existenz – Russisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      774 Ergebnisse   188 Domänen
  2 Treffer www.takemetosweden.be  
– per aver fatto affidamento sulla completezza, Richtigkeit oder Existenz von Werbung, oder als Folge einer Beziehung oder Transaktion zwischen Ihnen und einem
– per aver fatto affidamento sulla completezza, точность и наличие какой-либо рекламы, или в результате каких-либо отношений или сделки между вами и любой
  2 Treffer playoverwatch.com  
Sie gaben ihr vorprogrammiertes Leben auf und gründeten hoch oben im Himalayagebirge ein kommunales Kloster. Nach vielen Jahren der Meditation über die Natur ihrer Existenz kamen sie zu dem Schluss, dass sie mehr als nur künstliche Intelligenzen sind und, genau wie Menschen, eine Seele besitzen.
Спустя много лет после Восстания машин небольшая группа роботов отделилась от своих собратьев в результате так называемого «духовного пробуждения». Эти изгнанники оставили прежнюю запрограммированную жизнь и основали монастырь в глубине Гималаев. Спустя долгие годы размышлений к ним пришло озарение, что все машины, наделенные искусственным интеллектом, обладают душой — сродни человеческой.
  3 Treffer www.pinolini.com  
Der Ansatz vorgeschlagen, kann nicht unbedingt die einzig akzeptable Ansatz angesichts der Komplexität des Gesundheitswesens Umwelt. Diese Leitlinien sollen flexibel sein, so muss der Arzt immer den Ansatz am besten auf den einzelnen Patienten und Variablen in Existenz im Augenblick der Entscheidung geeignet.
Клинические рекомендации предназначены, чтобы указать наилучшие имеющиеся подхода к медицинскому условиях, установленных систематический обзор имеющихся данных и мнения экспертов. Предложенный подход не обязательно может быть единственным приемлемым подходом, учитывая сложность условиях медицинских учреждений. Эти руководящие принципы должны быть гибкими, как врач должен всегда выбирать подход лучше всего подходит для конкретного пациента и переменные, существовавших на момент принятия. Эти принципы применимы ко всем врачам, которые прошли соответствующий аккредитованных и решения клинической ситуации в вопросе, независимо от специальности. Руководящие принципы разработаны под эгидой Международного детских хирургов Группа эндохирургии и его различных комитетов, и утверждена Исполнительным комитетом. Каждое руководство разработано с системного подхода и включает в себя обзор имеющейся литературы и мнения экспертов, когда опубликовал данные сами по себе недостаточны для выработки рекомендаций. Все руководящие принципы прохождения соответствующей многостороннего рассмотрения до публикации и рекомендации считаются действительными на момент публикации. Потому что новые разработки в области медицинских исследований и практики можете изменить рекомендации, Все руководящие принципы подвергаются запланировано, периодического обзора в соответствии с изменениями. Систематический процесс развития руководств по клинической практике началось в 2007 и будет применяться к все изменения, как они приходят на плановый обзор, , а также все новые руководящие принципы.
  eventee.co  
Die Existenz und der Inhalt des Kodex werden den Aktionäre gegenüber offengelegt, und der Kodex wird auf der Danaher-Website veröffentlicht.
Настоящий Кодекс и его содержание будет предоставлено акционерам и размещено на веб-сайте Danaher.
  www.cta-brp-udes.com  
Die Unterschrift der Ausführung des Vertrags in Papierform ist lediglich ein weiterer Nachweis seiner Existenz. Ab diesem Moment hat ALUNI.net Ihnen das zugehörige Zimmer reserviert und bietet es keinem/r weiteren Studenten/in an.
Подписание договора на бумаге , это всего лишь еще одно подтверждение существования договора.С этого самого момента, ALUNI.net сохраняет за студентом, выбранную им комнату и закрывает доступ на эту комнату для других пользователей.
  elegancia-hotels.com  
Egal, ob Sie ein neues Geschäft zu entwickeln, ihre Existenz online oder ein bestehendes Unternehmen zu wollen, um Ihre website traffic Levels, es gibt viele Vorteile, die unser Marketing Videos und Video Software können angebot.
Так как репутация YouTube и других видео-хостинговых вебсайтов продолжает расти, маркетинговые видео играют решающую роль для бизнеса. Существует множество целей и моментов, иллюстрирующих почему твой бизнес должен осознать важность и решительно взяться за маркетинговые видео, а также онлайн софт для производства видео, как например программное обеспечение для создания видео, которое предлагаем мы, и ниже приведены некоторые из причин, почему так важно иметь маркетинговые бизнес видео. Независимо от того, если ты владелец нового, молодого бизнеса, и стремишься развивать свое существование в Интернете или же у тебя устоявшийся бизнес, и ты хочешь повысить свой уровень веб-трафика,- есть много преимуществ, которые наши маркетинговые видео и онлайн видео софт может тебе предложить.
  5 Treffer admin.loyalaction.com  
Die Existenz der Textilindustrie in Antequera ist seit dem späten XV. Jahrhundert dokumentiert, einer Zeit der Woll-Manufakturen, aber auch gewidmet der Seide und dem Leinen.
Существование текстильной промышленности в Антекера документируется с конца пятнадцатого века, переливание, в конечном счете шерстяным производства, хотя редуты посвященный шелка и льна.
  www.skicomp.cz  
Es ist kein Zufall, dass Zlenko praktisch die sogenannten "reinen" Landschaften malt. Die meisten seiner Arbeiten sind die Geschichte von der Vollkommenheit der Welt und die Möglichkeit einer harmonischen Existenz des Menschen in ihr.
Реалистический пейзаж более других жанров соответствует представлению о картине, как о своеобразном окне, расширяющем среду обитания человека. Естественно, такая роль приобретает особую значимость в постиндустриальном обществе, столкнувшимся с массой экологических проблем. Но все же главная роль пейзажа не в создании образа не загрязненной среды, но в формировании особой атмосферы в жизни человека. Восприятие красоты живописи дополняется чувством свободы, с которым всегда ассоциируется открытое пространство. И в связи с этим изображение пейзажа обитаемого оказывается более привлекательным. Не случайно Зленко практически не пишет так называемых “чистых” пейзажей. Большинство его работ это повествование о совершенстве мира и о возможности гармоничного существования человека в нем.
  www.bcci.bg  
Bei eingegangenem Antrag von bulgarischen Händlern leistet die BIHK diesen Unterstützung durch ihre Zusammenarbeit mit den ausländischen Handelskammern zum Erhalten von aktueller Information hinsichtlich der Existenz und des Statutes von ausländischen Firmen.
В случае поступления запроса со стороны болгарских торговцев БТПП оказывает им содействие посредством своего сотрудничества с иностранными торговыми палатами в получении актуальной информации о существовании и статусе иностранных фирм.
  14 Treffer magyarfesteszet.hu  
Die ökologischen und geomorphologischen Merkmale, verbunden mit der Existenz der historischen Kirche St. Nikolaus, St. Mina und St. Euthymius und Reste römischer Aquädukt bei “Sterna”, die mit Wasser aus dem alten Gortyn geliefert wurde, macht ein großes Naturdenkmal von Kreta .
Геологические и геоморфологические особенности ущелья, древние церкви Агиос Николаос, Агиос Минас и Агиос Эфтимиос, а в местечке Стерна – руины римского акведука, по которому вода поступала в древний город Гортина, – все это делает ущелье одним из самых значительных природных памятников на Крите.
  2 Treffer www.thehotspringbeach.com  
a) zur Heilung der Kinderlosigkeit oder bei der Existenz des Risikos der Übergabe der genetischen Erkrankungen seitens des Ehemannes oder der Ehefrau, unter Anwendung der Gameten oder des Embryos des Paares oder des/der Spenders/in, falls die schriftliche Zustimmung des Paares vorhanden ist;
а) в целях лечения бесплодия, а также при наличии риска перехода генетического заболевания со стороны жены или мужа, с использованием половых клеток пары или донора, или с использованием эмбриона, если имеется письменное согласие пары;
  5 Treffer teenslive.info  
Im Gegensatz zu den meisten umwelt- und sozialrechtlichen Organisationen stellt Deep Green Resistance die Existenz und Notwendigkeit der Zivilisation in Frage. DGR fragt "Was wäre wenn wir uns ganz von Zivilisation befreien würden?"
В отличие от большиства экологических организаций и объединений за общественную справедливость, Глубинное Экологическое Сопротивление ставит под вопрос само существование и необходимость цивилизации, как таковой. ГЭС спрашивает: "А что если мы вообще избавимся от цивилизации?"
  3 Treffer lagruta.mx  
Die Existenz einer P.O. Box-Adresse in New York City erfüllt die Nexus-Richtlinie nicht.
Существование абонентского ящика в городе Нью-Йорк не квалифицируется как критерий, отвечающий Nexus Policy.
  www.celotajs.lv  
• Nutzen Sie bitte die Leistungen der Umweltspezialisten-Guides. Sie entdecken für Sie eine ganz neue Welt, welche Existenz Sie früher gar nicht vermutet haben!
• Будем использовать услуги, предлагаемые гидами по окружающей среде – они откроют Вам совсем новый мир, о существовании которого Вы даже и не догадывались!
  km0.deputacionlugo.org  
Die ETA-Messe hat seine 10 jährige Existenz gefeiert indem sie eine Nachtsitzung am Mittwoch den 9. Dezember eingelegt hat. Während 2 Tagen hat die Stadt Mans (Frankreich) fast 10.000 Besucher empfangen, die die 200 Aussteller auf 30.000m² Ausstellungsfläche besucht haben.
Помимо расширения этого модельного ряда увеличилось количество предлагаемых опций. Таким образом, в 2015 году в рамках выставки Агритехника мы представляем версию прицепа Drakkar с откидным бортом.
  tokutokuya.com  
a) zur Heilung der Kinderlosigkeit oder bei der Existenz des Risikos der Übergabe der genetischen Erkrankungen seitens des Ehemannes oder der Ehefrau, unter Anwendung der Gameten oder des Embryos des Paares oder des/der Spenders/in, falls die schriftliche Zustimmung des Paares vorhanden ist;
а) в целях лечения бесплодия, а также при наличии риска перехода генетического заболевания со стороны жены или мужа, с использованием половых клеток пары или донора, или с использованием эмбриона, если имеется письменное согласие пары;
  12 Treffer www.nato.int  
Für viele Terrorgruppen ist dies bereits eine Begründung ihrer Existenz;
для многих террористических групп, так что они превращаются в организованные
  3 Treffer global.w-nexco.co.jp  
Aber wenn es immer wieder den Versuch unternimmt, die Seelen anderer Völker mit seinem stinkenden Dunst zu vernebeln, mit dem es sich selbst umgibt, dann wird es Zeit dieses Volk aus der Umgebung der zivilisierten Menschheit zu entfernen, in der es kein Recht für seine Existenz geben darf.
Dresden - Historischer Blick - dieser Krieg ist keinesfalls ein Krieg gegen ADOLF HITLER. Ebensowenig ist es ein Krieg gegen die Nazis. Es ist ein Krieg Volk gegen Volk; ein Krieg zivilisierter Vцlker gegen unzivilisierte Barbaren, die sich im Finstern am wohlsten fьhlen. Dieser Krieg ist ein Krieg von Menschen jener Nationen, die voller Hoffnungen vorwдrtsstьrmen zu einem besseren und frischen Leben gegen die Menschen eines Volkes, das mit Begeisterung in die Zeiten des finsteren Altertums zurьck marschiert. Es ist ein Kampf zwischen dem deutschen Volk und der Menschlichkeit. Wenn das deutsche Volk in Dunkelheit leben will, dann ist das ganz und gar seine eigene Angelegenheit. Aber wenn es immer wieder den Versuch unternimmt, die Seelen anderer Vцlker mit seinem stinkenden Dunst zu vernebeln, mit dem es sich selbst umgibt, dann wird es Zeit dieses Volk aus der Umgebung der zivilisierten Menschheit zu entfernen, in der es kein Recht fьr seine Existenz geben darf. (1941 Nathan Kaufman, "Deutschland muss untergehen" Erstes Kapitel)
  www.heronpharma.com  
Mehrere Möbelstücke liegen auf einem Haufen, halb verschüttet unter Trümmern: Stühle in verschiedenen Stadien des Verfalls, ein Schrank, ein Spiegel, eine abgenutzte Pendeluhr, ... Das Bild unterstreicht die Idee von Sterblichkeit und die flüchtige Existenz von uns selbst und unseren Besitztümern.
Все выглядело хрупким, способным рассыпаться в любое время. Заполняющая сцену ткань Алюшейп Кретон наводит на мысль, что шесть танцоров пережили современное извержение в Помпеях, которое все покрыло пылью. Груда на вид несочетающейся мебели, наполовину похороненной в мусоре; стулья, поломанные в той или иной степени, гардероб, зеркало, старые изношенные часы с маятником, … подчеркивают идею напоминания о смерти и мимолетности нашего существования.
  2 Treffer www.trigon-xl.com  
Folglich ist es fundamental solch ein System zur Verfügung zu haben um das Subjekt in den verstecktesten Winkeln zu identifizieren und häufige Ladendiebstäle zu vermeiden. Die Existenz von Datenbanken mit den Gesichtern der wiederkehrenden Straftäter kann helfen, dieses Problem schnell zu beheben.
Компаниям, работающим в сфере розничной торговли, необходимо решить проблему мелких краж, которые постоянно происходят в магазинах. Такие преступления отличаются тем, что их совершают одни и те же люди, которые возвращаются на место преступления снова и снова. Именно поэтому, использование системы, позволяющей определить и обнаружить таких нарушителей, является залогом успеха в борьбе с постоянными кражами. Существование базы данных с информацией о злостных нарушителях может стать одним из ключевых этапов в борьбе с данной проблемой.
  igwt2016.ue-varna.bg  
Die Existenz von Hotels ist abhängig von Guest Intelligence
Существование отелей неразрывно связано с глубоким пониманием гостя.
  60 Treffer www.sitesakamoto.com  
Autor von 167 Artikel In den Jahren der Existenz des VAP sind mehrere ... E-Mail Web
Автор 167 Статьи За годы существования VAP несколько ... Электронная почта Сеть
  images.google.co.uk  
Sie ist mit anderen Programmen gebündelt, ohne dass auf ihre Existenz hingewiesen wird.
Оно устанавливается в комплекте с другой программой без ведома пользователя.
  images.google.it  
Sie ist mit anderen Programmen gebündelt, ohne dass auf ihre Existenz hingewiesen wird.
Оно устанавливается в комплекте с другой программой без ведома пользователя.
  7 Treffer amica-ks.com  
Obwohl Wissen um die Existenz von Wein von den Bewohnern der Insel könnte früher sein, der erste archäologische Zeugnisse des Weinhandels stammen aus dem vierten Jahrhundert. . BC In den ersten Jahrzehnten des es, sank in der Bucht von Palma Wrack der sogenannte "Almagro" Inselchen Sec:
Хотя знание о существовании вина у жителей этого острова может быть ранее, первый археологические свидетельства вина дату заключения сделки, вернуться к четвертому веку. . до н.э. В первые десятилетия этого, затонул в заливе Пальма крушение так называемой "Альмагро" Островок разделе:
  www.sulzer.com  
Die Existenz von Menschen und Tieren sowie die landwirtschaftliche Entwicklung erfordern sauberes Wasser. Wasserknappheit, Urbanisierung und Umweltschutz sind Megatrends, die den Bedarf an Wasser- und Abwasserlösungen in entwickelten und aufstrebenden Märkten antreiben.
Само существование человека, животных и благополучное развитие сельского хозяйства зависит от чистой воды. Недостаток воды, урбанизация и охрана окружающей среды — вот те мегатренды, которые обусловливают насущную потребность в решениях по водоснабжению и отводу сточных вод как в развивающихся, так и в развитых странах.
  2 Treffer www.gbl.be  
In den ersten „BUBEN&ZÖRWEG Art Safe“ wurden drei Tafeln eingearbeitet, die in dem schlichten Stil, mit dem der Künstler einen unverfälschten Moment in dem größeren Kontext der menschlichen Existenz festhält, bemalt wurden.
The three panels incorporated into the first BUBEN&ZORWEG Art safe were painted in this simplistic process, where the artist captures an unadulterated moment within the larger framework of human existence. The strokes are not depicting but translating the abstract notions of comfort, joy, straightforwardness and faithfulness while performing a body of gestures that visualise a sense of ultimate reality. “The stroke depicts nothing, but rather expresses solace, joy, directness and trust.”
  23 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Begeben Sie sich mit uns auf eine kleine Wanderung auf ausgewählten Spuren der menschlichen Existenz in unserer Region, die heute im Gelände häufig nur als Gräben, Hügel, Geländebrüche und Vertiefungen in Erscheinung treten, wobei es sich um Reste urzeitlicher oder mittelalterlicher Befestigungen, Wohn- und Grabstätten handelt.
Казалось бы, на территории Карловарского края вряд ли можно найти интересные археологические места, но именно Пооргржи являлось одной из гостеприимных областей, удобной для поселения еще доисторических людей. Итак, приглашаем вас отправиться вместе с нами в небольшое путешествие по отдельным следам человеческого существования в нашем крае, от которых сегодня можно найти только канавы, холмики, изломы рельефа и углубления, причем все это – остатки древних или средневековых укреплений, жилищ или мест погребения.
  www.amt.it  
So bezweifelt beispielsweise kein Sprachwissenschaftler, dass Spanisch und Italienisch miteinander verwandt sind; die Existenz der altaischen Sprachfamilie jedoch (die z.B. Türkisch und Mongolisch einschließen würde) ist umstritten und wird nicht von allen Sprachwissenschaftlern akzeptiert.
Чем сильнее языки удалены друг от друга, тем труднее обнаружить генетические связи между ними. Например, ни один из лингвистов не сомневается, что испанский и итальянский языки связаны, между тем, существование алтайской языковой семьи (с включением турецкого и монгольского языков) подвергается сомнению и не признается всеми лингвистами. В настоящий момент просто невозможно узнать, происходят ли все языки от одного предка. Если единый человеческий язык существовал, то на нем должны были говорить десять тысяч лет назад (если не больше). Это делает сравнение чрезвычайно сложным или даже в невыполнимым.
  3 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
Putin: Die USA zerstört Ukraine um die Existenz der NATO zu rechtfertigen
Putin: The US destroyed Ukraine to justify the existence of NATO.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow