lokale – Traduction en Polonais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 25 Résultats  www.czechtourism.com  Page 7
  Tschechische Republik -...  
Kommen Sie nach Tábor, um Honigwein, Korma, Heurigen oder die lokale Spezialität namens Žižkas Hieb zu probieren!
Przyjedź do miasta Tabor i skosztuj miód pitny, kormę, młode wino lub lokalną specjalność zwaną Cios Žižki!
  Czech Republic - Ferien...  
Dank der kristallklaren Luft in der Stadt Telč in der Region Hochland /Vysočina/, mit der vielfältigen Zusammensetzung von Honigpflanzen und der sanften Verarbeitung, bietet diese Farm Produkte aus Honig in höchster Qualität an. Der pastöse Honig, der Honigwein und die Honigpfannkuchen von Eliška können die prestigeträchtige lokale Marke Hochland - regionales Produkt führen.
Dzięki krystalicznie czystemu powietrzu w Telču na Wysoczyźnie, różnorodnemu składowi miodonośnych roślin i delikatnej obróbce na farmie można zdobyć produkty z miodu o najwyższej możliwie jakości. Pochodzącemu stąd miodowi skrystalizowanemu, miodowi pitnemu i plackom miodowym Eliški przyznano prawo do korzystania z prestiżowego oznakowania lokalnego Wysoczyzna - produkt regionalny.
  Czech Republic - Trofeo...  
Eine Kolonne von zwanzig historischen Fahrzeugen mit dem weniger historisch anmutendenen Renntruck Tatra des sechsfachen Siegers der Paris-Dakar-Rallye Karel Loprais an der Spitze, begibt sich regelmäßig jeden Sommer auf eine 444 km lange Fahrt durch die schönsten Regionen Tschechiens. Die Strecke führt durch bezaubernde Städte und stellt zahlreiche Naturschönheiten, Industrie- und Kulturdenkmäler, regionale Traditionen sowie die lokale Gastronomie vor.
Trofeo Niké Jeseníky wspiera ruch turystyczny w Republice Czeskiej. Kolumna, składająca się z dwudziestu samochodów zabytkowych, z wyścigową Tatrą, należącą do szesnastokrotnego zwycięzcy rallye Paryż-Dakar Karla Lopraise, na czele, co roku w lecie wyrusza na 444-kilometrową przejażdżkę po popularnych punktach turystycznych. Trasa prowadzi przez najciekawsze miasta, prezentując naturalne uroki oraz zabytki techniczne i kulturalne, tradycje regionalne i gastronomiczne wybranych miejsc.
  Czech Republic - Für gu...  
Zu günstigen Festivalpreisen können Sie sich die Spezialitäten der besten und interessantesten Restaurants schmecken lassen. Die diesjährige Neuheit dieses einzigartigen gastronomischen Fests ist die Werbung für lokale Zutaten, Biolebensmittel und ökologische Farmen.
Hasło tradycyjnego festiwalu gastronomicznego Grand Restaurant Festival, kończącego się w tym roku 28 lutego 2014 roku, brzmi: „Warto dobrze jeść, pić i żyć!“. Wszyscy, którzy wybierają się w najbliższym czasie do Czech mają jeszcze szansę wziąć w nim udział. Najlepsze i najciekawsze restauracje zapraszają na degustację swoich popisowych dań w atrakcyjnych festiwalowych cenach. Tegoroczna nowość podczas tego wyjątkowego święta gastronomii to promocja lokalnych surowców oraz ekologicznej żywności i farm. Zapraszamy na degustacje w Pradze, Brnie, Ostrawie, Hradec Králové, Jihlavie, Ołomuńcu, Libercu i innych miastach.
  Tschechische Republik -...  
Wie kann man seinen Urlaub in der Walachei noch versüßen? Indem man die lokalen Spezialitäten kostet! Besonders beliebt sind die Frgály: süße Plunderteilchen mit einem Durchmesser von 30 cm, die aus Hefeteig hergestellt und mit Streuseln bestreut werden.
W Beskidach możemy zaobserwować niezwykłą harmonię między człowiekiem a przyrodą. Znajdziesz tu wysokie szczyty porośnięte lasami, łąki pełne storczyków i charakterystyczną architekturę wołoską wspaniale wkomponowaną w krajobraz. Będąc na tym terenie nie zapomnij spróbować serów owczych, tradycyjnego ciasta, śliwowicy lub innych miejscowych specjałów. Nad tą piękną krainą od dawien dawna panuje pogański bóg Radegast, od którego imienia pochodzi także nazwa tutejszego piwa.
  Czech Republic - Biermu...  
Besichtigen Sie, wie man das lokale Bier mit Benutzung von den feinsten Zutaten aus der Region braut, das sind der Žatec Kopfhopfen, das eigene Wasser aus dem tiefen artesischen Brunnen und die erstklassigen Bierhefe.
Zobaczcie, jak się produkuje lokalne piwo przy użyciu najlepszych krajowych składników, tj. žateckého chmielu, własnej wody czerpanej z głębokiej studni artezyjskiej oraz pierwszorzędnych drożdży piwowarskich. Piwo broumovskie cechuje lekko słodkawy, gładki i delikatny smak z przyjemnym chmielowym aromatem i goryczką. Zwiedzanie browaru urozmaica mała wystawa piwowarstwa, poświęcona historii broumovskiego browaru.
  Czech Republic - Außerg...  
Das stilvolle Nichtrauchercafé am Fuß von Pálavské vrchy bietet lokale Küche und Küche der Saison, ausgezeichneten Kaffee und Unterkunft in neu erbauten untraditionellen Zimmern mit poetischen Namen: Zimmer der Juweliermadonna, Apfelsinenzimmer oder Lavendelappartement.
Jeśli masz raczej naturę przyrodnika i lepiej odnajdujesz się na wsi niż w luksusie miasta czy też zamku, nie możesz nie zawitać do Café Fara w Klentnicach pod Mikulovem na Morawach Południowych. Stylowa kawiarnia dla niepalących usytuowana pod Wzgórzami Pawłowskimi oferuje kuchnię regionalną i sezonową, doskonałą kawę i zakwaterowanie w nowo zbudowanych nietypowych pokojach, niosących poetyckie nazwy: Pokój Madonny z Klentnic, Pokój Morelowy lub Apartament Lawendowy. Na Morawach Południowych nie będziesz się nudzić nawet przy niesprzyjającej pogodzie. Przecież gdzie idziej powinno obchodzić się święto miłości jeśli nie w tradycyjnej południowomorawskiej piwniczce winnej!
  Tschechische Republik -...  
Wie kann man seinen Urlaub in der Walachei noch versüßen? Indem man die lokalen Spezialitäten kostet! Besonders beliebt sind die Frgály: süße Plunderteilchen mit einem Durchmesser von 30 cm, die aus Hefeteig hergestellt und mit Streuseln bestreut werden.
W Beskidach możemy zaobserwować niezwykłą harmonię między człowiekiem a przyrodą. Znajdziesz tu wysokie szczyty porośnięte lasami, łąki pełne storczyków i charakterystyczną architekturę wołoską wspaniale wkomponowaną w krajobraz. Będąc na tym terenie nie zapomnij spróbować serów owczych, tradycyjnego ciasta, śliwowicy lub innych miejscowych specjałów. Nad tą piękną krainą od dawien dawna panuje pogański bóg Radegast, od którego imienia pochodzi także nazwa tutejszego piwa.
  Czech Republic - Kladno  
Im historischen Stadtteil entdecken Sie auch Schloss und Schlosspark mit Resten der Stadtmauer. Es ist ein schöner Ort für Erholung, eine lokale Kuriosität ist der Bärenzwinger, wo zwei Bärinnen leben.
W dawnej willi dyrektorskiej Huty Poldi, w pobliżu kladeńskich odlewni żelaza znajduje się stała ekspozycja Muzeum Krajoznawczego im. Sládečka, poświęcone historii miasta od zarania dziejów, aż po czasy współczesne. W historycznej części miasta odkryjesz również pałac i park pałacowy z pozostałościami murów miejskich. Jest to wspaniałe miejsce, idealne do odpoczynku, lokalną ciekawostką jest zaś mała niedźwiedziarnia, w której mieszkają dwie niedźwiedzice.
  Czech Republic - Ferien...  
Während der Ausflüge in das Umfeld, können Sie attraktive Orte der entsprechenden Region kennenlernen, lokale Lebensmittel auf dem Jahrmarkt einkaufen, zur Erholung auf dem Pferd reiten, in schönen sauberen Teichen baden, angeln und das Gefangene danach auf dem Spieß grillen.
Oto wakacje jak u babci - w towarzystwie zwierząt gospodarczych, z dziewiczą przyrodą w zasięgu ręki. Podczas wyprawy po okolicach można zwiedzić atrakcyjne miejsca w danym regionie, nabyć lokalną żywność na jarmarku, zaliczyć odświeżający kurs jazdy konnej, wykąpać się w cudownie czystych stawach, łowić ryby, a później upiec swój połów na rożnie. Albo nazbierać słodkich owoców leśnych, korzystając pełną piersią z czystego powietrza i zupełnej ciszy pośród lasu, za którą mieszkańcy miast nigdy nie przestają tęsknić.
  Czech Republic - Cafés,...  
Auch in Tschechien gibt es Tage, an denen die Kälte unter alle Bekleidungsschichten kriecht und sich jeder gern in ein gemütliches Café zurückziehen möchte. Solche Lokale, wo man einen guten Kaffee kocht und dazu noch ein hervorragendes Dessert serviert wird, findet man zum Glück in Tschechien immer mehr.
Również w Czechach zdarzają się dni, kiedy zimno przenika przez wszystkie warstwy ubioru i każdy chętnie schowałby się do jakiejś przytulnej kawiarni. Na szczęście we wszystkich zakątkach kraju wciąż przybywa miejsc, w których przygotowywana jest dobra kawa, a do niej serwowany wyśmienity deser. Jest tak w Pradze, Czeskim Krumlovie, Brnie i Karlowych Warach. Dobra reputacja najlepszych z nich rozniosła się już także za granicą. Zauważył je między innymi renomowany brytyjski dziennik „The Guardian”. Do jego listy dołączamy jeszcze inne, jednak z małym ostrzeżeniem – nie jest trudno znaleźć kawiarnie, ale ciężko z nich wyjść.
  Czech Republic - Krautm...  
Es erwarten Sie geheimnisvolle Ecken mittelalterlicher Gänge und Kellergewölbe, einschließlich eines echten historischen Prangers. Sie werden Informationen erhalten, wie im Mittelalter in den Kellergewölben Lebensmittel gelagert wurden, auf die lokale Weintradition wird durch die alten Weinkeller aufmerksam gemacht.
Po unikalnym kompleksie historycznych piwnic i przejść oprowadzają doświadczeni przewodnicy w kostiumach z epoki. Są tu tajemnicze zakątki średniowiecznych korytarzy i piwnic, w tym prawdziwy zabytkowy pręgierz. Można tu usłyszeć o tym, jak w średniowieczu przechowywano w piwnicach żywność, a tutejsze tradycje winne przypomni stara piwniczka z winem. W ramach zwiedzania zawitamy również do laboratorium alchemicznego, przypominającego słynnych, działających w Brnie lekarzy i aptekarzy, którzy rozsławili miasto po całej Europie.
  Czech Republic -  
Dank dieses Werks, das vor etwa einhundert Jahren erschienen ist, machte die Autorin das Kochen zu einem kulinarischen Highlight mit gesellschaftlicher Bedeutung. Wer das Geheimnis der traditionellen böhmischen Küche lüften und eine lokale Fischspezialität kosten möchte, sollte sich das gastronomische Festival nicht entgehen lassen!
Wielka Brytania dała światu takie osobistości, jak Jamie Oliver czy Nigella Lawson, Francja na swego Françoise Pierra de la Varenna i Georga Augusta Escoffiera. Natomiast najsłynniejszą postacią gastronimii czeskiej jest Magdalena Dobromila Rettigová. Słynna kucharka spędziła jedenaście ostatnich lat swego życia w mieście Litomyšl. Na jej pamiątkę odbywają się tu co roku festiwale gastronomiczne. Nawiązują one tematycznie do poszczególnych rozdziałów największego dzieła Rettigovej – książki kucharskiej (Domácí kuchařka). Smakoszy, którzy chcą poznać tradycyjną kuchnię czeską i spróbować znakomitych tutejszych specjałów rybnych zapraszamy do odwiedzenia festiwalu.
  Czech Republic - Rejvíz...  
Ähnlich wie der Sühnteich haben einen besonderen trüben Charakter auch Legenden über das lokale Gespenst, über das Phantom des Hirtens Gill. Manche Legenden und Sagen stellen ihn als einen kleinen Hirtenjungen vor, in anderen Legenden tritt er jedoch als ein grauenvoller Alte auf, der durchgefroren und hungrig um das Moor herumirrt und um Hilfe ruft.
Mroczny charakter Mchowego Jeziorka to jednak nie tylko krajobraz. Współtworzą go również legendy o miejscowym straszydle, widmie pasterza Gilla. W niektórych legendach występuje on jako mały pastuszek, w innych zaś jako groźny starzec, który zziębnięty i głodny błąka się po torfowiskach i woła o pomoc. Jęki pasterza znad jeziora nie powinny w nas jednak wzbudzać litości. Ten, kto się zlituje i zawoła go, umrze w ciągu roku. Ponoć każdego, kto odważyłby się do niego podejść, Gill zaciągnie do bezdennych moczarów. Ponieważ jednak widmo prześladuje głównie tych, którzy chodzą poza wyznaczonymi ścieżkami, wystarczy trzymać się bezpiecznych kładek. Rzeźbioną statuetkę pasterza Gilla obejrzeć możesz w pensjonacie ze sławnymi krzesłami.
  Tschechische Republik -...  
Wie kann man einen perfekten Tag im Riesengebirge beenden? Indem man eine lokale Spezialität probiert! Probieren sie die typische saure Suppe „Kyselá“ aus dem Riesengebirge, die Pilzsuppe „Kulajda“ mit pochiertem Ei oder Obstknödel.
Ale jeżeli zbyt szybko będziecie sie przemieszczać po karkonoskich trasach zjazdowych, to może Wam uniknąć całe otaczające piękno. Dlatego warto przypiąć narty biegowe i wyruszyć na jedną ze świetnie przygotowanych tras, które wyznaczono w tym arktycznym zakątku w sercu Europy. Można wyruszyć na przykład Magistralą Karkonoską, która poprowadzi przez doliny i wzniesienia, aż na same szczyty gór, skąd roztaczają się te najpiękniejsze widoki w głębokie doliny lodowcowe, na strome lawinowe zbocza, rozlegle połoniny i urocze miejscowości zasypane śniegiem.
  Czech Republic - Entdec...  
Das traditionelle Tschechien können Sie im Bistro Soul kosten. Hier setzt man auf das traditionelle Angebot und lokale Produkte. Wenn Sie die Geheimnisse der Brünner Cafés, Bars und Restaurants entdecken möchten, dann begeben Sie sich auf die authentischen Feellocal-Spaziergänge, die Sie zu den besten Angeboten der lokalen Menüs führen werden.
Małe kawiarnie z charakterystyczną atmosferą i bogatą ofertą rozsławiły to południowo-morawskie miasto również poza granicami Czech. Nowym zjawiskiem, które zaczyna bujnie rozwijać się w Brnie w ostatnich latach, są oryginalne bary, stawiające na jakość i oryginalny asortyment napojów. Do brnieńskich pionierów w tej dziedzinie należą dwaj młodzi zapaleńcy – Andrej Vališ i Honza Vlachynský – którzy po wyprawie na Alaskę postanowili otworzyć bar otwarty do ostatniego klienta. Po powrocie zaczęli pracę nad otwarciem „Baru, který neexistuje (Baru który nie istnieje)“, a nazwę zaczerpnęli od sekretnych nielegalnych barów, których właściciele w czasach amerykańskiej prohibicji nie posiadali licencji na sprzedaż alkoholu. Od ubiegłego lata ich ofertę uzupełnia bar Super Panda Cirkus, którego wyjątkowa atmosfera pozwala przenieść się gościom do namiotu cyrkowego dla prawdziwych smakoszy. Tradycyjnych Czech można spróbować w Bistro Soul, stawiającym na tradycyjną czeską ofertę i lokalne produkty. Wszyscy, którzy pragną odkrywać tajemnice brnieńskich kawiarni, barów czy restauracji, zapraszamy na ciekawe trasy feellocal, prowadzące w miejsca, gdzie można spróbować tego, co najlepsze w lokalnych menu.