache. Wenn du an Microsoft gebunden bist, kannst du nichts tun. Du (oder deine Firma) verlässt sich auf Microsoft und dessen Software, du kannst nichts ohne Microsoft tun (wofür ist ein Computer ohne Betriebssystem gut?).
Que per què has de preocupar-te per la llibertat? Imagina't que Microsoft desapareix demà (d'acord, això no és molt probable, però i d'aquí 5 anys, 10 anys?). O imagina't que de sobte triplica el preu d'un Windows, o de la llicència d'un Office. Si estàs atrapat pel Windows, no hi ha res que puguis fer. Tu (o el teu negoci) depeneu d'aquesta única empresa, del seu programari, i possiblement no podeu fer que les coses funcionin sense ella (què bo és un ordinador sense un sistema operatiu)? No és això un problema seriós? Estàs depenent de una única empresa i creus en ella tan profundament com per a deixar que facin i desfacin amb una cosa tan important avui en dia com ara el funcionament dels teus ordinadors. Si Microsoft decideix cobrar 1000 $ per la nova versió del Windows, no hi ha res que puguis fer (excepte canviar-te a Linux, per suposat). Si Windows té una errada que et dóna molts problemes i Microsoft no la soluciona, no hi ha res que puguis fer (i l'enviament d'errades a Microsoft no és gens fàcil, mira la secció “Informa d'errades”).
  Why Linux is better  
Vor einiger Zeit (Oktober 2008) sahen viele chinesische Windows-Benutzer (die meisten von ihnen verwenden illegale Kopien von Windows) etwas Seltsames mit ihrem Computer geschehen: Jede Stunde wurde ihr Bildschirm für einige Sekunden schwarz. Nichts, was einen wirklich vom Arbeiten abhält, aber etwas, was einen schnell verrückt werden lässt.
No fa molt (a l'Octubre de 2008) un munt d'usuaris de Windows xinesos (la majoria d'ells compraren copis pirates del Windows) veieren que alguna cosa estranya passava als seus ordinadors: cada hora, la seva pantalla es tornava negra durant uns segons. Una cosa que no t'impedeix treballar, però que fàcilment et pot tornar boig. Microsoft havia afegit un tros de codi (un ingredient a la recepta) dient "si es detecta que és una còpia pirata de Windows, fes la pantalla negra durant uns segons, cada hora". Bé, l'assumpte no és que el programari fóra pirata: piratejar programari és dolent, i punt. L'assumpte és que aquells usuaris tingueren una actualització automàtica del Windows (les actualitzacions normalment solucionen errades i afegeixen funcionalitats) sense saber com afectaria això al seu sistema. Ningú ho va saber.
  Why Linux is better  
Oder stelle dir vor, die Lizenzen für Windows oder Office kosteten plötzlich das Dreifache. Wenn du an Microsoft gebunden bist, kannst du nichts tun. Du (oder deine Firma) verlässt sich auf Microsoft und dessen Software, du kannst nichts ohne Microsoft tun (wofür ist ein Computer ohne Betriebssystem gut?).
Que per què has de preocupar-te per la llibertat? Imagina't que Microsoft desapareix demà (d'acord, això no és molt probable, però i d'aquí 5 anys, 10 anys?). O imagina't que de sobte triplica el preu d'un Windows, o de la llicència d'un Office. Si estàs atrapat pel Windows, no hi ha res que puguis fer. Tu (o el teu negoci) depeneu d'aquesta única empresa, del seu programari, i possiblement no podeu fer que les coses funcionin sense ella (què bo és un ordinador sense un sistema operatiu)? No és això un problema seriós? Estàs depenent de una única empresa i creus en ella tan profundament com per a deixar que facin i desfacin amb una cosa tan important avui en dia com ara el funcionament dels teus ordinadors. Si Microsoft decideix cobrar 1000 $ per la nova versió del Windows, no hi ha res que puguis fer (excepte canviar-te a Linux, per suposat). Si Windows té una errada que et dóna molts problemes i Microsoft no la soluciona, no hi ha res que puguis fer (i l'enviament d'errades a Microsoft no és gens fàcil, mira la secció “Informa d'errades”).