wird so – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.ilh.com
  Centric Software | Cent...  
„Bettina ist eine einzigartige Kombination aus traditioneller Handwerkskunst und Innovation. Wir sind sehr stolz auf diese neue Partnerschaft und unserer Rolle dabei, Bettina bei der Entwicklung herausragender Produkte zu unterstützen, während der Design-, Entwicklungs- und Herstellungsprozess digital gewandelt wird“, so Chris Groves, CEO von Centric Software.
« Bettina representa la combinación perfecta entre experiencia artesanal e innovación. Estamos orgullosos de esta nueva asociación y estoy convencido de que la solución PLM de Centric ayudará a esta prestigiosa casa de moda a proseguir su labor de creación, desarrollo y producción de ropa excepcional», afirma Chris Groves, Director general de Centric Software.
  Centric Software | Cent...  
„Centric verfügt über ein überaus starkes Team vor Ort und einzigartige Branchenreferenzen, so dass wir uns vorstellen können, die Partnerschaft mit Centric viele Jahre lang aufrechtzuerhalten“, so Thomas Weng. „Wir sind überzeugt, dass die Einführung von PLM bei allen unseren Marken einen beachtlichen Mehrwert für unser Einzelhandelsgeschäft sowie für Lizenzmarken schaffen wird. So können unsere Teams noch enger mit ihren Lieferanten zusammenarbeiten.“
«Gracias a su fuerte equipo local y a sus inigualables referencias de la industria, estamos seguros de que nuestra colaboración con Centric va a durar muchos años.», afirma Thomas Weng.  «Creemos que implementar el PLM en todas nuestras marcas aportará un gran valor a nuestros negocios de venta al por menor y licencia de marca, y permitirá a nuestros equipos trabajar más estrechamente con sus proveedores.»
  Centric Software | Cent...  
„Der größte offensichtliche Vorteil von 3D-Musterstücken besteht darin, dass jede Menge Zeit, Geld und Arbeit gespart und die Anzahl der Designiterationen gesteigert wird“, so Roa. „Die Herstellung physischer Musterteile bedeutet hohe Material- und Arbeitskosten und nimmt normalerweise ein paar Wochen pro Durchlauf in Anspruch. Zwangsläufig sind Änderungen vorzunehmen, ein weiteres Musterteil wird produziert, der Prüfungszyklus setzt sich fort. Es kann Monate dauern, ein finales Musterteil anzufertigen und mit der Produktion zu beginnen. Mit 3D hingegen sind die Design- und Anprobedurchläufe sehr schnell, daher können mehr Designvorschläge vor der Markteinführung geprüft werden.“
«La mayor ventaja de las muestras 3D es que ahorran muchísimo tiempo, dinero y esfuerzo, y aumentan el número de iteraciones de diseños», prosigue Roa. «Crear muestras físicas implica un notable coste material y de mano de obra, y suele llevar varias semanas por iteración. Inevitablemente se deben realizar cambios, se produce otra muestra y el ciclo de revisión continúa. Puede llevar meses producir una muestra final y empezar la producción, mientras que, con el 3D, el diseño y las iteraciones son rápidas y se pueden revisar más propuestas de diseño antes del lanzamiento al mercado».