schilf – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      176 Results   77 Domains   Page 2
  4 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
Schilf, g7 >
Bilirubina diretta >
  2 Hits mezzena.com  
Reiher im Schilf
Airone tra le canne
  sreview.soc.cas.cz  
Am-Schilf-Weg 1, 39049 Sterzing
V. Del Canneto 1, 39049 Vipiteno
  3 Hits www.ribiskekarte.si  
Auf der gesamte Oberfläche des Sees, mit Ausnahme der Laichorte, die mit Schilf bedeckt sind.
Su tutta la superficie del lago tranne nel luogo di deposizione delle uova ricoperto di canne!
  2 Hits www.propergaanda.com  
Glas / Schilf
Rattan / Vetro
  5 Hits quadronuevo.de  
Handgefertigter Korb, der aus Schilf geflochten ist, er wurde fuer den Trasport von Trauben und Fruechten gebraucht.
Cesto di svariate dimensioni realizzato a mano con intreccio di canne che veniva usato soprattutto per portare uova e frutta.
  www.if-ic.org  
-Die Eiche und das Schilf.
-La Quercia e le canne.
  petroleleger.ca  
Am Schilf
Mappa
  www.tubezaur.com  
Dach: Schilf, Ziegel, Schindel
Codice prodotto: 560
  pushcomponents.com  
Schilf
canne
  www.viaggiareinpuglia.it  
In der Gemeinde Casamassima, im Hinterland der Provinz Bari, befindet sich ein besonders reizender Platz, umgeben von jahrhundertealten Olivenbäumen und Palmen. Er umfasst fünf Seen mit Schilf und Seerosen.
Il campo da Golf di Casamassima, il Barialto Golf Club, ha un percorso a 18 buche, par 70, tra palme ed ulivi secolari, adatto ad ogni tipo di giocatore, dal principiante che vuol fare pratica al professionista più esigente.
  wiki.openstreetmap.org  
Nun soll eine mit Schilf bewachsene Insel erfasst werden, welche sich in der Mitte des Sees befindet. Hierdurch entstehen zwei komplexe Flächen (Der Wald und der See) und eine einfache Fläche (Die Insel).
Vogliamo ora includere un'isola coperta di canne nel mezzo del lago. Abbiamo a che fare con due superfici complesse (la foresta e il lago) e una superfice semplice (l'isola). Pertanto servono due relazioni Multipolygon..
  www.emmeti.it  
Nur wenige Kilometer entfernt der Chiusi wird die Südgrenze des Chiana- Tals vom Chiusi- See bezeichnet: inmitten von Feldern und Schilf ist dieser ruhige Wasserspiegel beliebtes Ausflugsziel für Sportangler und Vogelbeobachter.
A pochi chilometri da Chiusi, a segnare i confini meridionali della Val di Chiana, troviamo il lago di Chiusi, tranquillo specchio d'acqua, incastonato tra campi coltivati e canneti, è una meta di moltissimi appassionati di pesca sportiva e bird watching.
  8 Hits sardegnaturismo.it  
Der Strand von Piscina Rei besticht durch den weißen, feinen Sand und die Felsen, die im Meer kleine natürliche Poolbecken bilden. Der sanft ins Meer abfallende Meeresgrund ist ideal für im Wasser spielende Kinder. Hinter dem Strand gibt es niedrige Sanddünen und einen Strandsee, der von Schilf eingerahmt wird.
La spiaggia di Piscina Rei si presenta con un fondo di sabbia bianca e sottile, con la presenza di scogli che formano, in mare, piccole piscine naturali. Il fondale basso rende il gioco dei bambini in acqua sicuro. Alle spalle della spiaggia si distendono delle basse dune e uno stagno contornato da canne.
  www.grandyazicihotels.com  
Abgelegen auf offener See, südwestlich von Lošinj, erhebt sich die ungewöhnliche kleine Insel Susak aus dem Meer, ganz aus feinem Sand und mit hohem Schilf bewachsen, der einst zur Abgrenzung der Grundstücke mit zahlreichen, heute nicht mehr vorhandenen Weingärten diente.
Southwest from Lošinj, isolated at sea, is an unusual island called Susak, made of fine sand and covered with high reeds that once fenced many, now non-existent vineyards. Susak is known to be in a world of its own, like nowhere else on earth.
  3 Hits www.visitrovereto.it  
Birdwatching im Schilf des verborgenen Flusses. Im Taio di Nomi das ehemalige Flussbett der Etsch entdecken in einer Umgebung, die von drei antike Burgen, Zeugen des Mittelalters und der Renaissance ...
Visita al caposaldo austro-ungarico. Il complesso militare fortificato austro-ungarico dell’Asmara è situato nei pressi dell’abitato di Ravazzone a pochi minuti da Rovereto. Il caposaldo ...
  2 Hits developers.cafe24.com  
Die Tradition wird bewahrt und so warten die alten Berufe nur auf ihre neuen Schüler. So ein einfaches Stück Schilf wird leicht zum Korb geflochten, mit dem wir uns, nach dem Sonnenbaden am Strand, ins Feld begeben und Feigen holen, um sie in der prallen Sonne zu trocknen.
La tradizione è custodita accuratamente e gli antichi mestieri sono in attesa per i loro nuovi studenti. In questo modo un semplicissimo pezzo di mrta diventa facilmente sprta, cioè, diventa un cestino che ci serve per portare i fichi dal campo quando il sole è molto molto caldo. Di solito li portiamo dopo aver goduto un po' di spiaggia e poi li asciugiamo al sole caldo. E quando la bora bussa alla porta con i primi giorni di novembre , ci si apre un vecchio baule e la casa viene riempita di odori d'acero, d'estate e di ricordi ai giorni caldi . A tutti piace guardare un piccolo pezzo di škrapa che tiene i nostri cuori legati per l'isola.
  2 Hits www.barcelona.com  
Zu den interessantesten Ausstellungsstücken zählen die typischen Boote, wie sie früher in Peschiera eingesetzt wurden – im Stehen wurde mit zwei Paddeln gerudert! Bestaunen kann man sowohl einen Gondolin (für das Fischen mit Netz und Harpunen) als auch eine Anguilara mit flachem Boden, die auch das Fahren durch Schilf und in Kanälen ermöglichte.
Per rivivere la vita dei pescatori, la storia e le tradizioni legate alla loro attività vale la pena visitare questo Museo allestito presso la Sala Radetzky della Caserma d’Artiglieria di Porta Verona: tra i pezzi più interessanti spiccano antiche imbarcazioni tipiche di Peschiera, a due remi e con voga alla veneta (quindi in piedi), tra cui un gondolin (per la pesca con le reti e con le fiocine) e un’anguilara (che oltre alla pesca delle anguille veniva utilizzata anche come barca da lavoro) con fondo piatto per spingersi fin nei canneti e nei canali.
  www.forumdaily.com  
Wenn Sie noch diese Erfahrung nicht gemacht haben, lohnt es sich zu versuchen, da Ferngläser werden im Park verliehen. Mit einem Kanu können Sie Nester im Rohr und im hohen Schilf suchen, oder einfach sich an der Wasseroberfläche entspannen.
Se non lo avete provato finora, provatelo, potete anche noleggiare un binocolo nel Parco. In canoa potete cercare i nidi fra i giunchi e le canne alte o semplicemente godere della superficie d'acqua tranquilla. Il Lago di Vrana è meta ideale per i ciclisti delle riviere vicine di Sebenico, di Biograd e di Zara, dove possono godere della biodiversità dell'ecosistema di palude passando lungo il percorso ciclabile di 40 chilometri attorno il lago. Dalla collina Kamenjak, si estende la vista al lago, alle parti delle Isole Incoronate, all'isola di Murter ed ai paesini della riviera di Biograd.
  www.testkreis.de  
Der Fußweg führt durch ein kleines Tal, wo die Umgebung an eine Mondlandschaft erinnert und die aus geologischer Sicht sehr interessant ist. Nach circa 5 Minuten Fußmarsch erreicht man den Strand von Terranera, wo Sie hinter sich den von dichtem Schilf umgebenen Laghetto di Terranera bewundern können.
Svoltare a destra seguendo le indicazioni per la Spiaggia di Reale – Terranera. Nelle vicinanze della spiaggia è possibile parcheggiare l’auto e proseguire a piedi, lungo un sentiero in direzione nord che attraversa una piccola vallata dove il paesaggio si presenza quasi lunare e molto interessante dal punto di vista geologico. Dopo circa 5 minuti di cammino si giunge alla spiaggia di terranera dove potrete ammirare alle sue spalle il laghetto di Terranera circondato da un fitto canneto.
  9 Hits www.ecostin.com  
Das kleine Glück | 1 Nacht im Biwak Schilf
Camping-Appartements Gauglerhof
  www.touristbus.co.jp  
Die Launeddas werden aus Schilf hergestellt. Der Legende nach hätten diese Instrumente Zauberkräfte, würden sie aus den Oberschenkelknochen der Flamingos hergestellt.
Le launeddas sono costruite in canna di palude. Si dice che costruendole invece in osso, con i femori dei fenicotteri, si otterrebbe uno strumento dotato di poteri magici.
  2 Hits www.emn.at  
Genauer gesagt: auf dem See. Denn die Urus wohnen nicht am Ufer sondern auf schwimmenden Inseln aus Totora-Schilf. Weil das Schilf durch die Nässe schnell zu faulen beginnt, müssen sie ihre Inseln alle zwei Jahre erneuern.
Da moltissimi anni il popolo degli Uros vive nei pressi del Lago Titicaca in Perù, o per essere più precisi: sul lago. Gli Uros infatti non vivono sulle sponde ma su isole galleggianti fatte di canne di totora. Dato che la totora inizia a marcire presto per effetto dell'acqua, gli Uros devono ristrutturare le isole ogni due anni. In passato gli Uros avevano utilizzato le loro isole per proteggersi dai nemici. Quando erano sotto attacco potevano semplicemente ritirarsi al centro del lago. Oggi la maggior parte degli Uros vive sulla terraferma. Ciononostante sul lago galleggiano ancora 49 isole. I loro abitanti vivono principalmente di pesca, della vendita delle coperte variopinte e delle mance di turisti e fotografi.
  2 Hits www.alpenallianz.org  
Die Artenvielfalt von Pflanzen und Tieren hat sich dadurch entschieden erhöht. Dies trifft in erster Linie für Wasser- und Sumpfpflanzen wie z. B. die Sumpf-Segge und das Schilf zu. Gleichzeitig haben sich Pflanzen gefunden, die in Bayern und / oder Deutschland auf der Roten Liste stehen.
Grazie alle misure adottate per rinnovare l'irrigazione dell'area sono sorte vari stagni. Antichi canali sono stati nuovamente percorsi dall'acqua e formano un ramificato biotopo di stagni. La varietà delle piante e degli animali è decisamente aumentata. Questo riguarda soprattutto le piante acquatiche e di palude, come ad esempio i carici ed i canneti. Allo stesso tempo si sono ritrovate delle piante che in Baviera e/o in Germania si trovano sulla lista rossa (minacciate di estinzione). Specie rare si sono riprodotte nell'area di Marzoll in più punti non collegati tra loro (viola mammola, orchidacee, giaggioli acquatici, calamagrostide). Dal punto di vista forestale sono soprattutto gli ontani bianchi a dimostrare il rinnovamento del patrimonio naturale.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Ein Teil des Systems mit dem Hluboký rybník (Tiefen Teich) und dessen Umgebung gilt als Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung (SCI) und wurde deshalb ins System Natura 2000 einbezogen. Hier kommen seltene Pflanzen vor, wie zum Beispiel das Gemeine Schilf und an den Ufern Echter Kalmus oder Sumpf-Schwertlilien , auf dem Wasserspiegel treibt Knoten-Laichkraut.
Una parte del sistema, compreso lo stagno Hluboký e le zone circostanti, è una località naturale importante a livello europeo, per cui è stata inclusa nel sistema Natura 2000. Vi si trovano piante rare come la cannuccia di palude, lungo le sponde troviamo anche il calamo aromatico e il giaggiolo acquatico; a pelo d’acqua vediamo la brasca comune. Nell’acqua è possibile vedere anche la carnivora utricularia acquatica e la lenticchia d’acqua. Alcuni stagni vengono prosciugati per certi periodi al fine di migliorare le proprietà del fondo, su cui riescono quindi a crescere alcune piante come la canapicchia palustre e li giunco annuale. Altri stagni, invece, vengono riempiti di terra, e quindi al loro posto cresce vegetazione da wetland e saliceti.
  5 Hits www.velona.gr  
Bei einzelnen besonders tiefen Torfstichen wurde indes auf eine Rekultivierung verzichtet, und es entstanden wertvolle Biotope: Im Gebiet des heutigen «Inser Torfstichs» westlich von Ins, im Ziegelmoos in Gampelen und im Wengimoos bildeten sich Schilf- und Rohrkolbenbestände, und es entstanden vielfältige Lebensräume mit Gräben, Gehölzen und Streuland.
Nel Seeland, la maggior parte delle torbiere è stata colmata, coperta con uno strato di humus e pareggiata con il terreno circostante, per poi fungere nuovamente da superficie agricola. L’estrazione della torba ha tuttavia provocato puntualmente abbassamenti del terreno su ampie superfici. Per singole torbiere particolarmente basse si è rinunciato a una ricoltivazione e sono sorti biotopi pregiati: nella regione dell’attuale «Inser Torfstich» a ovest di Ins, nel Ziegelmoos a Gampelen e nel Wengimoos si sono così formati popolamenti di cannuccia di palude e tifa e sono sorti molteplici habitat con fossati, boschetti e terreni da strame, che offrono habitat diversificati per innumerevoli specie di uccelli, anfibi nonché piante acquatiche e perilacustri. Contrariamente a quanto imposto dallo Stato durante la seconda Guerra mondiale, queste tre ex torbiere non sono state riconvertite in superfici agricole produttive; nell’ottica attuale, questi «peccati di omissione» si sono rivelati una benedizione per il paesaggio naturale del Seeland.
  www.reach-win.com  
Dieser unberührte und unbebaute Strand kann im Auto oder zu Fuß erreicht werden (etwa 30 km) und wird aufgrund seiner erhaltenen Flora und Fauna als wahres Naturparadies betrachtet. Er besteht aus Pinienwäldern, Sanddünen, Schilf und einem Litoral, dessen Farben zwischen Gold, Grün, Rot und Blau variieren.
A est di Caorle, oltre il canale Nicesolo, si estende la spiaggia selvaggia denominata Brussa, lembo estremo della laguna di Valle Vecchia che si affaccia sul mare. Questa spiaggia, ancora intatta e vergine priva di costruzioni, è raggiungibile in auto o in bicicletta (ca 30 km) ed è considerata un vero paradiso naturale per le sue aree di conservazione della flora e della fauna. Si compone della pineta, di dune sabbiose, canneti e un litorale con colori che variano dal dorato, al verde, dal rosso all’azzurro. Regno incontrastato di uccelli migratori e stanziali dispone di apposite postazioni per bird watching e di un Museo naturalistico.
  www.icfjanywhere.org  
Folgt man einem alten Fußweg, kommt man in die Altstadt von San Daniele, von wo aus man weiter zum Ragogna-See gelangt, einem Juwel an Flora und Fauna, inmitten von Schilf, Torfmooren und Feuchtwiesen.
Seguendo un antico sentiero pedonale si scende dal centro storico sandanielese per proseguire verso il lago di Ragogna, un gioiello floristico e faunistico, tra canneti, torbiere e prati umidi. Vi si possono osservare l’airone cenerino, il germano reale, la gallinella d’acqua e il cigno reale
  academic.thu.edu.tw  
Wenn man die Brücke oberhalb der Schleusen hinter sich läßt, kommt man zum hölzernen Steg. Er ist fast 400 m lang, führt am Schilf entlang und endet in einer Beobachtungsstation, die über den See gestreckt scheint und die für bird-watching ausgestattet ist.
Lungo questo itinerario lo sguardo si posa su gran parte del territorio del Trasimeno: isola Polvese, in primo piano e, dietro, isola Maggiore e Minore; Castiglione del Lago, in lontananza, sembra ergersi dalle acque; più vicino, l'abitato di San Savino, che con il suo castello sovrasta l'area dell'Oasi.
  2 Hits www.argoweb.it  
Ein wahres Paradies für Botanikliebhaber. Aber auch ohne den lateinischen Namen zu kennen, können alle zwischen dem Schilf des Sees die bezaubernde weiße Seerose bewundern.
Per gli appassionati di botanica è un vero paradiso. Tutti, comunque, pur ignorandone il nome latino, potranno ammirare, fra i canneti del lago, l'incantevole ninfea bianca.
  nanoleaf.me  
Schilf IgE
rg7 | 31875
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Das Domek Drewniany liegt im ruhigen Dorf Rusiec. Sie wohnen in einem umweltfreundlichen, mit Schilf isolierten Holzhaus inmitten eines 5.000 m² großen, umzäunten Gartens mit Himbeersträuchern und einer Lagerfeuerstelle.
Il Domek Drewniany si trova nel tranquillo villaggio di Rusiec. Casa ecologica in legno e isolata con recupero. La struttura è circondata da un ampio giardino recintato di 5000 m2 con cespugli di frutta lampone e una zona falò. La struttura dista 7 km dal Parco Nazionale Ujście Warty. La sistemazione è dotata di terrazza. 2 camere da letto, cucina con frigorifero e bollitore elettrico, e soggiorno con camino. Il bagno privato è completo di doccia. Nel giardino troverete un recinto di sabbia e un...a zona falò. Il proprietario, che abita accanto, offre passeggiate a cavallo su uno dei due cavalli. È possibile organizzare escursioni in kayak lungo il fiume Warta. I proprietari saranno lieti di acquistare latte fresco, formaggio fatto in casa e uova di galline ruspanti. La struttura organizza anche lezioni di ballo individuali. La struttura dista 7 km dal fiume Warta. La struttura dista 5 minuti a piedi da un lago privato.
  www.brixen.it  
Im Zuge des Projekts Stadt-Land-Fluss wird das Biotop in der Millander Au erweitert. Dazu müssen Schilfstöcke entfernt werden. Da Schilf die Güte der Wasserqualität fördert, wurde nach Absprache mit den zuständigen Landesstellen und dem Biologen Andreas Declara beschlossen, die Schilfstöcke vom Biotop der Millander Au am nördlichen Ufer des Teichs im Lido einzusetzen.
Nell’ambito del progetto „Città – Paese – Fiume“ è previsto un ampliamento del biotopo Prà Millan. Le canne palustre che devono essere rimosse per via di tale ampliamento saranno ora trasferite al lido dove verranno impiantate sulla sponda nord del laghetto, come concordato con gli uffici provinciali e il biologo Andreas Declara. Le canne palustre aiutano a migliorare la qualità dell’acqua. I lavori vengono effettuati in questi giorni.
  www.nutrimedic.com  
Auf der Terrasse von Labronzo gedeihen zahlreiche Riesenfenchel (Ferula Communis) und gelb blühende Ginsterbüsche (Ginestra Thyrrena). Massenhaft kommt auch Schilf vor (Saccharum aegyptiacum), der früher eingeführt worden war, um die Malvasia-Reben vor dem Wind zu schützen.
A Labronzo i coltivi abbandonati sono ora invasi da piante spontanee, che in primavera s'accendono del giallo della Ferula Communis e dei cespugli di «ginestre» (Ginestra Thyrrena). Vasti canneti a Saccharum aegyptiacum, un tempo usati come frangivento attorno ai vigneti di Malvasia, dopo l'eruzione del 1930 si sono diffusi in tutto il versante nordorientale. Piscità appare a destra di Strombolicchio. Verso il vulcano si nota il dicco del Bastimento che sale fino alla «falsa cima» dello Stromboli: il costone detto «Liscione».
  5 Hits www.lenazaidel.co.il  
Die Hansestädte Hasselt, Kampen, Zwolle und Deventer liegen an der Ijssel und erinnern an die Blütezeit der Kaufmanns- und Handelsstädte. In Nationalpark Weerribben-Wieden im Kopf von Overijssel können Sie die prächtigen Wälder, Schilf- und Wassergebiete genießen.
Il fiume IJssel scorre attraverso la provincia di Overijssel e offre tante possibilità di divertimento ai vacanzieri. Le città anseatiche di Hasselt, Kampen, Zwolle e Deventer sono situate sul fiume e ricordano i tempi gloriosi dei commercianti e mercanti. Nel parco nazionale Weerribben-Wieden nel Kop van Overijssel potete godervi bellissimi paesaggi di boschi e piccoli fiumi. Durante il vostro soggiorno dovreste visitare anche la Venezia del Nord, cioè il villaggio di Giethoorn.
  skylightec.com  
Die Casa Morosita ist ein charmantes kleines Einzelhaus in Santa Maria del Focallo, ein kleiner Badeort in der Region von Ispica mit einem der schönsten Strände Siziliens. Das Haus ist von schöner mediterraner Vegetation umrahmt und bietet mit seiner ca. 50 m² großen, möblierten und mit Schilf überdachten Terrasse beste Voraussetzungen zum Genießen des warmen Klimas.
Nella piccola frazione di Santa Maria del Focello, nella località balneare di Ispica, che vanta una delle più belle spiagge dell’isola, si trova la piccola casa Morosita. Incorniciata da un piccolo giardino mediterraneo, ed arredata con gusto, la casa è disposta su due livelli e si trova a soli ca. 50 m dalla spiaggia.
  rose-in-vale-country-house-hotel.saint-agnes.top-hotels-uk.com  
Das Sumpfgebiet Palud und die Inseln Dvije Sestrice – Der Sumpf Palud ist als „besonderes ornithologisches Reservat“ eingestuft, denn Brackwasser und Schilf bilden ideale Nist-und Rastplätze für die zahlreichen Vögel.
La Cava “Fantasia”– Questo “monumento naturale” geologico ha un inestimabile valore. Non c’è miglior esempio e indicazione più chiara dei fenomeni geologici del carso, della struttura e delle forze che hanno modellato questa antica cava di pietra.
  9 Hits www.farrow-ball.com  
Fischarten sind sehr viele im See, wie z.B. Hechte, Barschen, Karpfen, Aale, Brassen und Zander. Am lohnendsten war es, sich ein Boot auszuleihen und von dort aus zu angeln, denn die Ufer des Sees sind größtenteils in Privatbesitz oder mit Schilf durchwachsen, somit nur schwer zugänglich.
Specie di pesci presenti nel lago di Caldaro sono il luccio, il pesce persico, carpa, l’anguilla, la lucioperca e altri ancora. Era consigliabile noleggiare una barca per poter pescare dal centro del lago, dato che la riva in gran parte è di proprietà privata o circondata da canna palustre e quindi non accessibile.
  23 Hits www.sitesakamoto.com  
Aufregend, lástima que a Bafana Bafana, mit TEMO, passt eine Nachricht in der Welt, außer Karambolage last minute… Ich hoffe, dass, wenn ich ermutigen entfernen Spanien, fehlt in der va hacer (Ich nehme an, du bist Missionierung La Roja zwischen Schilf und Schilf)
Emozionante, peccato che Bafana Bafana, Ho paura, lui è una novità assoluta nel mondo ad eccezione di un colpo di fortuna all'ultimo minuto… Spero che quando hanno tolto incoraggiare Spagna, manca lo faremo (Credo che sarò fare proselitismo tra i giunchi e canne da Red)
  www.motogp.com  
„Die Sensation der Geschwindigkeit ist mit diesem Motorrad offensichtlicher als mit der 125; es ist ein bisschen schwieriger das Motorrad zu bewegen, die Richtung zu ändern mit der 250 ist ein bisschen schwerer, aber wenn man einmal in der Kurve ist hält sie sich gut. Der Motor, mit dem Schilf-Ventil, ist progressiver als der den wir benutzten mit dem Drehventil.
`Con questa moto si può apprezzare una velocità molto maggiore rispetto alla 125. Non è facile muovere la moto per effettuare cambi di direzione, visto che la 250 è un po' più pesante, ma una volta in curva resiste meglio rispetto alla 125. Il motore, di lamine, eroga potenza in modo più progressivo rispetto a quello che abbiamo utilizzato fino ad oggi, che invece aveva una valvola rotativa´.
  www.istria-bike.com  
Eine Fülle an typisch mediterraner Vegetation (breitblättriges Schilf, Sumpfbinse, Binsengewächse, Sauerampfer, Färberröte) ist hier zu entdecken und auch die Tierwelt lockt mit verschiedenen Froscharten (Laubfrösche, Kröten), Reptilien (Wasserschlange), Kerfen und Sumpfvögeln.
Se siete desiderosi di esplorare i dintorni di Rovigno, ed avete scelto il percorso di S. Tommaso, sistemate la vostra bicicletta sulla linea di partenza nei pressi della palude naturale M. Piliš. La palude Piliš, altrimenti chiamata’ Lamadapili, appartiene ad un sistema idrico estremamente complesso e sensibile che sara’ molto apprezzato dai naturalisti, dato che offre molteplici esemplari di vegetazione paludosa tipica (il biodo dalle foglie larghe, la giunchina comune da palude e poi vari giunchi, acidule, cagli) e dell’universo animale tra cui diverse rane (la raganella, i rospi), rettili (la biscia), libellule, uccelli palustri e trampolieri.
  www.nihr.org.bh  
Dieses kurze Par 3 liegt idyllisch in der geschützten Talebene mit Blick auf eine alte Kirche, gesäumt von Buschkulissen und Schilf, begrenzt von Steinmauern und typisch mediterranen Baumreihen. Die Schwierigkeit besteht in der aufwändig modellierten Puttfläche mit zwei Längsstufen die drei Plateaus erzeugen.
Questo breve PAR 3 ha una bellissima vista su valli protette e la macchia mediterranea circostante creano un bellissimo giardino con vista mare. Cespugli ed erba alta affiancano il fairway con una varietà di vegetazione sempreverde. Due bunker, uno davanti e uno dietro, circondano il green, mentre il muro di pietra cattura lo sguardo nel sottofondo. Il putting green è ondulato e definisce la difficoltà della buca.
Arrow 1 2 3 4 Arrow