wird traditionell – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      53 Ergebnisse   37 Domänen
  www.my-jcy.com  
A Pobra de Trives liegt auf einer Höhe von 780 m gelegen und wird traditionell für seine spezifische Mikroklima und heilende Wirkung auf die Gesundheit für Rekonvaleszenten und Sportler bekannt.
A Pobra de Trives se situa a una altitud de 780 m y es tradicionalmente conocida por su microclima específico y el efecto curativo sobre la salud para convalecientes y atletas.
  www.dhamma.org  
Ein 10-Tage-Kurs ist tatsächlich das Minimum. Der Kurs gibt eine grundlegende Einführung in die Technik und vermittelt die Basis. Die Vipassana-Praxis zu entwickeln, ist eine Lebensaufgabe. Die Erfahrung von Generationen hat gezeigt, dass die Teilnehmer kein ausreichendes Verständnis der Technik auf der Erfahrungsebene erlangen, wenn Vipassana in in weniger als zehn Tagen unterrichtet wird. Traditionell wurde Vipassana in siebenwöchigen Kursen gelehrt. Anfang des 20. Jahrhunderts begannen die Lehrer dieser Tradition mit kürzeren Zeitspannen zu experimentieren, um sich der schneller werdenden Gangart des Lebens anzupassen. Sie versuchten es mit dreißig Tagen, zwei Wochen, zehn Tagen, und gingen dabei herunter bis zu sieben Tagen — und sie stellten fest, dass der Geist bei weniger als zehn Tagen nicht genügend Zeit hat, um zur Ruhe zu kommen und auf einer tiefen Ebene mit dem Geist-Körper-Phänomen zu arbeiten.
De hecho, el curso de diez días abarca un período mínimo; proporciona una introducción esencial a la técnica así como los fundamentos de la misma. Desarrollarse en la práctica es un trabajo de toda la vida. La experiencia a lo largo de generaciones ha demostrado que si la Vipassana se enseña en períodos menores a diez días, el estudiante no logra obtener suficiente comprensión a nivel de la experiencia propia de esta técnica. Tradicionalmente, la Vipassana se enseñaba en retiros de siete semanas de duración. Con la entrada del siglo XX, los profesores de esta tradición empezaron a experimentar con períodos más cortos para adecuarse al ritmo de vida más acelerado. Intentaron treinta días, dos semanas, diez días, hasta reducirlo a siete días, y constataron que un período más corto que diez días no resulta suficiente para que la mente entre en calma y trabaje en profundidad con el fenómeno mente-cuerpo.
  2 Treffer sensiseeds.com  
Seit der Revolution, die das repressive Regime Ben Alis beendete, ist der Drogenkonsum gestiegen, auch wenn er noch nicht als ernstes Problem betrachtet wird. Traditionell auf die Männer der Arbeiterklasse beschränkt, breitet sich der Drogenkonsum nun auch relativ schnell unter Studenten und Frauen aus. In Touristenzentren stellt man ebenfalls fest, dass das Angebot an verschiedenen Drogen ständig zunimmt.
El consumo de drogas ha aumentado desde la revolución que acabó con el régimen represivo de Ben Ali, aunque todavía no se considera un problema grave. Tradicionalmente, el consumo de drogas se ha limitado a los hombres de la clase trabajadora, pero actualmente se está incrementando, con relativa rapidez, entre los estudiantes y las mujeres. Los destinos turísticos también ven como aumenta la disponibilidad de diferentes drogas.
  2 Treffer www.czech.cz  
České hrady (Tschechische Burgen) – einzigartiges Musikfestival, das auf fünf bedeutenden, böhmischen historischen Sehenswürdigkeiten in verschiedenen Regionen der Tschechischen Republik veranstaltet wird. Traditionell findet das Festival an den Ferienwochenenden statt und bietet Rock- sowie Pop-Konzerte an. In diesem Jahr kommen zu fünf böhmischen auch drei mährische Burgen hinzu, wo das Festival unter dem Namen Moravské hrady (Mährische Burgen) fortgesetzt wird.
Castillos Checos – un festival musical único en su clase, organizado en cinco importantes monumentos históricos checos sucesivamente en varias regiones de la República Checa. El festival es organizado tradicionalmente los fines de semana de las vacaciones y ofrece conciertos de rock y pop. Este año a los cinco castillos checos se añadirán también tres castillos moravos, donde el festival continuará bajo el nombre Castillos Moravos.
  2 Treffer aoyamameguro.com  
Steht ein Holzstorch im Garten, wurde ein Kind geboren. Auch ein Trip in die Niederlande über Silvester lohnt sich, denn das neue Jahr wird traditionell mit einem „Nieuwjaarsduik“, also dem Tauchen im Meer, begrüßt.
Salir de viaje, sin más, y ver el mundo con otros ojos. En la furgoneta conoceréis otros países, a sus habitantes y su cultura. En Holanda, por ejemplo, no solo encontraréis molinos de viento. Si de la ventana de una casa cuelga una mochila, significa que uno de sus moradores ha terminado el colegio o el instituto. Viajar a Holanda en Nochevieja merece la pena porque según la tradición, el nuevo año se saluda con un „Nieuwjaarsduik“, es decir, buceando en el mar.
  2 Treffer www.kimoliagi.gr  
Die Grundung der Bolshoi Theaters wird traditionell auf den 6. Januar 1825 festgelegt, wenn das im klassischen Stil mit einem Saulengang bestehend aus acht Saulen, gekront mit einem Wagen des Apollon auf dem Theaterplatz gebaut wurde.
La fundacion del Teatro Bolshoi tradicionalmente se refiere al 6 de enere de 1825, cuando un elegante edificio clasico del portico de 8 columnas coronado por la caroza del Apolo aparecio en la Plaza Teatral. El nuevo teatro es el segundo mas grande en Europa despues del famoso teatro de Milan «La Sc...
  www.heronpharma.com  
Sie können für Backdrops in Theatern, Spanndecken in Veranstaltungsräumen, als Lichtverteiler sowie zur Stabilisierung von Ausschnitten in Bühnenvorhängen verwendet werden. Unser klassischer Tüll wird traditionell für Verschwinde- und Erscheinungsstricks, je nachdem, ob das Licht von vorne oder von hinten kommt, eingesetzt.
Las telas escénicas con estructura de red o gasa constituyen la base para espectaculares efectos de luz en el escenario. Se pueden utilizar para crear fondos de escenario teatrales, techos elásticos en recintos, efectos luminosos y para estabilizar líneas de corte en telas escénicas. Nuestro tul Sharkstooth es el medio tradicional para representar desapariciones o reapariciones empleando iluminación frontal o retroiluminación.
  www.aeobarrier.com  
Der KEIPER Supplier Award wird traditionell von den Auszubildenden aus der Lehrwerkstatt in Rockenhausen entworfen und angefertigt. Entstanden ist ein Pokal, der mit einer eleganten Kombination aus Glas und Aluminium beeindruckt.
El premio KEIPER Supplier Award es diseñado y fabricado tradicionalmente por los aprendices del taller de aprendizaje en Rockenhausen. Se fabricó una copa, la cual impresiona con una combinación elegante de vidrio y aluminio.
  www.italia.it  
Anschließend dem letzten Umzug wird traditionell der lokale Maskencharakter „Tasi“ verbrannt, der zuvor aus seinem Testament im lokalen Dialekt vorliest, er lasse sein Hab und Gut den Bewohnern von Cento.
A la última parada sigue tradicionalmente la quema de “Tasi” (uno de los personajes carnavalescos tradicionales de la zona) acompañada de un espectáculo pirotécnico; antes de quemar a Tasi se lee un testamento en el dialecto local en el cual se dejan todas sus posesiones a los personajes más populares de la localidad.
  mezzena.com  
Dieser Feiertag wird traditionell in fast ganz Ostasien gefeiert, um der Geburt des Prinzen Siddhartha Gautama zu gedenken, später Gautama Buddha und Begründer des Buddhismus. In Malaysia wird Buddhas Geburtstag als Vesakh gefeiert.
Fiesta tradicionalmente celebrada en la mayor parte del este de Asia para conmemorar el nacimiento del Príncipe Siddhartha Guatama, más tarde Buda Guatama y fundador del Budismo. En Malasia, el cumpleaños de Buda se celebra como el Día de Vesak.
  www.infoparks.com  
In der Küche wird traditionell gekocht, wobei mediterrane Gerichte und typische Rezepte aus allen Regionen des Landes harmonisch und gekonnt miteinander kombiniert werden und sich den jeweiligen Jahreszeiten anpassen, während zu besonderen feierlichen Gelegenheiten wie Weihnachten, Fasching, Ostern oder am Valentins,- Vater- und Muttertag personalisierte Menüs zusammengestellt werden…
Una cocina con encanto y tradición que combina sabiamente recetas mediterráneas y platos típicos de todas las regiones, adaptándose a las estaciones y personalizadas con ocasión de festividades como Navidad, Carnaval, Semana Santa, San Valentín, Día de la Madre y del Padre…
  www.donquijote.org  
Die traditionellen Feierlichkeiten und Prozessionen während der Semana Santa zählen zu den berühmtesten in ganz Spanien. Der Frühling wird traditionell am 3. Mai vom Día de La Cruz eingeläutet. An diesem Tag verwandeln sich die Straßen Granadas in eine große bunte Menschenmenge.
La primavera se proclama tradicionalmente el Día de la Cruz, el 3 de Mayo. Este día las calles de Granada se transforman en una gran masa de gente llena de color y las plazas se pueblan de grandes cruces de flores.
  4 Treffer www.czechtourism.com  
Das Festival wird traditionell mit dem internationalen Wettbewerb für Feuerwerke Ignis Brunensis verbunden. Dieses begann am Freitag, den 23. Mai mit der Feuerwerksvorstellung über der Burg Spielberg.
El concurso internacional de fuegos articifiales: Ignis Brunensis acompaña tradicionalmente el festival. El acto se ha inaugurado el viernes, 23 de mayo, con un espectáculo de fuegos artificiales sobre el castillo de Špilberk.
  5 Treffer www.motogp.com  
Die Michel Métraux Trophy wird traditionell von der IRTA überreicht, nachdem die Fahrer über den Preisträger abstimmen und in dieser Saison ist es Marc Marquez.
El Trofeo Michel Métraux, tradicionalmente otorgado por el IRTA - la asociación de los equipos participantes en el Campeonato del Mundo – al mejor piloto privado, ha recaído en Marc Márquez por su temporada 2010.
  www.italiancompanyformations.com  
Couscous: Dieses Gericht wird traditionell freitags (islamischer Feiertag) nach dem Mittagsgebet gegessen. Im Gegensatz zu anderen Gegenden Nordafrikas wird der Couscous in Tanger nicht stark gewürzt und pikant zubereitet.
Harira: sopa emblemática del Ramadám. A base de legumbres secas, muy condimentada y que muchas veces también contiene pequeños trozos de carne.
  3 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Es wird vor allem während des Holi-Fests und in lizenzierten Bhang-Geschäften überall in Indien verkauft, zum Beispiel in Uttar Pradesh. Bhang Lassi wird traditionell mit Mörser und Stößel zubereitet, um die Cannabisblüten und -Blätter zu einer Paste zu mahlen.
Se vende principalmente durante el Holi y en tiendas con licencia. El Bhang Lassi se prepara tradicionalmente con un mortero para triturar los cogollos y las hojas de marihuana, a lo que se añade leche, ghee, mangos y especias indias.
  2 Treffer www.bricopa.com  
Der lokale Name für diesen Hügelgipfel ist al-mishnaqa , „die Galgen“, spiegelt seinen fr¨heren, schlechten Ruf wider. Seine erhobene Festung wird traditionell mit der Gefangenschaft und Hinrichtung Johannes […]
El nombre originario de esta colina, Al- Mishanaqa (las horcas, en árabe), es muestra de su ya temprana importancia y notoriedad, ya que el encarcelamiento y ejecución de […]
  2 Treffer www.eurotopics.net  
Der Rundfunk- und Fernsehsektor wird traditionell von der öffentlich-rechtlichen, durch Steuergelder finanzierten
El sector de la radiotelevisión está dominado tradicionalmente por la
  www.bioromeo.nl  
Weihnachten wird traditionell mit Weihnachtsmesse und Familien- und Freundesfeiern zelebriert, an Silvester steigt ein großes Feuerwerk und es wird gefeiert bis in die frühen Morgenstunden.
La Navidad se celebra tradicionalmente con la familia y los amigos. En Nochevieja hay fuegos artificiales y mucha marcha hasta la madrugada.
  www.2wayradio.eu  
Wenn eine Fischereiflotte den Hafen verlässt, wird traditionell ein Gebet zu Ehren Mananns rezitiert, auf dass er den Fischern einen reichen Fang beschere.
Cuando la flota pesquera abandona el puerto, se recita una oración a Manann con la esperanza de que la pesca sea abundante.
  newsroom.toyota.eu  
Die Abschätzung der Werkzeugkosten wird traditionell unter Anwendung von selbst oder kommerziell entwickelten Microsoft-Excel-basierten Arbeitsblättern durchgeführt. Diese Vorgehensweise verlangt vom Ingenieur, dass er das Blechteil und/oder Umformwerkzeug mit Unmengen von Daten beschreibt und diese manuell eingibt.
La estimación de costes se ha hecho tradicionalmente utilizando hojas de cálculo basadas en Microsoft Excel desarrolladas de forma personal o comercialmente. Este enfoque necesita que el ingeniero describa la pieza de chapa metálica y/o la herramienta con una gran cantidad de datos introducidos manualmente. Este proceso no siempre es tan ventajoso ya que, en primer lugar, conduce a una falta de transparencia y reproducibilidad en la determinación de los costes y, en segundo lugar, la estimación de costes para un conjunto completo de herramientas es muy lenta y difícil de llevar a cabo.
  oami.europa.eu  
Die Beschwerdekammern behandeln etwa 2 500 Fälle pro Jahr. Die Bearbeitung dieser Fälle dauert bis zu deren Abschluss durchschnittlich eineinhalb Jahre und führt in einigen Fällen zu einem weiteren Einspruchsverfahren. Dies kann ein teurer und zeitaufwändiger Prozess sein. Dabei besteht in vielen Fällen, selbst wenn es wirklich einen rechtlichen Konflikt gibt, die Möglichkeit einer gütlichen Einigung, bei der die Geschäftsinteressen beider Verfahrensbeteiligten gewahrt werden können. Die Schlichtung bietet eine zügige und weniger kostspielige Alternative zu einem Rechtsstreit, wobei auf die Kenntnisse der Schlichter zurückgegriffen wird, die sich in Fragen des gewerblichen Rechtsschutzes sehr gut auskennen. Ein solches Verfahren bietet auch die Garantie der Vertraulichkeit bezüglich der Existenz eines Rechtsstreits, da der Rechtsstreit nicht vor den Augen der Öffentlichkeit ausgetragen wird. Traditionell hat die Schlichtung eine hohe Erfolgsquote.
Las Salas de Recurso tratan casi 2.500 asuntos al año. Estos asuntos tardan una media de un año y medio en resolverse y algunos pueden conducir posteriormente a un recurso. Esto puede llegar a ser un proceso caro y que puede llevar mucho tiempo. Sin embargo, en muchos casos, aunque existan controversias jurídicas reales, es posible alcanzar un acuerdo en que los intereses comerciales de ambas partes se vean conservados. La mediación ofrece una alternativa para los litigios más ágil y menos costosa aunque emplea las habilidades de mediadores que son expertos en cuestiones de propiedad intelectual. También supone una garantía de confidencialidad respecto de la existencia de un litigio, ya que dicho litigio se mantiene lejos de la mirada pública. Tradicionalmente, tiene un alto índice de éxito.