|
|
Die angrenzenden Straßen sind für den Verkehr gesperrt (noch ein relativer Begriff in Lhasa) und Sie müssen zu Fuß bewegen. Nun, das, Lassen Sie uns versuchen, ein zweites Mal, um den Jokhang eingeben, voll mit Pilgern, die sich niederwerfen immer wieder vor der Tür.
|
|
|
Zipizape организованных китайским правительством в Лхасе еще живут высокие точки. Потала остается закрытым, а теперь, но для INRI, Я повесил две гигантские ленты ужасно, как монументальная пирога, который был из самого Мао возрожден в плане “всплывающий”. Окружающие улицы закрыты для движения (еще понятие относительное в Лхасе) и вы должны двигаться ноги. Ну, что, мы приносим во второй раз, введя др. Джокханге, переполнен паломниками, которые ниц снова и снова перед его дверями. Поблизости, усеяны киосков, где можно купить лучшие сувениры города (молитвенные флаги, свитки с молитвами на тибетском, шлифовальные, Буддийская розарии, выбрать), Монахи протянуть руку для милостыни в то время как его партнер, разговор по мобильному. Это картина, которая ускользает, как и многие другие, но данный выбор между глядя на реальность и довести его до конца цели я всегда предпочитал первый. Второй вариант может быть навязчивым, до того, что плохой кадр или размытое изображение может кислое однодневную поездку. Слишком платной.
|