|
|
Unter der Voraussetzung, dass mit „Inhalte aus dem öffentlichen Arzneimittelverzeichnis" die jeweiligen vollständige Fach- bzw. Patienteninformation zu verstehen ist, ist dies zulässig. Es ist jedoch zu beachten, dass diese Situation immer einer Einzelfallbeurteilung vorbehalten bleibt, damit auf diese Weise nicht unzulässige Publikumswerbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel erfolgt.
|
|
|
Si les « textes du répertoire public sur les médicaments » sont l'information professionnelle complète ou l'information destinée aux patients complète du médicament concerné, alors leur publication sous cette forme est autorisée. Reste qu'il faut alors toujours examiner la situation au cas par cas, afin d'éviter une publicité destinée au public pour des médicaments soumis à ordonnance qui serait illicite. Les données de l'information sur le médicament doivent être complètes et fidèlement rendues et tenir compte des dernières connaissances acquises (version de l'information, c'est-à-dire date du dernier examen par Swissmedic), en particulier lorsque des modifications ayant trait à la sécurité doivent être introduites dans l'information sur le médicament. En outre, il est interdit de mettre en évidence des aspects favorables de la préparation et de reléguer en arrière-plan certains contenus de l'information sur le médicament, comme des mises en garde ou des effets secondaires.
|