stürmen – Traduction en Roumain – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16 Résultats   8 Domaines
  wordplanet.org  
9 Sie kommen allesamt, um Schaden zu tun; wo sie hinwollen, stürmen sie vorwärts und raffen Gefangene zusammen wie Sand.
9 Tot poporul acesta vine numai ca să jăfuiască; privirile lui lacome caută înainte, şi strînge prinşi de război ca nisipul.
  3 Résultats www.powergym.com  
Wie entstehen und verändern sich tropische Wirbelstürme? Hilf bei der Beantwortung der Frage, indem du Satellitenbilder von Stürmen untersuchst.
Cum se formează şi se modifică cicloanele tropicale? Contribuie la aflarea răspunsului studiind imagini cu furtuni surprinse din satelit.
  2 Résultats www.presseurop.eu  
Unbewohnbar, unbewohnt und von nordatlantischen Stürmen heimgesucht. Und dennoch steht die kleine Felseninsel Rockall auf hoher See im Mittelpunkt der Streitigkeiten, die sich vier europäische Länder liefern.
Nelocuibil, nelocuit şi bătut de furtunile din Atlanticul de Nord, mica insulă Rockall, în largul Irlandei, este în centrul unui litigiu între patru ţări europene. Motivul: rezervele de petrol care s-ar afla în subsolul marin.
  www.nato.int  
Mit den Worten des CNA-Berichts würden diese Veränderungen "bereits grenzwertige Lebensbedingungen in vielen Ländern in Asien, Afrika und Nahost noch verschlimmern, was zu politischer Instabilität und wahrscheinlich zum Scheitern von Staaten führen kann." Mit anderen Worten: In Regionen, die heißer oder trockener werden oder in denen es vermehrt zu Stürmen kommt, werden die bereits vorhandenen Belastungen zusätzlich erschwert werden.
După cum arată raportul CNA, aceste schimbări vor accentua „standardele de viaţă deja scăzute din multe ţări din Asia, Africa şi Orientul Mijlociu, generând o instabilitate politică extinsă şi probabilitatea apariţiei unor state eşuate”. Cu alte cuvinte, regiunile care devin mai fierbinţi, aride sau turbulente din punct de vedere meteorologic vor avea de înfruntat dificultăţi suplimentare. „Spre deosebire de cele mai multe ameninţări de securitate, care implică o singură entitate, prin faptul că se manifestă prin modalităţi şi în momente specifice, schimbările climatice deţin potenţialul de a se materializa în multiple situaţii cronice, care apar la nivel global în acelaşi interval de timp”.
  www.pep-muenchen.de  
In solchen Zeiten muss es ein Volk Gottes geben, das mit der eigenen Lebensweise bezeugt, dass Jesus unser Versorger ist. Er ist der Fels, der allen Stürmen und Fluten standhält. Und wenn der Sturm eintrifft, müssen wir ihn mit mehr als bloßen Worten bekennen.
Cum vei face fata furtunii care va veni? Te vei panica, vei plange si vei dispera? Ve face planuri si te vei agata de bani cum o face toata lumea? In aceste timpuri, trebuie sa existe oameni ai lui Dumnezeu a caror viata marturiseste despre ei ca Isus este Cel care are grija de ei si le da cele trebuincioase. El este Stanca care nu se clatina in furtuna si in vant. Si cand furtuna vine, va trebui sa-L marturisim cu mai mult decat niste cuvinte simple. Trebuie sa intram in odihna Lui pe deantregul pentru a gasi pace in El. El trebuie sa devine refugiul nostru, Furnizorul nostru, siguranta noastra.