wird anschließend – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      136 Results   114 Domains   Page 3
  www.sulzer.com  
Beim Einsetzen wird ein Abstandshalter entlang der Innenwand des Kartuschengehäuses platziert, so dass die Luft entweichen kann, während der Kolben in Position gebracht wird. Anschließend wird der Abstandshalter entfernt. Es wird empfohlen, einen (bevorzugt flachen) Abstandshalter aus Teflon zu verwenden, um die Gefahr einer Beschädigung des Wellendichtrings zu minimieren.
During insertion, a shim is placed along the inner wall of the cartridge barrel, allowing air to escape while the piston is set in place. The shim is then withdrawn. It is recommended that a Teflon shim (preferably flat) be used to minimize the possibility of lip seal damage.
  3 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Wenn ein Ball von oben fallen gelassen wird, trifft er auf eine Rinne und seine Fallrichtung wird umgeleitet. Möglicherweise fällt der Ball noch auf eine weitere Rinne und wird anschließend in einem der Becher landen.
En este juego hay algunos vasos en la parte inferior de la pantalla y unas tablillas encima de los vasos. Si se deja caer una bola desde arriba, ésta golpeará una tablilla que desviará su dirección, luego puede chocar con otra tablilla de nuevo y finalmente caerá dentro de uno de los vasos. El desafío consiste en recordar las posiciones de las tablillas cuando aparecen en pantalla, unos segundos después desaparecen y aparecerá una bola por encima de la ubicación de las tablillas. Tienes que descubrir en qué vaso caería la bola si las tablillas estuvieran aún ahí. A medida que el juego progresa, hay más tazas y más tablillas y aumenta su dificultad.
  www.romchart.com  
Haben Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt den Wunsch, dass Ihre persönlichen Daten aus unserem System entfernt werden, senden Sie bitte eine E-Mail mit dem Betreff „Löschen Sie mein Konto“ an support@moshi.comIhre Anfrage wird anschließend innerhalb von 10 Werktagen bearbeitet.
Si deseara eliminar del sistema su información personal en cualquier momento, envíe un mensaje de correo electrónico a support@moshi.com con el asunto "delete my account" ("borrar mi cuenta") y procesaremos su solicitud en 10 días laborables. En ese momento, recibirá un mensaje de confirmación de nuestro equipo de soporte, en el que se detallará la información eliminada junto con su número de identificación de cliente interno.
  2 Hits www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
Das Wasser wird anschließend in den Reservoirs gespeichert, bevor es an die Konsumenten verteilt wird.
El agua es luego almacenada en tanques, antes de ser distribuida a los consumidores.
  2 Hits www.sipeprefabbricati.it  
Die Monatsanalyse dieser Variablen wird anschließend in einem benutzerfreundlichen Netzdiagramm mit der Gesamtlebensdauer der Maschine verglichen und ein Liniendiagramm zeigt die tatsächliche und prognostizierte Zahl der Stunden
El análisis mensual de estas variables se compara con la vida útil total de la máquina en un práctico gráfico web, y un gráfico lineal ilustra el número de horas reales y estimadas
  www.lydianarmenia.am  
Das Reinigungsmittel enthält eine Mischung aus Bakterien, biologischen Enzymen und natürlichen Lösungsmitteln, welche die anfallenden Mengen an Öl binden und zersetzen. Die wässrige Lösung wird anschließend einfach abgewischt und im Hausmüll entsorgt.
The new detergent is not only used for degreasing but also for cleaning oil-polluted tool kits and work places. The cleaner is composed of bacteria, biological enzymes and natural solvents, which bind and decompose the oils. The water-based solution can eventually be wiped off and disposed of in domestic waste. The cleaner is also biodegradable.
  www.traminerhof.it  
Diese werden zehn Minuten lang vermischt, sodass eine hellblaue Paste, das Zink-Gel, entsteht. Das Gel stellt die Anode der Batterie dar und wird anschließend auf der Fertigungslinie in das Innere der Separatorhülsen gefüllt.
Mientras el separador absorbe el electrolito líquido, el zinc en polvo y la solución de hidróxido de potasio se añaden a la mezcla. Se mezclan durante 10 minutos formando una pasta azul claro, el gel de zinc. El gel forma un ánodo de la batería y después se rellena en la parte interior del separador.
  www.hotelbleart.com  
Alles, was Sie tun müssen, ist, die korrekte URL Ihres Mediums in die Eingabe dieses Popups zu kopieren und dann zu drücken Zu Galerie hinzufügen Das angegebene Bild oder Video wird anschließend in Ihrer Galerie aufgeführt.
Todo lo que necesita hacer es copiar la URL correcta de su medio en la entrada de esta ventana emergente, luego presione Agregar a la galería. La imagen o el video especificado se enumerarán en su galería después.
  www.margaretspride.pl  
ICTBroadcast enthält grundlegende Call Center-Funktionen, z. B. eine Inbound-Kampagne, mit der Personen unter einer Nummer anrufen können, die vom ICTBroadcast-System für die Kundenunterstützung verwendet wird. Anschließend kann jeder Agent oder ICTBroadcast selbst auf die Anfragen des Kunden antworten. ICTBroadcast kann auch integriert werden, um mit einem externen Call Center für weitere Unterstützung zusammenzuarbeiten. Integrierte Inbound- und Interactive-Kampagnen enthalten alle Bestandteile einer Call-Center-Lösung.
ICTBroadcast incluye funcionalidades básicas del centro de llamadas, como una campaña entrante que permite a las personas llamar a un número que maneja el sistema ICTBroadcast para brindar soporte al cliente y luego cualquier agente o ICTBroadcast puede responder a las consultas del cliente. ICTBroadcast también se puede integrar para trabajar con un Centro de llamadas externo para obtener más ayuda. Las campañas entrantes e interactivas incorporadas tienen todos los ingredientes de una solución de centro de llamadas.
  2 Hits www.pdftoexcelonline.com  
In der sogenannten „Frische-Abteilung" im Produktionsbetrieb in Taunusstein werden die Produkte in Kunststoffschalen (Trays) verpackt. Dabei wird die Luft aus den Verpackungsschalen gesaugt, bevor ein CO2N2-Gasgemisch als Schutzgas in die Verpackungen eingebracht wird. Anschließend wird die Verpackung mit einer Kunststofffolie gasdicht versiegelt und zusätzlich mit einem Kunststoffdeckel verschlossen. Diese Verpackungsart stellt sicher, dass der Sauerstoffgehalt durch das Absaugen der Luft und das Einbringen des Schutzgases in die Verpackung garantiert unter einem Prozent liegt. Die Haltbarkeit der Produkte wird dadurch massiv erhöht. Außerdem ist die Produktpräsentation in der Klarsichtverpackung optimal, weil keine Folie direkt auf den Produkten anliegt oder diese vielleicht sogar durch den in der Verpackung herrschenden Unterduck zerdrücken würde.
En 2013, Andreas Lutz se puso en contacto con los especialistas en vacío de Busch y les pidió una solución más fiable y eficaz. Al mismo tiempo, era necesario integrar el uso continuado del sistema de tuberías existente. Además, el suministro de vacío debía diseñarse de tal forma que hiciera posible la conexión de máquinas de envasado adicionales en caso de aumentar la capacidad de producción. Busch analizó en detalle las condiciones del centro y todos los parámetros técnicos, y trabajó en estrecha colaboración con el gestor del proyecto de Feinkost Dittmann y el laboratorio interno. El resultado de este análisis y la consulta exhaustiva fue un sistema de vacío centralizado con cuatro bombas de vacío de rotores de uña Mink.
  4 Hits www.butzbach.com  
indem das zu erfassende Objekt in der gewünschten Entfernung (1) zum Sensor positioniert und der Taster für ca. 3 Sekunden gedrückt wird. Anschließend ist der Taster erneut für ca. eine Sekunde zu drücken. Fertig.
colocando el objeto detectable a la distancia deseada del sensor y presionando el pulsador durante aprox. 3 segundos. A continuación ha de presionarse de nuevo el pulsador durante aprox. un segundo. Fin.
  eventee.co  
Wenn Sie Speak Up! kontaktieren, hört Ihnen Ihr Ansprechpartner zu, stellt ggf. Fragen und erstellt dann einen schriftlichen zusammenfassenden Bericht. Diese Zusammenfassung wird anschließend zur Bewertung und für weitere Maßnahmen an Danaher weitergeleitet.
El call center de Speak Up! es independiente de Danaher y está integrado por especialistas en ética y cumplimiento externos a la empresa. Speak Up! es una forma confidencial de hacer preguntas, buscar orientación e informar posibles infracciones del Código o de cualquier política, ley, reglamento o reglamentación. Puedes usar Speak Up! las 24 horas al día, 7 días a la semana. Cuando te comunicas con Speak Up! el operador escuchará, hará preguntas (si es necesario) y luego escribirá un informe. Este resumen se proporcionará a Danaher para su evaluación y tomar las medidas pertinentes. También puedes presentar una queja o enviar una consulta electrónica visitando www.danaherintegrity.com
  www.hublot.com  
Bei jedem Schritt der Uhrenmontage wird eine Qualitätskontrolle durchgeführt. Jeder Uhrmacher hat die Aufgabe, die Arbeit des Uhrmachers zu überprüfen, der für den jeweils vorangegangenen Arbeitsschritt verantwortlich ist, und sicherzustellen, dass die strikten Qualitätsstandards von Hublot eingehalten werden. Taucht an irgendeiner Stelle in der Montagekette ein Problem auf, wird die Uhr zurück an den Beginn der Fertigungskette gegeben, wo sie wieder auseinandergenommen wird. Anschließend beginnt der Prozess ganz von vorn
El proceso de ensamblado del reloj conlleva un control de calidad en cada una de sus etapas. Cada relojero debe verificar el trabajo del relojero anterior, manipulando la pieza y verificando que se ajuste a los estrictos estándares de calidad de Hublot. En caso de surgir un problema en un punto cualquiera de la línea de ensamblado, el reloj es enviado al inicio de la línea de producción para ser desensamblado y el proceso vuelve a comenzar.
  www.uslugidoradcze.com.pl  
Mit einem Test „in-the-wild“ können Sie Ihr Produkt von unserer Community unter realen Bedingungen testen lassen. Diese wird anschließend ihre ehrliche Meinung abgeben und Ihnen all das Feedback geben, das Sie benötigen, um Ihr Produkt zu verbessern.
Su reloj conectado para deportistas a veces recibe diferentes comentarios. Al usar las pruebas «In-the-Wild» puede someter su producto a nuestra comunidad en condiciones del mundo real y recibir comentarios y críticas para poder mejorar su producto. Desde poder grabar hasta usarlo cuando sale a correr, sabe donde están los obstáculos en cuestión de horas y puede superarlos rápidamente.
  2 Hits www.thermall.com.tr  
Die Linie RS 191 ist ein innovatives System für die Herstellung von Würsten mit beliebigen Längen oder Durchmessern. Die Wurst wird nicht mehr in den traditionellen (Natur- oder Kunst-) Darm gefüllt, sondern in eine auf pflanzlichem Alginat basierende Umhüllung. Das komplette System besteht aus einer kontinuierlichen Risco-Vakuumfüller und aus einem Extruder, in dem die pflanzliche Hülle mit der Wurst zusammengeführt, portioniert und abgeschnitten wird. Anschließend ist ein Förderband mit integriertem Entstapler für die automatische Beförderung der Wurstwaren in Schalen eingebaut. Sämtliche Systemparameter werden durch einen zentralen Kontrollrechner programmiert und überwacht. Für den Betrieb des kompletten Systems ist nur ein Bediener erforderlich.
La linea Risco RS 191 es un sistema innovador de producción de salchichas de cualquier longitud y cualquier diámetro. La salchicha ya no está en las cubiertas tradicionales de funda (natural o artificial), pero con una nueva planta de recubrimiento basado en alginato. El sistema consta de una embutidora al vacío Risco, un grupo extrusor donde el recubrimiento se aplica y donde se embute y se dividir las salchichas y una cinta transportadora del producto y una banda transportadora de bandejas con desapilador integrado para el depósito del producto en bandejas. Todos los parámetros del sistema son programadas y controladas por una computadora central. Es necesario un operador único para operar el sistema.
  www.mardosuido.es  
Beim Druck des RFID-Etiketts kann dieses mit dem Ablaufdatum des gekennzeichneten Objekts codiert bzw. beschriftet werden. Das codierte Etikett wird anschließend direkt auf dem Pack angebracht. Das Ablaufdatum kann in der Reagenzienliste auf dem User Interface farblich gekennzeichnet werden, um abgelaufene oder fast abgelaufene Reagenzienpacks visuell hervorzuheben.
Cuando se imprime la etiqueta RFID, se puede escribir también la fecha de caducidad del articulo a etiquetar. La etiqueta codificada es entonces puesta en el paquete. La fecha de caducidad se puede mostrar en el listado de reactivos en la interface de usuario con codificación de colores para visualizar fácilmente paquetes caducados o por caducar. Esta información se puede colocar en el paquete de gestión de inventario centralizado, para la reordenación automática de consumibles.
  aboattime.com  
Los Ghula ist eine Vorspeise, die eine gefüllte Teigtasche darstellt. Sie ist mit geräuchertem Thunfisch, Kokus, Curryblättern, Zwiebeln, Ingwer und Zitrone gefüllt und wird anschließend gebraten. Ein anderes typisches Gericht ist die Guardia.
La comida típica de Maldivas está influenciada por los países vecinos, concretamente India y Sri Lanka, sin embargo en Maldivas se da un tipo distinto de dulzor, un especiado más suave y un sabor definidamente exótico. Debido a que el país está completamente rodeado por agua, el pescado es un elemento dominante en su cocina, junto al coco y el arroz, casi siempre presente en los acompañamientos.
  www.hotel-santalucia.it  
Genießen Sie einen Aufenthalt in diesem charmanten und attraktiven kleinen Bed & Breakfast im Stil der Jahrhundertwende in Aucklands schickem Stadtviertel Mount Eden. Jedes der 4 Zimmer im Eden Park Bed and Breakfast Inn bietet ein warmes, individuelles Dekor und ein eigenes luxuriöses Badezimmer. Das Badezimmer verfügt über beheizte Fliesenböden, neuseeländische Pflegeprodukte und zahlreiche flauschige Handtücher und Bademäntel. Beginnen Sie Ihren Morgen mit einem hausgemachtem Gourmetfrühstück..., das für alle Gäste von 07:30 bis 08:30 Uhr serviert wird. Anschließend können Sie in der Lounge mit ihrer einladenden Atmosphäre und kostenlosem WLAN-Service entspannen. Das Eden Park ist der ideale Ort für Besucher, die die eleganten Umgebung des Mount Eden einschließlich des weltberühmten Cricket- und Rugbygeländes erkunden möchten.
Este establecimiento pequeño de tipo alojamiento y desayuno, situado en el barrio elegante de Mount Eden de Auckland, permite disfrutar de una estancia encantadora en un entorno propio del cambio de siglo. Las 4 habitaciones del Eden Park Bed and Breakfast Inn han sido decoradas con calidez de manera individual y disponen de baño de lujo con suelo de baldosa, calefacción por suelo radiante, artículos de aseo de Nueva Zelanda y muchas toallas y albornoces suaves. Los huéspedes pueden empezar el d...ía con el desayuno gourmet casero, que se sirve de 07:30 a 08:30. Tras desayunar, es momento de relajarse en el salón que goza de ambiente acogedor y conexión Wi-Fi gratuita. El Eden Park es el lugar ideal para aquellos que deseen explorar los alrededores elegantes de Mount Eden, que incluyen su estadio de cricket y rugby conocido mundialmente.
  www.ingothotel.com.au  
Durch das Laufen über ein Feld in einer bestimmten Art und Weise (Parallel oder Zig-Zag), scannt der Schatzsucher das betreffende Areal. Mit allen aufgezeichneten Messdaten wird anschließend in der Visualizer 3D software eine 3D Grafik erzeugt, die alle unterirdisch lokalisierten Objekte darstellt.
Caminando por el campo de una manera determinada (Paralelo o Zig-Zag) el cazador de tesoros escanea el área de interés. Con todos los datos grabados, el software 3D Visualizer crea una imagen 3D que representa todos los objetos subterráneos detectados. Así que sabes dónde y cuán profundo están los tesoros en el suelo.
  videoconverter.iskysoft.com  
Das originale Video besteht aus mehreren Teilen und man möchte sie zu einem einzigen Film zusammenfassen? Einfach unten die Option "Zusammenfassen" auswählen, dann wird anschließend nach der Konversion das Video zu einem Film zusammengefasst.
¿Tus vídeos originales vienen separados y quieres combinarlos en un sólo archivo de vídeo o reproducirlos seguidos? Pulsa la opción “Combinar”, en la parte inferior, y tus vídeos se combinarán automáticamente tras la conversión. Por otro lado, también puedes recortar un archivo MKV grande en fragmentos más pequeños. Además, el editor de vídeo permite aplicar diferentes efectos especiales a tus vídeos. Otra característica interesante es la capacidad de pasar el contenido de audio de un vídeo MKV u otros formatos a formatos como MP3 y AAC.
  www.sevil.fr  
Diese mindert die Reibungskräfte während des Linereinzugs und verhindert eine Beschädigung des Materials. Der Liner wird anschließend mit einer Seilwinde über einen der Schächte in das Altrohr eingezogen.
Previamente a la introducción de la manga se coloca una lámina deslizante en la base de la alcantarilla dañada. Esta minimiza la fricción durante la introducción de la manga y evita que se dañe el material. Después se introduce la manga con un cabestrante por el pozo a la alcantarilla defectuosa. A continuación de la colocación de la manga mediante aire a presión, se introduce la fuente de luz ultravioleta en la manga y se cierran los finales de la manga con prensaestopas.
  www.molnar-banyai.hu  
Das 11,5 cm lange Glasröhrchen der Falle besitzt einen cleveren Eingang, durch den die Schädlinge, von einer Futtertablette angelockt, in die Falle hinein-, aber nicht mehr hinausgelangen. Die Falle wird anschließend unter fließendem Wasser an beiden Seiten geöffnet und ausgespült.
La solución son un tubito con cebo y un mecanismo de fijación para la colocación adecuada. Muchos acuaristas descubren por casualidad que tienen planarias en el acuario. Solo cuando utilizan la trampa se dan cuenta de la enorme cantidad de ellas que hay en el acuario. El tubito de cristal de 11,5 cm de longitud dispone de una entrada ingeniosa a través de la cual una pastilla de alimento atrae a los parásitos para que entren en la trampa sin que puedan volver a salir. Para finalizar, la trampa se abre por los dos lados y se enjuaga bajo un chorro de agua corriente. ¡Así queda lista para volver a utilizarla!
  www.draxomarketing.com  
Während seines Prototyping-Verfahrens verwendet Toyota Boshoku America die Modellerstellungssoftware Formaris® von Lectra, für die Digitalisierung und Definition der Modellteile. Das Modell wird anschließend in Diamino® TechTex importiert, mit dem die Schnittbilder erstellt und gelegt werden.
A lo largo de la fase de prototipos, Toyota Boshoku America utiliza el software Formaris®, de Lectra, para elaborar los patrones, al igual que para digitalizar y definir los elementos componentes de los patrones. El modelo se importa por la aplicación Diamino® TechTex, de Lectra, donde se crean y agrupan las marcadas. Las marcadas se envían directamente al sistema automatizado de corte VectorAuto, para asegurar el aprovechamiento óptimo del material y un alto nivel de productividad.
  www.npsdiesel.com  
Auf der Grundlage des Prüfplans wird anschließend das Programm für die zu untersuchende Anlage erstellt. Basis ist eine ASCII-Datei, die Informationen über die Positionen und die verwendeten Bauteile enthält.
Basado en el layout de prueba, se crea el programa para la maquina bajo investigacion. La base es un archivo ASCII, que contiene informacion sobre las posiciones y los componentes que se utilizaran. Es importante que la secuencia programada corresponda con el layout o sea rastreable. Si, por ejemplo, el componente tiene una orientacion de 0 ° y se asigna a la cabecera 1 en el layout de la prueba, una desviacion del programa de colocacion de esta asignacion llevara mas adelante a una mala interpretacion de los resultados.
  www.kinderhotels.com  
RoboticScan verfügt über eine intelligente Wegplanung: Die Oberfläche des Objekts wird analysiert und sichergestellt, dass sämtliche für die Erstellung eines genauen 3D-Modells notwendigen Daten erfasst werden. Sollte der Scanner Teile der Objektoberfläche verpassen, richtet ihn die Software zurück und sorgt dafür, dass das gesamte Objekt erfasst wird. Anschließend baut die Software das Objekt automatisch nach und lädt es in die Cloud hoch. Dieser Modus ist besonders praktisch, wenn viele verschiedengroße Objekte gescannt werden – zum Beispiel bei Museumssammlungen oder archäologischen Funden.
RoboticScan ejecuta la planeación de rutas intelectuales, analizando la superficie de un objeto y asegurándose de que todos los datos necesarios sean capturados para poder generar un preciso modelo 3D. Si el escáner no captura partes de la superficie del objeto, el software lo remite para escanear las áreas requeridas, asegurándose que la totalidad del objeto sea capturado de manera completa. El objeto, luego, es reconstruido de manera automática y subido a la nube por el software. Este modelos es especialmente provechoso cuando se escanean grandes conjuntos de objetos de diferentes formas y tamaños, como las exhibiciones de los museos y los hallazgos arqueológicos.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Die Akustikfüllung der Platte ist aus Baumwollresten hergestellt, die zerkleinert und mit Flammschutzmitteln verarbeitet werden. Das Füllmaterial wird anschließend in Schalldämmmatten für die Akustikplatte gepresst.
El relleno acústico del panel está hecho de restos de tela de algodón que son triturados y tratados con productos ignífugos. El relleno es luego prenzado en la estera de amortiguación de sonido para el Acoustic Baffle y el Acoustic Panel (panel acústico). Posee, además, un acabado de tela en ambos lados del núcleo reciclado y está dispomible en una gama de colores estándar. Otros colores disponibles bajo pedido.
  2 Hits www.html5rocks.com  
Wenn Sie ein Canvas zur Analyse an das JSARToolKit übergeben, gibt das JSARToolKit eine Liste mit im Bild gefundenen AR-Markern sowie den entsprechenden Transformationsmatrizen zurück. Um ein 3D-Objekt auf einen Marker zu zeichnen, übermitteln Sie die Transformationsmatrix an eine beliebige 3D-Rendering-Bibliothek, die Sie nutzen, damit Ihr Objekt auf der Grundlage dieser Matrix umgewandelt wird. Anschließend zeichnen Sie den Videoframe in Ihre WebGL-Szene und zeichnen das Objekt darüber. Fertig!
Cuando transfieres un elemento canvas a JSARToolKit para analizarlo, JSARToolKit devuelve una lista de marcadores de realidad aumentada que se encuentran en la imagen y las matrices de transformación correspondientes. Para dibujar un objeto 3D en un marcador, transfiere la matriz de transformación a la librería de representación 3D que utilices, de manera que el objeto se transforme utilizando la matriz. A continuación, dibuja el fotograma de vídeo en la escena WebGL, dibuja el objeto en ella y lo tendrás preparado.
  www.gdjsjx.com  
Er entschließt sich nach Norditalien zu gehen, wo er Verkaufsleiter einer angesehenen Designfirma wird. Anschließend übernimmt er die Verkaufsleitung eines anderen großen Betriebs der Branche, der sich wie der vorherige in der mit Industrien übersäten Brianza befindet.
Mientras tanto madura la decisión de trasladarse al norte, donde se convierte en director de ventas de una prestigiosa sociedad de diseño. Más tarde se hace cargo de la dirección comercial de otra importante sociedad del sector, situada, como la anterior, en la zona industrial de Brianza.
  secure.www.vacheron-constantin.com  
Die durch die Handgelenksbewegungen des Trägers erzeugte Energie wird über die Schwungmasse an die Feder des Federhauses weitergeleitet. Dieser Vorgang ersetzt den Aufzug von Hand über die Krone, wie er bei Uhren mit Handaufzug notwendig ist. Die Energie wird anschließend nach und nach an das Uhrwerk bis zu den Zeigern abgegeben.
La energía producida por los movimientos de la muñeca es transmitida al resorte del barrilete por medio de la masa oscilante. Este proceso reemplaza el remontaje manual con la corona, necesario en los relojes manuales. Luego, esta energía es distribuida gradualmente a todo el movimiento hasta las agujas.
  2 Hits www.dihsilvereconomy.com  
Das Schwermineralienkonzentrat wird anschließend auf dem Bergwerk gelagert und dann per Lastwagen zum fast 250 km entfernt gelegenen Hafen Thevenard befördert, wo es für die Weiterverarbeitung an ein Werk bei Perth verschifft wird.
La explotación de este recurso implica un sistema de extracción minera en seco y de concentración de minerales pesados en la mina. La concentración de minerales pesados se almacena allí mismo, se transporta por camión a cerca de 250 km de Port Thevenard y, finalmente, se envía a una fábrica cerca de Perth para someterla a un tratamiento posterior.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Wenn der Notar nicht über die erforderliche Sprachkompetenz verfügt, kann die Übersetzung von einem Übersetzer übernommen werden und die Echtheit seiner/ihrer Unterschrift wird anschließend vom Notar zertifiziert.
La certificación notarial se lleva a cabo en dos etapas: primero se traduce el documento y luego se autentifica. En conformidad con la Ley Notarial de Letonia, el notario certifica la fidelidad de la traducción de un idioma a otro si conoce ambos idiomas. Si el notario no conoce ambos idiomas, la traducción la realizará un traductor, y el notario certificará la autenticidad de su firma.
  inmanaligner.com  
Mit einem Katalog von über 2000 Fragen ermitteln unabhängige Experten vor Ort das Sicherheitsrisiko. Nach Einarbeitung in ein Antwortraster wird anschließend ein Profil aller Abläufe und Funktionen der betreffenden Einrichtung erstellt.
El objetivo de la plataforma GRASP es proporcionar a cada instalación un resumen único que evalúe los riesgos específicos y las medidas de seguridad necesarias según unos criterios estandarizados. Para ello, se analizan las respuestas a alrededor de 2000 preguntas planteadas por un inspector de riesgos profesional independiente sobre el terreno y se crea un perfil de los procesos y funciones de las instalaciones. La objetividad del proceso de documentación queda garantizada mediante el uso de cuestionarios binarios, cuyas respuestas son sí o no. Este sistema está diseñado para sopesar la magnitud de los riesgos y establecer prioridades con respecto a la mejora de la seguridad.
  www.tormin-lighting.com  
Step by step: das zu verpackende Produkt wird auf die Palette aufgebracht und befestigt. Die Umhausung wird anschließend um das Verpackungsgut gesteckt.
Paso a paso: el producto a envasar se coloca sobre el palet y se fija. La carcasa se coloca alrededor de la mercancía a envasar.
  onlinereserva.com  
Mit einem Katalog von über 2000 Fragen ermitteln unabhängige Experten vor Ort das Sicherheitsrisiko. Nach Einarbeitung in ein Antwortraster wird anschließend ein Profil aller Abläufe und Funktionen der betreffenden Einrichtung erstellt.
El objetivo de la plataforma GRASP es proporcionar a cada instalación un resumen único que evalúe los riesgos específicos y las medidas de seguridad necesarias según unos criterios estandarizados. Para ello, se analizan las respuestas a alrededor de 2000 preguntas planteadas por un inspector de riesgos profesional independiente sobre el terreno y se crea un perfil de los procesos y funciones de las instalaciones. La objetividad del proceso de documentación queda garantizada mediante el uso de cuestionarios binarios, cuyas respuestas son sí o no. Este sistema está diseñado para sopesar la magnitud de los riesgos y establecer prioridades con respecto a la mejora de la seguridad.
  2 Hits hackingeducation.eu  
Der mobile Prallbrecher RM 100GO! bereitet im Moment in 40.000 m³ Stahlbeton auf. Dieser wird anschließend für den Bau des zukünftig höchsten Gebäudes Israels wiederverwendet. Die gute Durchsatzleistung in Kombination mit der kompakten Bauweise waren der Hauptgrund für den RM Brecher.
La RM 70GO! realizó con gran maestría su primer trabajo de trituración de hormigón en Argentina. Para el cliente, la RM 70GO! es la primera trituradora que adquiere pero le enamoró desde el primer momento. No sólo por su simple manejo, sino porque se puede transportar y emplear en pleno centro urbano sin
  www.cargo1.biz  
Bei der Abstimmung der Auflösung eines bildverarbeitungsgeführten Lesegeräts mit einer Anwendung werden als häufigstes Argument die Pixel pro Modul (PPM) gennant. PPM gibt Auskunft darüber, wie viele Pixel notwendig sind, um eine Zelle oder ein Modul des Codes zu erfassen. Zudem wird über diese Angabe bestätigt, ob die Kameraauflösung hoch genug ist, um den Code lesen zu können. Die PPM werden berechnet, indem die Kameraauflösung in eine Richtung (z. B. 752 Pixel für ein Lesegerät mit Standardauflösung) durch das Y-Sichtfeld in Millimeter (78 mm) dividiert wird. Anschließend wird die Codegröße in Millimeter durch die Module dividiert (12 mm/22 Module). Zum Schluss werden diese Zahlen multipliziert (5,26 PPM). Dies klingt sehr kompliziert, aber eine Konfigurator-App oder eine Bildverarbeitungssoftware, die auf industriellen bildverarbeitungsgeführten Code-Lesegeräten ausgeführt werden, können diese PPM schnell berechnen. Während der Industriestandard bei einem Minimum von 1,5 bis 2 PPM liegt, senkt der neueste Hotbars II TM Algorithmus von Cognex diese Anforderung auf lediglich 0,8 PPM.
Cuando se trata de corresponder la resolución de un lector con visión habilitada a una aplicación, uno de los criterios más comunes es píxeles por módulo (PPM). PPM se refiere a cuántos píxeles son necesarios para cubrir una celda o módulo del código, y confirmará si la cámara tiene la resolución suficiente para leer el código. Los PPM se calculan al dividir la resolución de la cámara en una dirección (por ejemplo, 752 píxeles para un lector de resolución estándar) por el campo Y de visión en milímetros (78 mm), y luego al dividir el tamaño del código en milímetros por los módulos (12 mm/22 módulos). Finalmente, se multiplican estos números entre sí (5.26 PPM). Puede sonar complicado, pero una aplicación o un software procesador de imágenes que se ejecute en los lectores de códigos con visión artificial habilitada puede calcular el PPM rápidamente. Mientras que el estándar en la industria es un mínimo de entre 1.5 y 2 PMM, el algoritmo Hotbars IITM más reciente de Cognex disminuye ese requisito a solo 0.8 PPM.
  www.scienceinschool.org  
Absorbiert ein Korn Silberhalogenid auf einem Film ein Lichtphoton, entsteht ein Silber-Atom. Der Film wird anschließend chemisch weiterverarbeitet, so dass die schwarzen Anteile eines Schwarzweißfilms aus Silber-Körnern bestehen.
Las películas fotográficas cuentan con propiedades fotoquímicas de haluros de plata. Cuando un grano de haluro de plata absorbe un fotón de luz, se crea un átomo de plata. Es entonces cuando se procesa químicamente la película y los granos de plata metálica forman la parte negra de un negativo en blanco y negro.
  www.sellaronda.it  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.bsokg.kg.ac.rs  
Standard-Pulver-Beschichtungen werden unabhängig vom Farbton in einer elektrostatischen Lackierstraße ausgeführt. Die Beschichtung wird anschließend in einem 45-minütigen Einbrennverfahren mit einer Temperatur von ca. 120º C dauerhaft und hochabriebfest ausgehärtet.
El recubrimiento con pintura en polvo estándar se lleva a cabo en una línea de pintado electrostático con independencia del color elegido. A continuación, el recubrimiento se cura al horno durante 45 minutos a una temperatura aproximada de 120 ºC, donde adquiere la durabilidad y resistencia a la abrasión deseadas.
  www.chepi.lv  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  hutchisonports.com  
Auf diesem Rundweg mit geringer Schwierigkeit und einem Maximalen Höhenunterschied von 215 Metern, der seinen Ausgangs- und Endpunkt am Aussichtspunkt La Ruleta hat, die Gruppe umrundet Los Roques im ersten Teilstück über den nordöstlichen Krater und der Abstieg wird anschließend in südwestlicher Richtung fortgesetzt.
En esta ruta circular de dificultad baja y un desnivel máximo de 215 m en descenso, con inicio y fin en el Mirador de La Ruleta, el grupo rodeará Los Roques primero por la caldera nororiental y luego, en la bajada, por la suroccidental.
  www.czechyearbook.org  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.dab-europe.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  support.brightcove.com  
Damit Ihre Webseiten automatisch auf die Geräte der Benutzer angepasst werden können, wird erklärt, wie JavaScript zur Ermittlung verwendet wird, wenn ein Benutzer ein Flash Player-aktiviertes Mobilgerät verwendet. Der Player wird anschließend automatisch gewechselt.
Para que sus páginas web puedan adaptarse automáticamente al dispositivo utilizado por el espectador, explicamos cómo utilizar Javascript para detectar cuándo el espectador está utilizando un dispositivo móvil preparado para Flash Player y así cambiar de reproductor. Con esta estrategia, la misma página HTML presenta un reproductor optimizado para móviles cuando se accede a ella desde dispositivos móviles, y un reproductor optimizado para equipos de sobremesa en caso contrario. Más información.
  www.raynox.co.jp  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  cookingtiki.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.lavenaria.it  
Mit einer Auswahl von Objekten, die einerseits von den Romanows bei ihren Reisen durch Europa, den aufsehenerregenden Grand Tours, erworben und andererseits bei russischen Künstlern und Kunsthandwerkern in Auftrag gegeben wurden, wird anschließend der Prunk am russischen Hofe und die Beziehungen, die im Laufe der Jahrhunderte zwischen den Romanows und den Savoyern aufgebaut und gepflegt wurden, rekonstruiert.
El recorrido de la visita comienza con una presentación de Peterhof y de los personajes que residieron en el palacio, empezando por el gran tapiz de Pedro II el Grande. A continuación, una selección de objetos adquiridos por los Romanov durante sus viajes por Europa en sus espectaculares grandes giras por el continente y encargados por los zares a los artistas y artesanos rusos reconstruye en esta exposición la grandeza de la corte rusa y de las relaciones establecidas a lo largo de los siglos entre los Romanov y los Saboya.
  www.enama.it  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  fabcafe.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  jobtoday.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  tomcondos.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.hotelbadl.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.belcourtcondos.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  wirth-gmbh.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.european-neighbours-day.eu  
Hierbei wird ein mariniertes Schweinfleisch auf einem döner-ähnlichen Spieß gegrillt (dem sogenannten „trompo“), das Fleisch wird anschließend in kleine Maistortillas serviert, hinzu kommt ein kleines Stück Ananas, dann noch ein paar gehackte Zwiebel und ein bisschen Koriander und fertig ist Ihr „Taco al Pastor“.
Los clásicos de los tacos son los "tacos al pastor" que están hechas de carne de cerdo marinado en una pica similar a una brocheta, el llamado "trompo". La carne, entonces se sirve en pequeñas tortillas de maíz con cebolla picada, cilantro y un pequeño trozo de piña. Para los reales mexicanos como Luis una cucharada de salsa de chile aguda ( "salsa de Chile") en el taco no debe faltar. Luis ordena 10 tacos!! Una buena "chela" (cerveza) suele acompañar a los tacos. En las calles de México se encuentran los clásicos "Tacos de carnitas", varias piezas de carne de cerdo asado en grasa caliente), pero el estómago de todo el mundo no puede acostumbrarse a esta pesada comida.
  panoramy.zbooy.pl  
Abstandhalter in den Betonfertigteilen und die Distanzfüsse stellen sicher, dass die gewünschte Stärke der Doppelwand eingehalten wird. Die Doppelwand wird anschließend nochmals verdichtet. Hierzu wird der Frischbeton der Unterschale gerüttelt.
Un transelevador (RBG, por sus siglas en alemán) guiado por el suelo, concebido para una carga superficial del elemento de hormigón de 400 kg/m², se encarga de introducir y extraer las bandejas de un modo completamente automático. La cámara de fraguado está compuesta por dos torres de estanterías revestidas que disponen respectivamente de ocho compartimientos superpuestos para bandejas. Las bandejas entran y salen mediante ruedas de fricción y una corredera de cremallera. Para el posicionamiento horizontal exacto en los ejes individuales de la cámara de fraguado, el RBG dispone de dispositivos de ajuste. El acercamiento a los diferentes niveles de la cámara de fraguado tiene lugar mediante vigas de colocación cuyos puntos de apoyo se puedan ajustar sin escalonamientos. Un concepto de seguridad especialmente desarrollado por Vollert evita una sobrecarga del cable de elevación y minimiza por tanto el riesgo de rotura del cable. El sistema de elevación fue diseñado de forma óptima y mediante el correspondiente dimensionamiento de las poleas de inversión, los tambores de cable y los cables se alargó la vida útil en hasta cinco años.
  basqueculture.eus  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  condosaviva.ca  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  samuellaflamme.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.art-pr-europe.com  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
  www.antalyaultra.org  
in den Versionsangaben und setzt vor und nach jeder Kette aus nicht-numerischen Zeichen Punkte ein, sodass beispielsweise '4.3.2RC1' zu '4.3.2.RC.1' wird. Anschließend werden von links nach rechts die Teile verglichen. Wenn ein Teil spezielle Zeichen enthält, werden diese nach der folgenden Reihenfolge behandelt:
antes y después de cualquier código no numérico, de manera que '4.3.2RC1' sería '4.3.2.RC.1'. Después, compara cada una de las partes, de izquierda a derecha. Si alguna parte contuviera un texto especial de versión, se manejarían con el siguiente orden:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow