liefert – Traduction en Galicien – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
10
Résultats
5
Domaines
6 Résultats
www.sitesakamoto.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Kleidung von den Tänzern getragen wird von Casa Patas gespendet, Madrid, Rosa
liefert
jedes Mal geht er durch die Hauptstadt ein Koffer mit Material für Studenten. Es ist Leidenschaft, und es ist die Kunst in dieser Ecke von Spanien in Afrika.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viajesalpasado.com
comme domaine prioritaire
As roupas usadas polos danzantes é doado pola Casa Patas, en Madrid, Rosa entregando cada vez que a capital está nunha mala con material para estudantes. Non hai paixón e arte neste recuncho de España en África.
www.whylinuxisbetter.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Rechner, der dir diese Seite
liefert
, ist nicht mehr der jüngste und läuft mit Linux: Wenn du dies hier lesen kannst, dann läuft er (und wenn sich die Seite langsam aufbaut, gib allein meiner Internet-Verbindung die Schuld).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
whylinuxisbetter.net
comme domaine prioritaire
Linux corre perfectamente ben en computadoras antigas, nas que Windows 7 rexeitaría ser instalado, ou te faría esperar 20 segundos despois de cada clic. De feito, Linux non vai facer un bólido da túa computadora de 12 anos de antigüidade, pero a fará funcionar moi ben e permitirache realizar ben as tarefas habituais (navegar por internet, escribir textos, etc.). Para pór un exemplo, a computadora que enviou esta páxina non é moi moderna e corre Linux: se podes ler isto, entón estará activa e funcionando (e se a páxina web carga lentamente, botalle a culpa só á miña conexión de internet).
www.rohr-idreco.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
1) Wir brauchen umfassende Informationen von der Anfrage, so dass wir den richtigen Preis anbieten können. Per Fax oder Post
liefert
Ihre Anfrage Detaillierte Informationen, wie zum Beispiel: Leistung Grad, Toleranzen, Anzahl, Besonderen Anforderungen und so weiter.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ngyc.com
comme domaine prioritaire
1) Necesitamos información ampla contra a súa mensaxe Así que podemos ofrecer o prezo correcto. Por fax ou correo, a súa consulta ofrece información detallada, como: Actuación Reixa, tolerancias, cantidade, requisitos especiais e así por diante. 2) A oferta está feita por cálculo, pero non deixar escapar. Cando informa-nos con toda a información sobre os produtos, non temos a certeza de que recibimos a información correcta, porque a nosa memoria e pronuncia Diferenzas efectuará Quotation.3 Accurate) O noso persoal non poden nos seus asentos All Time, Se el (ela) respostas Teléfono no taller, é posible que vai esquecer a súa mensaxe despois de que o traballo ocupado no seu asento. Mentres o fax e correo electrónico son recibidas constantemente, e inmediatamente enviado a Cotización Specialist. Polo que é a mellor forma por fax ou correo electrónico se quere comezar Cotización máis rápido. 4) fax e correo electrónico pode servir como un rexistro para almacenar e Query. Ao final, a pintura Palest é mellor que a mellor memoria .. É posible que se documentados cando aínda estamos en dúbida.