wird nach – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'370 Results   584 Domains   Page 9
  2 Hits www.qingenming.com.cn  
Wird nach hohen Qualitätsstandards hergestellt und lässt sich leicht an verschiedene Einsatz und Anwendungsarten anpassen.
Se produce con un elevado patrón de calidad, adaptándose fácilmente a varios tipos de utilizaciones y aplicaciones.
  53 Hits www.hotel-santalucia.it  
Nach der Buchung erhalten Sie von den Hvammstangi Chalets zum Check-in einen Tür-Code per E-Mail zugeschickt. Obwohl alle Preise in EUR angegeben sind, beachten Sie bitte, dass die Gebühren in ISK wird nach dem aktuellen Wechselkurs am Tag der Bezahlung abgerechnet werden.
Una vez efectuada la reserva, el Hvammstangi Chalets le enviará un e-mail con las instrucciones para el registro de entrada y el código de acceso. Aunque las tarifas se indican en EUR, el importe de la estancia deberá abonarse en ISK, según el tipo de cambio vigente el día del pago.
  hansa-container.de  
12. Sally Corp. Sally Corporation errichtet auch lebensechte animatronic Abbildungen wie ihre Darwin Abbildung, die unten gezeigt wird (nach links). Auf dem Recht ist eine neue Abbildung von "Nazeer" ihr gekennzeichnetes storyteller in ihrer neuesten wechselwirkenden dunklen Fahrt -- die Herausforderung von Tutankhamon -- die diesen letzten Sommer in Brüssel öffnete.
12. Sally Corp. Sally Corporation también construye figuras animatronic realistas tales como su figura de Darwin demostrada abajo (a la izquierda). A la derecha está un nuevo cuadro de "Nazeer" su storyteller ofrecido en su paseo oscuro interactivo más último -- el desafío de Tutankhamon -- que abrió este último verano en Bruselas.
  2 Hits www.unionmontalbert.com  
Sie möchten nicht nur kostenfrei im redaktionellen Teil erscheinen, sondern Ihren Eintrag besonders hervorheben oder unter bestimmten Produkten für Ihr Unternehmen werben? Ihr Eintrag ist dann komplett einsehbar und Ihre Firma wird nach oben gerankt.
¿Usted no desea tener sólo un registro gratuito en las partes redaccionales, peró usted quisiera realzar su registro o usted quisiera anunciar debajo de ciertos productos? Entonces Su entrada será visible para todos y su compañía será alineada en los lugares superiores.
  www.google.rs  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  www.google.com.vn  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  negociosparacasa.com  
Das TRIS-Projekt basiert auf der Richtlinie (EU) 2015/1535, in der ein Verfahren festgelegt wird, nach dem die Mitgliedstaaten der Europäischen Union verpflichtet sind, der Kommission sämtliche Entwürfe technischer Vorschriften in Bezug auf Produkte und Dienste der Informationsgesellschaft vor deren Umsetzung in einzelstaatliches Recht zu notifizieren. Anschließend werden die Texte in alle europäischen Sprachen übersetzt.
The TRIS project is based on Directive (EU) 2015/1535, which establishes a procedure obliging Member States of the European Union to notify the Commission of any draft technical regulations relating to products and information society services before they are transposed into national law. The texts are then translated into all European languages.
  2 Hits www.hebeixinlong.com  
Der Kaltkleber kann in allen Anwendungen eingesetzt werden, wo es notwendig ist, eine dauerhafte und irreversible Bindung der Teile. Die niedrige Viskosität des Kaltleim es auch die Verwendung in Anwendungen ermöglicht, wo es zu Ablagerung von Klebstoffpunkten besonders geringer Größe oder hoher Geschwindigkeit notwendig ist, wobei klar ist, dass die Bindung nur permanent sein wird, nach dem Verdampfen des wässrigen Teils des Leims.
El pegamento frío se puede utilizar en todas las aplicaciones en las que es necesaria una unión permanente e irreversible de las piezas. La baja viscosidad de la cola fría que también permite el uso en aplicaciones donde es necesario el depósito de los puntos de adhesivo de tamaño particularmente pequeño o de alta velocidad, en el entendimiento de que la unión será permanente sólo después de la evaporación de la parte acuosa de la cola.
  www.audiopill.net  
Dieses Format ist ein Java-Archiv und stellt eine gewöhnliche ZIP-Datei dar, in der ein Teil des Programms in der Sprache Java geschrieben ist. Wird nach und nach durch neue mobile Plattformen verdrängt, da JAR zum Start von Anwendungen und Spielen auf Mobiltelefonen der vorherigen Generation verwendet wird.
Este formato es un archivador de Java formado por un archivo ZIP normal en el que parte de su programa está escrito en Java. Ha sido reemplazado progresivamente por las nuevas plataformas para móvil, por lo que JAR se usa para publicar aplicaciones y juegos para teléfonos móviles de generaciones anteriores. Puede contener firmas digitales y se usa ampliamente en navegadores populares para almacenar complementos y temas.
  www.google.co.jp  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  www.dbcmp.com  
“Working clean, Breathing healthy” fasst die Unternehmensphilosophie zusammen und wird Realität in der kontinuierlichen Forschung nach effizienteren und umweltfreundlichen Filtrationslösungen. Jedes Losma-System, ob Ölnebelabscheider oder Kühlmittelreiniger, wird nach strengen Kontrollverfahren getestet – und erhält ein Zertifikat bezüglich Qualität und Funktion.
La filosofía de la empresa, “Trabajar limpio, Respirar sano” se concreta en la continua búsqueda de soluciones de filtrado, siempre más eficientes y eco-compatibles. Cada sistema Losma, ya sea para el filtrado de nieblas oleosas y humos o para la depuración de aceites y emulsiones usados en las máquinas herramientas, se somete a rigurosas pruebas de control, tras las cuales se emite un certificado de prueba de calidad y funcionamiento.
  3 Hits dasneuhaus.at  
Kokossubstrat ist weltweit der ideale Nährboden für Erdbeeren und Himbeeren, aber auch zunehmend für Brombeeren. Die Heidelbeere hinkt noch hinterher. Sie wird nach wie vor überwiegend auf Torfsubstrat angebaut. Obwohl Kokos auch dieser Pflanze einen idealen Nährboden bietet.
Los sustratos de coco son la mejor base para cultivar frutos rojos como fresas y frambuesas y también cada vez más para las zarzamoras. Las moras azules apenas se han cultivado de esta forma; siguen siendo cultivadas en sustratos de turba mayormente, mientras que, para esta planta, el coco también es un material de base…
  www.city.kashihara.nara.jp  
Falls Sie vergessen VIPole zu schließen oder für einen längeren Zeitraum abwesend sind, legen Sie fest, dass eine automatische Abmeldung vorgenommen wird. Nach einer festgelegten Zeit schließt VIPole das Nutzerprofil auf dem Endgerät. Sie können verschiedene Abmeldeeinstellungen für verschiedene Endgeräte vornehmen. Sie können auch einstellen, dass das System das Nutzerprofil nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität oder im Falle einer Verbindungsunterbrechung schließt. VIPole ermöglicht die Einrichtung verschiedener Zeiten für die automatische Abmeldung, entsprechend der unterschiedlichen Umstände.
Si olvida cerrar VIPole o se ausenta por un largo periodo de tiempo, configure un cierre de sesión automático. Después de un periodo de tiempo establecido, VIPole cierra el perfil del usuario en el dispositivo. Puede establecer diferentes configuraciones de cierre de sesión automático para los distintos dispositivos. También puede configurar que el sistema cierre el perfil del usuario después de un periodo de inactividad o en caso de desconexión. VIPole hace posible establecer la hora para el cierre de sesión automático independientemente de cada condición.
  www.google.com.my  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  2 Hits www.pinolini.com  
Nach Dissektion Zwerchfell Peritonealdialyse Anhänge, die Milz wird in der Richtung des Einschnitts geliefert. Die kurzen Magengefässe werden ligiert und geteilt. Der Nabel wird nach Teilapparaten auf den Dickdarm ausgesetzt. Der Schwanz der Bauchspeicheldrüse sollte sanft aus der Milz getrennt werden.
La esplenectomía abierta se lleva a cabo en la mayoría de los casos a través de una gran incisión subcostal o línea media izquierda. En los casos de rotura traumática, el bazo se agarra medial y el ligamento esplenorrenal se divide. Después de la disección de los archivos adjuntos peritoneales diafragmáticas, el bazo se entrega en la dirección de la incisión. Los vasos gástricos cortos se ligan y dividen. El hilo se expone después de dividir los archivos adjuntos a los dos puntos. La cola del páncreas debe separarse suavemente del bazo. Los vasos esplénicos se ligan y dividen individualmente. Bazo accesorio(s) debe ser eliminado, si está presente.
  2 Hits demo.ametys.org  
Hier finden nicht nur die exzellente Rotweine Absatz, sondern auch Hierbas Ibicencas. „Im Sommer ist es schwieriger, Rotwein zu verkaufen, denn dann wird nach frischen Weiß- und Roséweinen oder Schaumweinen verlangt“.
Mientras tanto, Can Rich se está dando a conocer también en el mercado internacional, en países europeos, además de en China, EE.UU. y Japón, donde exportan principalmente tintos y ahora también Hierbas Ibicencas. “El tinto es más complicado de vender en verano porque se demandan vinos más fresquitos como los blancos, rosados o espumosos”. Vinos que además han recibido los premios Golden Leaf, entre ellos, el Blanco Can Rich 2014 y Brut Nature Blanc de Blancs, como mejor espumoso. También los tintos han sido premiados este año,  el tinto Selección 2011 obtuvo la Golden Leaf y el tinto Lausos 2008 ha recibido el Ecoracimo de Oro en el XVI concurso Internacional de Vinos Ecológicos Ecoracimo.
  www.google.com.sg  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  www.google.com.gh  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  www.google.cat  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  www.google.com.br  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  www.google.co.th  
Bei diesem Vorgang sollten genügend Komponenten entfernt werden, um alle Funktionen der Anwendung zu deaktivieren, unabhängig davon, ob sie sichtbar sind oder nicht, und ohne dass Ihr Computer dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Deaktivieren oder Löschen einer Anwendung sollte diese nicht länger aktiv bleiben oder die Möglichkeit beibehalten, später durch sich selbst oder eine andere Anwendung automatisch wieder aktiviert werden zu können.
El proceso debe intentar eliminar los componentes necesarios para inhabilitar las funciones visibles e invisibles de la aplicación sin alterar la configuración del ordenador. Una vez que se haya inhabilitado o eliminado una aplicación, esta no debe permanecer activa ni debe volver a habilitarse más adelante de forma automática o a través de otra aplicación.
  22 Hits manuals.playstation.net  
Der Bildschirmschoner wird nach 15 Minuten eingeschaltet.
Se activa el salvapantallas transcurridos 15 minutos.
  2 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Russisches Visum wird nach der Daktyloskopie ausgestellt werden
La visa rusa se emitirá después de dactylography
  www.overtures.de  
Sie fängt an zu blühen ab der dritten Woche und wird nach 8 geerntet. Die Knospen werden vollständig mit Harz bedeckt, was sie perfekt macht um Haschisch aus ihnen zu extrahieren.
Las flores empiezan a mostrarse a partir de la tercera semana, y se cosechan al cabo de 8, quedando completamente recubiertas de resina, lo que la hace perfecta para extraer hachís de ellas.
  www.haecksubcontracting.com  
„Dein Tauchlehrer wird nach alten Fragmenten von einem Fischerboot Ausschau halten.“
“Tu instructor buscará fragmentos de un viejo barco de pesca en la zona.”
  6 Hits www.if-ic.org  
Super Spider Flying Hero wird nach Ihren Vorschlägen aktualisiert. Vergessen Sie nicht, eine Bewertung mit Ihrem Feedback zu hinterlassen.
Super Spider Flying Hero se actualizará de acuerdo a sus sugerencias. No te olvides de dejar un comentario con tus comentarios.
  4 Hits eservice.cad-schroer.com  
iOS (volle Unterstützung für iOS wird nach dem offiziellen Release verfügbar sein):
iOS (El soporte completo en iOS estará disponible luego del lanzamiento oficial):
  4 Hits www.molnar-banyai.hu  
Nein, denn Manado hat ein größeres Porenvolumen als Sand, d.h. der Sand wird nach unten durchrieseln.
No, ya que el volumen de los poros de Manado es mayor que el de la arena, es decir, la arena caería al fondo.
  www.calgaryjrmustangs.com  
Im Augenblick sind die Web-Seiten so eingerichtet, so daß die verschiedene Einsatzgruppen in einigen Ländern sich zusammensetzen und durch ein Diskussionsforum ihre Anliegen besprechen können. Jedoch wird nach und nach mehr Inhalt für einzelne Nutzer wie Dich produziert.
De momento el sitio se ha preparado para que los varios grupos, que operan en varios países, puedan reunirse y discutir los temas en un foro de discusión. De todos modos prepararemos más contenidos conforme vayamos evolucionando.
  2 Hits www.pedrali.it  
Ein Mailänder Platz wird nach der weltberühmten Architektin und Designerin Gae Aulenti benannt. Die Architektin, vor kurzem ums Leben gekommen, hat in Mailand gewohnt und gearbeitet...
La ciudad de Milán ha dedicado una plaza a Gae Aulenti, arquitecta y diseñadora de fama mundial recién fallecida, la cual hizo de Milán su casa...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow