zeitnah – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      767 Résultats   185 Domaines
  www.la-mainaz.com  
Nach Eingang Ihrer Bewerbungsunterlagen erhalten Sie von uns zeitnah eine Eingangsbestätigung.
Tras recibir los documentos de su solicitud, le enviaremos una confirmación de recepción.
  images.google.co.uk  
Wir überprüfen beispielsweise fortlaufend, ob unsere Systeme ordnungsgemäß funktionieren, sodass Fehler erkannt und behoben werden können. Und falls eine bestimmte Funktion nicht mehr verfügbar ist oder abstürzt, können wir das Problem anhand der zuvor erstellten Protokolldaten analysieren und die Funktion zeitnah wieder bereitstellen.
Por ejemplo, monitorizamos continuamente nuestros sistemas para comprobar que funcionan correctamente con el fin de detectar y solucionar errores. Además, cuando una función específica deja de estar disponible o falla, podemos revisar la información del registro que se creó antes del evento para analizar el problema y solucionarlo rápidamente.
  2 Résultats www.google.ad  
Wir überprüfen beispielsweise fortlaufend, ob unsere Systeme ordnungsgemäß funktionieren, sodass Fehler erkannt und behoben werden können. Und falls eine bestimmte Funktion nicht mehr verfügbar ist oder abstürzt, können wir das Problem anhand der zuvor erstellten Protokolldaten analysieren und die Funktion zeitnah wieder bereitstellen.
Por ejemplo, monitorizamos continuamente nuestros sistemas para comprobar que funcionan correctamente con el fin de detectar y solucionar errores. Además, cuando una función específica deja de estar disponible o falla, podemos revisar la información del registro que se creó antes del evento para analizar el problema y solucionarlo rápidamente.
  3 Résultats www.sulzer.com  
Wir haben in unseren weltweiten Teilezentren stets eine hohe Anzahl der gebräuchlichsten Ersatzteile vorrätig, die wir von dort zeitnah ausliefern können. Durch die zeitnahe Lieferung von Ersatzteilen durch Sulzer können Sie Ihr Lager auf ein Mindestmaß reduzieren, ohne dass Sie dabei Ihre Prozesszuverlässigkeit ...
Disponemos de los repuestos más solicitados en nuestros stocks, por lo que podemos servirlas inmediatamente desde nuestros centros de distribución en todo el mundo. Con la entrega exprés de repuestos Sulzer, podrá reducir al mínimo sus existencias, sin comprometer la fiabilidad de sus procesos.
  www.tiglion.com  
Die Projektabwicklung bei FlexLink wird von hoch qualifizierten Fachleuten gesteuert, die zeitnah nach Auftragsvergabe eng mit den Kunden zusammenarbeiten. Dabei geht es um die verschiedenen Stufen der Projektplanung und Konstruktion, um Montage, Installation, Inbetriebnahme bis hin zum Abschluss des jeweiligen Projekts.
La ejecución de proyectos en FlexLink está supervisada por profesionales altamente cualificados que trabajan codo con codo con los clientes en cuanto se recibe un pedido, desde las fases de planificación o diseño, hasta el montaje, puesta en funcionamiento y cierre de cada proyecto. La mayoría de ellos cuentan con formación acreditada en gestión de proyectos o certificación IPMA. FlexLink también invierte en el desarrollo de nuevas competencias mediante sus cursos de formación presenciales u online.
  www.easyname.de  
Sollte dieser nicht auf die Kontaktaufnahme reagieren, besteht auch die Möglichkeit, sich direkt an den administrativen Kontakt, den technischen Ansprechpartner oder Zonenverwalter zu wenden und diese über die Rechtsverletzung zu informieren. So wird sichergestellt, dass Rechtsverletzungen oder Probleme zeitnah beseitigt werden können.
La primera persona de contacto de un dominio siempre es aquella que figura como titular del dominio en Whois. Si no contestase tras el intento de toma de contacto, sigue existiendo la posibilidad de dirigirse directamente al contacto administrativo, contacto técnico o administrador de zona, para dar parte de la vulneración de derechos. De esta forma, se garantiza una solución rápida de los problemas o de la vulneración de derechos.
  4 Résultats www.restaurant-stone.cz  
In Geschäftsumgebungen, die durch hektische Betriebsamkeit definiert sind, wie die Gastronomie und der Detailhandel, fallen tagtäglich riesige Mengen an Daten an. Es ist die anspruchsvolle Aufgabe der Führungscrew, aus diesen Daten laufend die richtigen Schlüsse zu ziehen, um dann die Mitarbeiter zeitnah anzuweisen, bevorzugt auch von unterwegs.
Todas las industrias definidas por entornos de negocios rápidos, como hospitalidad y retail, producen enormes cantidades de datos. Datos que deben ser constantemente revisados y entendidos por gerentes que a menudo organizan sus equipos en la marcha. Por ello, TCPOS ha diseñado recientemente Mobile Dashboard, una aplicación que ofrece información en tiempo real de análisis de datos y rendimiento de negocios, vía internet, directamente en su dispositivo portátil.
  2 Résultats www.imofactor.com  
Zweck dieser Datei ist es, die geltenden gesetzlichen Bestimmungen über die Einreise von Reisenden einzuhalten und Sie zeitnah über unsere Angebote und Neuigkeiten zu informieren sowie statistische Untersuchungen durchzuführen.
Todos los datos facilitados serán incluidos en un fichero automatizado de datos de carácter personal creado y mantenido bajo la responsabilidad de SERCOMISA. La finalidad de este fichero es la de dar cumplimiento de las disposiciones legales vigentes en materia de registro de entrada de viajeros así como informarle puntualmente de nuestra ofertas y novedades y realización de estudios estadísticos.
  www.velonaut.be  
Live Analytics ermöglicht Ihnen Realtime-Einblicke mit automatischen 10-Sekunden Aktualisierungen. Optimieren Sie Content, sowie er online ist und spüren Sie neue Trends zeitnah auf.
Live Analytics le proporciona información en tiempo real con actualizaciones automáticas cada 10 segundos. Optimice el contenido a medida que se publica e identifique las tendencias en cuanto aparecen.
  2 Résultats www.thermall.com.tr  
Dadurch können diese je nach Intensität der Maschinennutzung im Rahmen der Wartung rechtzeitig ausgetauscht werden. Mit dem Risco Monitoring Service (RMS) hat der Betreiber alle Daten stets verfügbar und kann die anstehenden Arbeiten zeitnah, rasch, detailliert und transparent ermitteln.
En las embutidoras Risco de nueva generación se controlan en la computadora central las principales zonas sujetas a desgaste, de manera constante y precisa. Esto determina, durante el mantenimiento, la necesidad de reemplazo por un uso más o menos intenso de la maquinaria. El Servicio Risco Monitoring System (RMS) permite al usuario mantener un régimen completo de todos los datos con el fin de determinar el trabajo a realizar inmediatamente en un proceso rápido, detallado y transparente.
  www.easyname.sk  
Sollte dieser nicht auf die Kontaktaufnahme reagieren, besteht auch die Möglichkeit, sich direkt an den administrativen Kontakt, den technischen Ansprechpartner oder Zonenverwalter zu wenden und diese über die Rechtsverletzung zu informieren. So wird sichergestellt, dass Rechtsverletzungen oder Probleme zeitnah beseitigt werden können.
La primera persona de contacto de un dominio siempre es aquella que figura como titular del dominio en Whois. Si no contestase tras el intento de toma de contacto, sigue existiendo la posibilidad de dirigirse directamente al contacto administrativo, contacto técnico o administrador de zona, para dar parte de la vulneración de derechos. De esta forma, se garantiza una solución rápida de los problemas o de la vulneración de derechos.
  www.solano-eyewear.com  
Wenn Sie beispielsweise der Ansicht sind, dass Ihre Heimatwährung (wie der US-Dollar oder der Euro) in Zukunft gegenüber dem RMB stärker sein wird, können Sie uns zum Zeitpunkt der Buchung beispielsweise nur 10% des gesamten Reisepreises zahlen. Die restliche Zahlung können Sie dann zeitnah vor Ihrer Tour vornehmen.
Por ejemplo, si cree que su moneda local (como el dólar estadounidense o el euro) será más fuerte contra el RMB en el futuro, puede pagarnos tan poco como el 10% del precio del viaje en el momento de la reserva para bloquear el precio y paga el resto cuando tu viaje se acerca. Por otro lado, si crees que tu moneda será más débil contra el RMB en el futuro, entonces puedes pagarnos hasta el 100% del precio del viaje por adelantado para bloquear el precio y la tasa de cambio, para que no tengas que preocuparse por pagar con un tipo de cambio desfavorable en el futuro.
  www.easyname.co.uk  
Sollte dieser nicht auf die Kontaktaufnahme reagieren, besteht auch die Möglichkeit, sich direkt an den administrativen Kontakt, den technischen Ansprechpartner oder Zonenverwalter zu wenden und diese über die Rechtsverletzung zu informieren. So wird sichergestellt, dass Rechtsverletzungen oder Probleme zeitnah beseitigt werden können.
La primera persona de contacto de un dominio siempre es aquella que figura como titular del dominio en Whois. Si no contestase tras el intento de toma de contacto, sigue existiendo la posibilidad de dirigirse directamente al contacto administrativo, contacto técnico o administrador de zona, para dar parte de la vulneración de derechos. De esta forma, se garantiza una solución rápida de los problemas o de la vulneración de derechos.
  www.inmega.com  
Jaspersoft stärkt tagtäglich Millionen Menschen bei der Entscheidungsfindung den Rücken, indem es zeitnah handlungsrelevante Daten für Apps und Geschäftsprozesse liefert. Die integrierbare, kostengünstige Reporting- und Analyse-Plattform ermöglicht jedem einen schnellen Start, liefert die passenden Antworten und kann sowohl in Sachen Architektur als auch wirtschaftlich skaliert werden.
Diariamente, Jaspersoft hace posible que millones de personas desarrollen la capacidad de tomar decisiones más rápidas gracias a que les proporciona, siempre a tiempo, los datos procesables en sus aplicaciones y procesos empresariales. Posee una rentable plataforma de análisis e informes que se puede incrustar y que permite el autoservicio para obtener las respuestas necesarias. Además su arquitectura y precio se adapta para alcanzar a todos los públicos.
  tendenciaelartedeviajar.com  
Jaspersoft stärkt tagtäglich Millionen Menschen bei der Entscheidungsfindung den Rücken, indem es zeitnah handlungsrelevante Daten für Apps und Geschäftsprozesse liefert. Die integrierbare, kostengünstige Reporting- und Analyse-Plattform ermöglicht jedem einen schnellen Start, liefert die passenden Antworten und kann sowohl in Sachen Architektur als auch wirtschaftlich skaliert werden.
Diariamente, Jaspersoft hace posible que millones de personas desarrollen la capacidad de tomar decisiones más rápidas gracias a que les proporciona, siempre a tiempo, los datos procesables en sus aplicaciones y procesos empresariales. Posee una rentable plataforma de análisis e informes que se puede incrustar y que permite el autoservicio para obtener las respuestas necesarias. Además su arquitectura y precio se adapta para alcanzar a todos los públicos.
  www.easyname.ch  
Sollte dieser nicht auf die Kontaktaufnahme reagieren, besteht auch die Möglichkeit, sich direkt an den administrativen Kontakt, den technischen Ansprechpartner oder Zonenverwalter zu wenden und diese über die Rechtsverletzung zu informieren. So wird sichergestellt, dass Rechtsverletzungen oder Probleme zeitnah beseitigt werden können.
La primera persona de contacto de un dominio siempre es aquella que figura como titular del dominio en Whois. Si no contestase tras el intento de toma de contacto, sigue existiendo la posibilidad de dirigirse directamente al contacto administrativo, contacto técnico o administrador de zona, para dar parte de la vulneración de derechos. De esta forma, se garantiza una solución rápida de los problemas o de la vulneración de derechos.
  www.bioromeo.nl  
Dieses moderne Projekt zur Erbauung einer Luxusvilla (geplante Fertigstellung 2019/2020) punktet neben seinen modernen geraden Linien mit dem atemberaubenden Meerblick. Der Bauherr wird hier zeitnah mit dem Bau beginnen.
Dieses moderne Projekt zur Erbauung einer Luxusvilla (geplante Fertigstellung 2018) punktet neben seinen modernen geraden Linien mit dem atemberaubenden Meerblick. Der Bauherr wird hier zeitnah mit dem Bau beginnen. Durch die hohen Fensterfronten und die südwestliche Ausrichtung genießen die Gäste in fast allen Zimmern, neben dem tollen Meerblick, die mediterrane Sonne nahezu ganztägig. Im Innenbereich stehen eine großzügige Mastersuite und vier weitere Schlafzimmer - alle mit Bad en suite - zur Verfügung. Der Außenbereich mit seinem großzügigen Pool und den großen Terrassen ermöglichen den Eigetümern und Gästen den ganzjährigen Genuss des mallorquninischen Lebens.
  www.loytec.com  
Bei dieser Methode wird ein langer, schmaler Streifen von Haaren mitsamt der Kopfhaut chirurgisch vorzugsweise aus dem Hinterkopf entfernt und anschließend in eine Vielzahl von kleinen Stücken zerteilt, die jeweils eine kleine Gruppe von Haarfollikeln enthalten. Diese kleinen Stücke werden dann zeitnah in die kahlen Gebiete implantiert.
El método de trasplante de unidades foliculares (FUT) es el mayor de los dos métodos. Aquí, una larga y delgada tira de cuero cabelludo se extrae por medio de cirugía y se divide en muchas piezas pequeñas que contienen cada uno un pequeño grupo de folículos pilosos. Esos grupos de folículos pilosos son entonces implantados en las zonas calvas. La desventaja de este método es que va a dejar una cicatriz en el área de donnor, que no serán visibles debido al cabello que lo cubre aunque restante.
  2 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Bitte beachten Sie, dass für den Fahrer keine Unterkunft angeboten werden kann. Allerdings können Unterkünfte in der Nähe organisiert werden, wenn die Anfrage zeitnah nach der Buchung erfolgt. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Unterkunft.
El establecimiento no ofrece alojamiento para el conductor. Sin embargo, puede organizarle una estancia cerca si lo solicita poco después de la reserva. Para más información, pueden ponerse en contacto con el establecimiento. Los safaris están incluidos en el precio. El safari incluye un jeep tipo safari de gran calidad, entrada al parque, suplementos por los permisos, una cesta de picnic, suministro ilimitado de bebidas frías y un especialista en naturaleza del Mahoora. El Mahoora ofrece alojamiento en régimen de todo incluido con té/café, zumo de frutas tropicales, cervezas, licores, vino y aperitivos.
  agroconf.org  
„Angesichts der akuten Herausforderungen wollen wir nun schnell reagieren, um zeitnah Lösungen zur Unterbringung in Modular- und Systembauweise zu schaffen – und zwar zu den bestmöglichen Bedingungen für Bewohner und Anwohner“, so Dr. Gerd Ellinghaus, Gründungsgesellschafter von Heimat2.
“Our goal is not just to build dwelling places, but to create quality residential villages that are architecturally appealing and socially integrative”, says Wolfram Putz of GRAFT GmbH, founding member of Heimat2.
  www.documents.clientearth.org  
Individuelle Umsetzungen gehören zu unserem besonderen Service und werden von unseren Designexperten zeitnah und budgetorientiert realisiert. Zusätzlich können wir auch Sonderentwicklungen unserer Standardkollektionen fertigen: Produkte, die für Objektprojekte geeignet sind – von Empfangsbereichen bis hin zu Gästezimmern, von Kabinen in Kreuzfahrtschiffen bis hin zu Büroräumen.
With our bespoke service almost anything is possible. Custom qualities are tailored with the designer and our development department so that the article is delivered in a prompt and budget-oriented way. In addition, we are able to convert our standard collections into products that are suitable for contract projects, from lobby to guest rooms, cruise ship cabins or office spaces. We have developed extensive expertise in developing alternative options to meet all your project requirements.
  3 Résultats hootsuite.com  
Interagieren und kommunizieren Sie zeitnah und konsequent mit Ihrer Zielgruppe
Interacciona con tu audiencia de forma rápida y coherente
  docs.qnap.com  
Die Anleitung zur Problemlösung des Turbo-NAS ist im PDF-Format verfügbar. QNAP stellt mögliche Aktualisierungen und Ergänzungen zeitnah bereit. Sie finden die Anleitung unter folgenden Links:
La guía de solución de problemas del Turbo NAS está disponible en formato PDF. QNAP suministrará actualizaciones y adiciones a medida que estén disponibles. Puede encontrar la guía en los enlaces suministrados a continuación:
  3 Résultats noblesdelreyno.com  
Zeitnah im Markt (automatisch in den Open Icecat Feeds integriert)
Acorte el TTM (automaticamente incluído en los feeds de Open Icecat).
  machinelearning2015.ru  
Durch den automatisierten Übersetzungsprozess ist es möglich, der Projektweiterentwicklung zeitnah zu folgen.
El proceso de traducción automáticamente puede seguir el desarrollo de su proyecto.
  9 Résultats www.hotel-bogner.at  
Sobald Ihre Daten abgeschickt wurden, wird Ihnen ein Teammitglied von EU Automation so zeitnah wir möglich antworten.
Una vez se haya enviado tu información, un miembro del equipo de EU Automation te contestará lo antes posible.
  www.abarth.ch  
Dabei handelt es sich um attraktive Domainnamen, für die seitens der Registrierungsstelle höhere Preise gefordert werden. In diesem Fall benachrichtigen wir Sie zeitnah per E-Mail. Sie haben dann das Recht die Bestellung abzubrechen.
Prices may differ for premium domains. These are attractive domain names that require higher prices from the registry. In this case, we will notify you promptly by e-mail. You then have the right to cancel the order.
  2 Résultats petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Wir versuchen, Ihre Frage zeitnah zu beantworten oder leiten sie weiter an Ihren motan Ansprechpartner vor Ort.
Intentaremos responder sus preguntas lo antes posible o enviarlas a su persona de contacto local de motan.
  images.google.it  
Wir überprüfen beispielsweise fortlaufend, ob unsere Systeme ordnungsgemäß funktionieren, sodass Fehler erkannt und behoben werden können. Und falls eine bestimmte Funktion nicht mehr verfügbar ist oder abstürzt, können wir das Problem anhand der zuvor erstellten Protokolldaten analysieren und die Funktion zeitnah wieder bereitstellen.
Por ejemplo, monitorizamos continuamente nuestros sistemas para comprobar que funcionan correctamente con el fin de detectar y solucionar errores. Además, cuando una función específica deja de estar disponible o falla, podemos revisar la información del registro que se creó antes del evento para analizar el problema y solucionarlo rápidamente.
  www.maresi.at  
Dabei handelt es sich um attraktive Domainnamen, für die seitens der Registrierungsstelle höhere Preise gefordert werden. In diesem Fall benachrichtigen wir Sie zeitnah per E-Mail. Sie haben dann das Recht die Bestellung abzubrechen.
Prices may differ for premium domains. These are attractive domain names that require higher prices from the registry. In this case, we will notify you promptly by e-mail. You then have the right to cancel the order.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow