innerhalb von 60 tagen – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.embarcadero.com
  Embarcadero Website - E...  
(b) wenn der Lizenznehmer einen Konkursantrag gestellt hat oder ein Konkursverfahren gegen ihn läuft und innerhalb von 60 Tagen keine Rücknahme bzw. Einstellung erfolgt, wenn ein Konkursverwalter für einen Geschäftsbereich des Lizenznehmers eingesetzt wird oder wenn Gläubigern Vermögenswerte abgetreten werden, oder
4. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА. Лицензиар имеет право незамедлительно прервать действие данного Соглашения без последующих общих или финансовых обязательств: (a) в отношении Лицензии, если Лицензиат не выплатил лицензионный гонорар, соответствующий данной Лицензии, и задерживает платеж в течение тридцати (30) дней после последнего дня, установленного для платежа; (b) если заявление о неплатежеспособности зарегистрировано Лицензиатом или против него и не аннулировано в течение 60 дней, или в отношении любых активов Лицензиата назначен арбитражный управляющий, или его активы переданы для расчетов с кредиторами; или (c) Лицензиат передает какие-либо материалы в нарушение условий данного Соглашения и не устраняет данное нарушение в течение тридцати (30) дней после письменного уведомления от Лицензиара об этом нарушении. Прекращение данного Соглашения не затрагивает: (i) обязательства любой стороны в соответствии с любой Лицензией, действие которой не было прекращено и которая, следовательно, действует в соответствии со своими условиями; или (ii) сохранение в силе заверений и гарантий, приведенных в данном договоре. В течение 60 дней после прекращения любой Лицензии Лицензиат должен вернуть Лицензиару Продукт, использование которого прекращено, и все его копии, а также всю относящуюся к нему документацию. Лицензиат должен в кратчайшие сроки представить Лицензиару документальное подтверждение того, что все копии данного продукта удалены со всех компьютеров, на которые Продукт был установлен, и все копии, которые не были возвращены, уничтожены.
  Embarcadero Website - E...  
(b) wenn der Lizenznehmer einen Konkursantrag gestellt hat oder ein Konkursverfahren gegen ihn läuft und innerhalb von 60 Tagen keine Rücknahme bzw. Einstellung erfolgt, wenn ein Konkursverwalter für einen Geschäftsbereich des Lizenznehmers eingesetzt wird oder wenn Gläubigern Vermögenswerte abgetreten werden, oder
4. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА. Лицензиар имеет право незамедлительно прервать действие данного Соглашения без последующих общих или финансовых обязательств: (a) в отношении Лицензии, если Лицензиат не выплатил лицензионный гонорар, соответствующий данной Лицензии, и задерживает платеж в течение тридцати (30) дней после последнего дня, установленного для платежа; (b) если заявление о неплатежеспособности зарегистрировано Лицензиатом или против него и не аннулировано в течение 60 дней, или в отношении любых активов Лицензиата назначен арбитражный управляющий, или его активы переданы для расчетов с кредиторами; или (c) Лицензиат передает какие-либо материалы в нарушение условий данного Соглашения и не устраняет данное нарушение в течение тридцати (30) дней после письменного уведомления от Лицензиара об этом нарушении. Прекращение данного Соглашения не затрагивает: (i) обязательства любой стороны в соответствии с любой Лицензией, действие которой не было прекращено и которая, следовательно, действует в соответствии со своими условиями; или (ii) сохранение в силе заверений и гарантий, приведенных в данном договоре. В течение 60 дней после прекращения любой Лицензии Лицензиат должен вернуть Лицензиару Продукт, использование которого прекращено, и все его копии, а также всю относящуюся к нему документацию. Лицензиат должен в кратчайшие сроки представить Лицензиару документальное подтверждение того, что все копии данного продукта удалены со всех компьютеров, на которые Продукт был установлен, и все копии, которые не были возвращены, уничтожены.