eg – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 40 Ergebnisse  ar2005.emcdda.europa.eu  Seite 5
  à…rsrapport for 2005  
Databiblioteket gir deg snarveier til data, figurer og kilder som er brukt i rapporten.
dalla libreria è possibile accedere direttamente a dati, cifre e fonti utilizzati nella relazione;
Infokiosk biedt links naar de gegevens, cijfers en bronnen die in het verslag zijn gebruikt.
Datová knihovna nabízí odkazy na údaje, grafy a prameny použité ve zprávě.
Databiblioteket indeholder genveje til de data, tal og kilder, der er anvendt til udarbejdelse af beretningen.
Tietokioski on oikotie vuosiraportissa käytettyihin tietoihin, lukuihin ja lähteisiin.
Az adatkönyvtár parancsikonokat tartalmaz, amelyek a jelentésben felhasznált adatokra, számokra és forrásokra utalnak.
Biblioteka danych zawiera odsyłacze do danych, liczb oraz źródeł wykorzystanych w sprawozdaniu.
Biblioteca de date vă conduce direct la datele, cifrele şi sursele care au fost utilizate în redactarea raportului.
datu bibliotēka nodrošina ātru piekļuvi datiem, skaitļiem un avotiem, kas izmantoti šajā ziņojumā;
  à…rsrapport for 2005  
Landprofilene gir et grafisk sammendrag av de viktigste aspektene ved narkotikasituasjonen i hvert land.
le sintesi per paese forniscono una breve panoramica grafica delle tematiche chiave sulla situazione delle droghe a livello nazionale;
Gegevensprofielen per land geven een samenvatting in grafiekvorm van de hoofdaspecten van de drugssituatie in ieder land.
Přehledy údajů jednotlivých zemí poskytují grafické shrnutí klíčových aspektů drogové situace v jednotlivých zemích.
Dataprofilerne for de enkelte lande giver et grafisk sammendrag af nøgleaspekterne af den nationale narkotikasituation.
Maakohtaisista tietoprofiileista saa graafisen yhteenvedon kansallisen huumetilanteen keskeisistä näkökohdista.
Az országprofilok röviden, grafikus formában foglalják össze az egyes országok kábítószerhelyzetének legfontosabb jellemzőit.
Profile danych krajowych przedstawiają graficzne podsumowanie kluczowych aspektów sytuacji narkotykowej w poszczególnych krajach.
Profilurile de ţară constituie o sinteză grafică a aspectelor esenţiale privind situaţia drogurilor în ţara respectivă.
valsts datu profilos sniegts grafisks pamataspektu apkopojums par valsts stāvokli narkotiku jomā;
  Boks 4  
Narkotikabruk i befolkningen generelt måles i spørreundersøkelser som gir estimater over hvor stor andel av befolkningen som har brukt narkotika i løpet av definerte tidsrom: livstidsbruk (eksperimentering), bruk siste 12 måneder (nyere bruk) og bruk siste 30 dager (aktuell bruk) (1).
Drug use in the general population is assessed through surveys, which provide estimates of the proportion of the population that has used drugs over defined periods of time: lifetime use (experimentation), last 12 months’ use (recent use) or last 30 days’ use (current use) (1).
L'usage de drogue dans la population générale est évalué par le biais d'enquêtes, qui donnent des estimations du pourcentage de la population qui a consommé de la drogue au cours de certaines périodes: usage au cours de la vie (expérimentation), des douze derniers mois (usage récent) ou des trente derniers jours (usage actuel) (1).
El consumo de drogas en la población general se evalúa mediante encuestas, que proporcionan estimaciones de la proporción de la población que ha consumido drogas durante períodos concretos de tiempo: consumo a lo largo de la vida (experimentación), consumo en los últimos 12 meses (consumo reciente) o consumo en los últimos 30 días (consumo actual) (1).
Il consumo di droga nella popolazione in generale è valutato con indagini miranti a stimare il tasso percentuale di popolazione che ha fatto uso di droga in determinati periodi di tempo: consumo una tantum (esperimento), consumo negli ultimi 12 mesi (consumo recente) o consumo negli ultimi 30 giorni (consumo corrente) (1).
Η χρήση ναρκωτικών στον γενικό πληθυσμό αξιολογείται μέσω ερευνών, οι οποίες παρέχουν εκτιμήσεις για το ποσοστό του πληθυσμού που έκανε χρήση ναρκωτικών σε καθορισμένες χρονικές περιόδους: χρήση μία τουλάχιστον φορά σε όλη τη ζωή (πειραματισμός), χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο (πρόσφατη χρήση) ή χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες (τρέχουσα χρήση) (1).
Drugsgebruik onder de algemene bevolking wordt beoordeeld via enquêtes die schattingen opleveren van het deel van de bevolking dat gedurende een bepaalde periode drugs heeft gebruikt: ooit in je leven (waarbij gevraagd wordt of iemand ooit in zijn of haar leven een bepaalde drug heeft geprobeerd), het gebruik in de laatste 12 maanden (recent gebruik) en het gebruik in de laatste maand (actueel gebruik) (1).
Užívání drog běžnou populací je hodnoceno průzkumy, jež poskytují odhady procenta populace, které užívalo drogy za definované časové období: celoživotní užívání (experimentování), užívání během posledních 12 měsíců (užívání v poslední době) nebo užívání během posledních 30 dnů (užívání v současné době) (1).
Stofbrugen i den almindelige befolkning vurderes gennem undersøgelser, som gør det muligt at anslå, hvor stor en del af befolkningen der har brugt stoffer i nærmere bestemte tidsrum: langtidsprævalens (forsøg), de seneste 12 måneder (nylig brug) eller de seneste 30 dage (aktuel brug) (1).
Uimastitarbimist kogu elanikkonna hulgas hinnatakse uuringute abil, mille kaudu saadakse hinnanguline elanikkonna osa, kes on tarbinud uimasteid teatava aja jooksul: elu jooksul (proovimine), viimase 12 kuu jooksul (hiljutine tarbimine) või 30 päeva jooksul (praegune tarbimine) (1).
Väestön huumeidenkäyttöä arvioidaan kyselyillä, jotka tuottavat arvioita huumeita tiettynä ajanjakson käyttäneen väestön osuudesta: käyttö ainakin kerran elämässä (kokeilu), viimeisten 12 kuukauden aikana (hiljattainen käyttö) tai viimeisten 30 päivän aikana (nykyinen käyttö) (1).
A kábítószer-használatot az általános népességben felmérések útján értékelik, amelyek becslésekkel szolgálnak a populáció azon hányadáról, akik egy megadott időtartamon belül használtak kábítószert: egész életük során (kipróbálás), az előző 12 hónapban (közelmúltbeli használat) vagy az előző 30 napban (jelenlegi használat) (1).
Stopień zażywania narkotyków w populacji ogólnej oceniany jest na podstawie badań sondażowych, które przekazują dane szacunkowe o odsetku populacji zażywającym narkotyki w określonych przedziałach czasowych: zażycie przynajmniej raz w życiu (eksperymentowanie), zażywanie w ciągu ostatnich 12 miesięcy (zażywanie niedawne) lub zażywanie w ciągu ostatnich 30 dni (zażywanie bieżące) (1).
Consumul de droguri în rândul populaţiei totale se evaluează prin anchete care oferă estimări ale proporţiei din cadrul populaţiei care a consumat droguri în intervale determinate de timp: consumul pe parcursul vieţii (experimentare), consumul în ultimele 12 luni (consum recent) sau consumul în ultimele 30 de zile (consum actual) (1).
Uživanje drog med prebivalstvom se ocenjuje z raziskavami, ki dajejo ocene o deležu prebivalstva, ki je droge užival v določenem časovnem obdobju: uživanje kadar koli v življenju (eksperimentiranje), uživanje v zadnjih 12 mesecih (uživanje v zadnjem času) ali v zadnjih 30 dneh (redno uživanje) (1).
Narkotikabruket bland befolkningen i allmänhet bedöms genom undersökningar som levererar skattningar av antalet personer som använt narkotika under vissa bestämda tidsperioder: om de någon gång använt narkotika (experimenterande), om de använt det under de senaste tolv månaderna eller under de senaste 30 dagarna (1).
  Kapittel 5: Kokain og c...  
Tar vi utgangspunkt i en gjennomsnittlig prevalens for nyere bruk av kokain blant alle voksne på 1 % (prevalens siste år), innebærer dette at mellom 3 og 3,5 millioner mennesker i Europa har brukt kokain i løpet av det siste året. Et tilsvarende grovt estimat over aktuell bruk gir ca.
A very rough estimate of recent use (last year prevalence) of cocaine, assuming an average prevalence of about 1 % of all adults, will give a figure of between 3 and 3.5 million people in Europe. Rates of current use result in a rough estimate of about 1.5 million users (89).
Une estimation très grossière de l'usage récent (prévalence au cours de la dernière année) de cocaïne, en partant de l'hypothèse d'une prévalence moyenne d'environ 1 % de l'ensemble de la population adulte, donnerait un chiffre compris entre 3 et 3,5 millions de personnes en Europe. Le niveau de l'usage actuel est estimé en gros à près de 1,5 million de personnes (89).
Bei einer angenommenen durchschnittlichen Prävalenzrate von 1 % aller Erwachsenen errechnet sich grob geschätzt für den jüngsten Kokainkonsum (während des letzten Jahres) eine Gesamtzahl von 3 bis 3,5 Mio. Menschen in Europa. Anhand der Raten für den aktuellen Konsum ergibt sich eine grobe Schätzung von etwa 1,5 Mio. Konsumenten (89).
Un cálculo muy general del consumo reciente de cocaína (prevalencia del último año), tomando una prevalencia media del 1 % de la población total de adultos, da una cifra de 3 a 3,5 millones de personas en Europa. Las tasas de consumo actual permiten realizar un cálculo aproximado de alrededor de 1,5 millones de consumidores (89).
Una stima molto approssimativa del consumo recente (prevalenza nell’ultimo anno) della cocaina, presupponendo una prevalenza media dell’1% circa di tutta la popolazione adulta, darebbe una cifra compresa tra 3 e 3,5 milioni di persone in Europa. Per altro verso i dati sul consumo corrente consentirebbero una stima approssimativa di circa 1,5 milioni di consumatori (89).
Um cálculo muito aproximado do consumo recente (prevalência no último ano) de cocaína, presumindo uma prevalência média de cerca de 1% da população adulta, indiciará um valor de 3 a 3,5 milhões de pessoas na Europa. Os índices do consumo recente apontam para uma estimativa aproximada de cerca de 1,5 milhões de consumidores (89).
Από μια πολύ πρόχειρη εκτίμηση της πρόσφατης χρήσης (επικράτηση της χρήσης κατά τον τελευταίο χρόνο) κοκαΐνης, η οποία υποθέτει ποσοστό μέσης επικράτησης περίπου 1 % του συνόλου των ενηλίκων, προκύπτουν 3 έως 3,5 εκατομμύρια χρήστες στην Ευρώπη. Από τα ποσοστά τρέχουσας χρήσης προκύπτει μια πρόχειρη εκτίμηση περίπου 1,5 εκατομμυρίου χρηστών (89).
Op basis van een zeer grove schatting van het recent gebruik van cocaïne - waarbij er vanuit wordt gegaan dat de gemiddelde prevalentie onder alle volwassenen 1% bedraagt - zouden ongeveer 3 tot 3,5 miljoen mensen in Europa de laatste 12 maanden cocaïne hebben gebruikt. De percentages voor actueel gebruik leiden tot een grove schatting van ongeveer 1,5 miljoen cocaïnegebruikers in de laatste maand (89).
Výsledkem velmi hrubého odhadu užívání kokainu v poslední době (prevalence v minulém roce), za předpokladu průměrné prevalence asi 1 % všech dospělých, bude hodnota 3 až 3,5 milionu lidí v Evropě. Odhadem se podle hodnot současného užívání jedná zhruba o 1,5 milionů uživatelů (89).
Et meget groft skøn over nylig brug (sidste års prævalens) af kokain vil, på grundlag af en gennemsnitlig prævalens på ca. 1 % af alle voksne, give et tal på mellem 3 og 3,5 millioner personer i Europa. Tallene for aktuel brug resulterer i et groft skøn på ca. 1,5 millioner brugere (89).
Hiljutise kokaiinitarbimise (levimus viimase aasta jooksul) umbkaudne hinnang, oletades keskmiseks levimuseks kõigi täiskasvanute seas umbes 1%, annab arvuliselt tulemuseks 3–3,5 miljonit inimest Euroopas. Praeguse tarbimise määr on umbkaudse hinnangu põhjal 1,5 miljonit kasutajat (89).
Jos oletetaan, että keskimäärin prosentti aikuisista on käyttänyt kokaiinia hiljattain (viimeisen vuoden aikana), heitä olisi Euroopassa karkeasti arvioituna noin 3–3,5 miljoonaa. Nykyisiä käyttäjiä on karkeasti arvioituna noin 1,5 miljoonaa (89).
A közelmúltbeli kokainfogyasztás (múlt évi előfordulás) nagyon durva becslésével, az összes felnőtt közül átlagosan 1%-os előfordulással számolva egész Európára 3–3,5 millió főt kapunk. A jelenlegi használat arányaival számolva durván 1,5 millió fogyasztóról van szó(89).
Przyjmując, że średnie rozpowszechnienie wśród wszystkich osób dorosłych wynosi ok. 1%, bardzo pobieżne szacunki co do niedawnego zażywania kokainy (rozpowszechnienie w czasie ostatniego roku) dadzą poziom od 3 do 3,5 miliona osób w Europie. Wskaźnik bieżącego zażywania w przeliczeniu daje ok. 1,5 miliona osób (89).
O estimare foarte brută a consumului recent (prevalenţa în ultimul an) de cocaină, bazată pe ipoteza că prevalenţa medie este aproximativ 1 % din numărul total al adulţilor, ar fi undeva între 3 şi 3,5 milioane de persoane în Europa. Pe baza ratelor consumului actual se poate ajunge la o estimare brută de aproximativ 1,5 milioane de utilizatori (89).
Výsledkom veľmi hrubého odhadu nedávneho užívania kokaínu (prevalencie posledného roka), za predpokladu priemernej prevalencie okolo 1 % všetkých dospelých, bude číslo 3 až 3,5 milióna ľudí v Európe. Odhadom, podľa hodnôt súčasného užívania, ide zhruba o 1,5 milióna užívateľov (89).
Z zelo grobo oceno nedavnega uživanja kokaina (razširjenost v zadnjem letu), v kateri domnevamo, da je uživanje v povprečju razširjeno pri 1 % vseh odraslih, pridemo do številke od 3 do 3,5 milijona ljudi v Evropi. Število ljudi, ki trenutno uživajo kokain, privede do grobe ocene okoli 1,5 milijona uživalcev (89).
En mycket grov uppskattning av användningen av kokain de senaste 12 månaderna som utgår från antagandet av ungefär 1 % av alla vuxna någon gång har använt kokain ger en siffra på mellan 3 och 3,5 miljoner människor i Europa. En liknande uppskattning av antalet personer som har använt kokain de senaste 30 dagarna ger en siffra på omkring 1,5 miljoner personer89.
Ļoti aptuveni aprēķini par kokaīna neseno lietošanu (izplatība pēdējā gada laikā), pieņemot, ka vidējā izplatība ir aptuveni 1% no visiem pieaugušajiem iedzīvotājiem, norāda, ka Eiropā lietotāju skaits varētu būt 3 līdz 3,5 miljoni cilvēku. Pašreizējās lietošanas līmeņa aprēķinu rezultātā var secināt, ka lietotāju skaits sasniedz 1,5 miljonus (89).
  Forord  
Statistiske opplysninger 2005 er enda mer omfattende enn fjorårets utgave og inneholder mer enn 200 kildetabeller med kvantitative data som gir en nærmere beskrivelse av narkotikasituasjonen i Europa.
This year’s annual report of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction is accompanied by additional online elements including our new statistical bulletin, now in its second year, which has grown to include over 200 source tables of quantitative data detailing the European drug situation.
Cette année, le rapport annuel de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies s’assortit de la mise à disposition en ligne de ressources complémentaires comme notre nouveau bulletin statistique qui, pour sa seconde édition, s’est considérablement enrichi et comporte plus de 200 tableaux de données quantitatives sur la situation européenne en matière de toxicomanie.
In diesem Jahr werden begleitend zum Jahresbericht der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht zusätzliche Online-Elemente veröffentlicht. Dazu zählt unser neues, nunmehr bereits im zweiten Jahr herausgegebenes Statistical Bulletin, das inzwischen mehr als 200 Tabellen mit Quellenmaterial in Form von quantitativen Angaben zur Drogensituation in Europa enthält.
Este año, el informe anual del Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías viene acompañado de algunos anexos en línea, como nuestro nuevo boletín estadístico, que va ya por su segundo año y ha crecido hasta contar con más de 200 cuadros de datos cuantitativos originales que perfilan la situación de la droga en Europa.
Quest’anno, la relazione annuale dell’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze è corroborata da ulteriori elementi on-line comprendenti il nostro nuovo bollettino statistico, attualmente alla sua seconda edizione, che è giunto ad integrare oltre 200 tabelle di dati quantitativi che illustrano la situazione della droga in Europa.
O relatório anual do Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência deste ano vê-se completado por recursos adicionais disponíveis em linha, como o nosso novo boletim estatístico que, nesta sua segunda edição, foi consideravelmente enriquecido, comportando agora mais de 200 quadros-fonte de dados quantitativos descrevendo a situação da Europa em matéria de toxicodependência.
Η φετινή ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) συνοδεύεται από πρόσθετα επί γραμμής στοιχεία, όπως είναι το νέο δελτίο στατιστικών στοιχείων, το οποίο, για το δεύτερο έτος κυκλοφορίας του, έχει εμπλουτιστεί και περιλαμβάνει περισσότερους από 200 πίνακες ποσοτικών δεδομένων που περιγράφουν λεπτομερώς την κατάσταση των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Samen met het jaarverslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) verschijnen diverse documenten online, waaronder – nu voor het tweede jaar – ons nieuw statistisch bulletin dat inmiddels meer dan 200 tabellen omvat met uitvoerige kwantitatieve gegevens over de drugssituatie in Europa.
Letošní výroční zpráva Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost je doplněna o online prvky, které zahrnují i odkazy na statistický věstník (vycházející již podruhé), který je rozsáhlejší než loni a obsahuje více než 200 zdrojových tabulek kvantitativních údajů, které podrobně popisují drogovou situaci v Evropě.
Denne årsberetning for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) er suppleret med onlinelementer, herunder den nye ”Statistical bulletin”, som nu har eksisteret i to år. ”Statistical bulletin” er endda blevet så omfattende, at den nu indeholder over 200 kildetabeller med kvantitative oplysninger, som giver en en nærmere beskrivelse af narkotikasituationen i Europa.
Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) käesoleva aasta aruandele kaasnevad elektroonilised lisadokumendid, sealhulgas nüüdseks teist aastat ilmuv uus ja mahukaks muutunud statistikabülletään enam kui 200 kvantitatiivsete allikandmete tabeliga, mis kirjeldavad üksikasjalikult uimastiolukorda Euroopas.
Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen tämän vuoden vuosiraporttiin liittyy myös online-osia, kuten uusi tilastotiedotteemme. Se ilmestyy nyt toista vuotta ja on kasvanut sisältämään yli 200 lähdetaulukkoa, joiden kvantitatiiviset tiedot kuvaavat yksityiskohtaisesti Euroopan huumetilannetta.
A Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontjának (EMCDDA) idei éves jelentését olyan on-line elemek egészítik ki, melyek magukba foglalják új, immár második éve megjelenő statisztikai értesítőnket is, mely mára már több mint 200, mennyiségi adatokkal szolgáló, az európai kábítószer-helyzetet részletesen bemutató forrástáblázatot tartalmaz.
Tegoroczne sprawozdanie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii zawiera dodatkowe elementy dostępne on-line, w tym nasz nowy biuletyn statystyczny, który liczy sobie już dwa lata i obecnie obejmuje ponad 200 tabel źródłowych z danymi ilościowymi na temat sytuacji narkotykowej w Europie.
Raportul anual al Observatorului European pentru Droguri şi Toxicomanie (OEDT) pe anul acesta este însoţit de elemente suplimentare disponibile online, inclusiv de noul nostru buletin statistic, aflat acum în al doilea an de apariţie, care s-a dezvoltat ajungând să cuprindă peste 200 de tabele sursă de date cantitative privind situaţia din Europa în domeniul drogurilor.
Tohtoročná výročná správa Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) je doplnená on-line prvkami, vrátane novej štatistickej ročenky, ktorá vyšla po druhýkrát s väčším objemom údajov, s viac ako 200 tabuľkami obsahujúcimi kvantitatívne údaje podrobne monitorujúce drogovú situáciu v Európe.
Letošnje letno poročilo Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti od drog (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, EMCDDA – v nadaljevanju Center) spremljajo še dodatni spletni elementi, vključno z našim novim statističnim biltenom, ki ga izdajamo že drugo leto in sedaj vsebuje že več kot 200 tabel z natančnimi količinskimi podatki glede stanja na področju drog v Evropi.
Till årets årsrapport från Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk bifogas ytterligare direktanslutna delar, exempelvis vår nya statistikbulletin som är inne på sitt andra år och som har växt till att omfatta mer än 200 källtabeller med kvantitativa uppgifter som ger en mer detaljerad bild av narkotikasituationen i Europa.
Šī gada Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra gada pārskatam pievienoti papildu tiešsaistes elementi, ieskaitot mūsu jauno statistikas biļetenu, ko izstrādājam otro gadu un kas ir paplašināts ar vairāk nekā 200 skaitlisku datu avotu tabulām, kurās sīki aprakstīta narkotiku lietošanas situācija Eiropā.
  Hjelp og behandling til...  
Den vanligste behandlingsmåten i fengsler er medikamentfri behandling, som finnes i alle medlemsstatene (unntatt Kypros og Latvia), selv om tilgjengeligheten varierer. Behandlingssentre i lokalmiljøet gir støtte og behandling så vel som ettervern i mange land, f.eks.
The most common treatment modality in prisons is drug-free treatment, which exists in all Member States (except Cyprus and Latvia), although availability varies. Treatment centres within the community provide support and treatment as well as aftercare in many countries, e.g. Belgium, the Czech Republic, Greece, Luxembourg and the United Kingdom.
Le mode de traitement le plus courant dans les prisons est l'abstinence sans traitement de substitution, qui existe dans tous les États membres (à l'exception de Chypre et de la Lettonie), même si la disponibilité des traitements varie. Les centres de traitement dans la communauté apportent une aide, un traitement ainsi qu'un suivi ultérieur dans de nombreux pays, comme la Belgique, la République tchèque, la Grèce, le Luxembourg et le Royaume‑Uni.
Die am weitesten verbreitete Behandlungsform in Haftanstalten ist die drogenfreie Therapie, die es in allen Mitgliedstaaten (mit Ausnahme Zyperns und Lettlands) gibt, wobei sie jedoch in unterschiedlichem Maße verfügbar ist. In vielen Ländern, z. B. in Belgien, der Tschechischen Republik, Griechenland, Luxemburg und dem Vereinigten Königreich bieten gemeindegestützte Behandlungseinrichtungen Hilfe und Behandlung sowie Nachsorge an.
La modalidad de tratamiento más común en las prisiones es el tratamiento sin droga, que existe en todos los Estados miembros (salvo Chipre y Letonia), aunque su disponibilidad varía. En muchos países —como Bélgica, República Checa, Grecia, Luxemburgo y Reino Unido—, los centros de tratamiento de la comunidad prestan apoyo y tratamiento, así como atención posterior.
La modalità di trattamento più comune nelle carceri è quello in situazione di astinenza, disponibile in tutti gli Stati membri (a eccezione di Cipro e Lettonia), sia pur in misura diversa. In molti paesi (per esempio, Belgio, Repubblica ceca, Grecia, Lussemburgo e Regno Unito) i centri terapeutici presenti nella comunità offrono sostegno e trattamento nonché assistenza a posteriori.
A modalidade de tratamento mais comum nas prisões é o tratamento sem droga, que existe em todos os Estados-Membros (excepto Chipre e Letónia), embora a sua disponibilidade varie. Os centros de tratamento inseridos na comunidade prestam apoio e tratamento, bem como cuidados posteriores ao tratamento, em muitos países, por exemplo Bélgica, República Checa, Grécia, Luxemburgo e Reino Unido.
Η συνηθέστερη μορφή θεραπείας στα σωφρονιστικά ιδρύματα είναι τα στεγνά προγράμματα θεραπείας, τα οποία υπάρχουν σε όλα τα κράτη μέλη (με εξαίρεση την Κύπρο και τη Λεττονία), μολονότι η διαθεσιμότητα ποικίλλει. Θεραπευτικά κέντρα εντός της κοινότητας παρέχουν στήριξη και θεραπεία καθώς και παρεπόμενη περίθαλψη σε πολλές χώρες, π.χ. Βέλγιο, Τσεχική Δημοκρατία, Ελλάδα, Λουξεμβούργο και Ηνωμένο Βασίλειο.
In gevangenissen is een drugsvrije behandeling de meest gebruikt behandelmethode. Deze wordt in alle lidstaten toegepast (met uitzondering van Cyprus en Letland) hoewel het aanbod tussen landen uiteenloopt. In veel landen vindt ook via behandelcentra in de burgermaatschappij ondersteuning, behandeling en nazorg plaats. Dat geldt bijvoorbeeld voor België, Tsjechië, Griekenland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk.
Nejběžnější formou léčby ve vězeních je abstinenčně orientovaná léčba, která existuje ve všech členských státech (s výjimkou Kypru a Lotyšska), i když její dostupnost je různá. Léčebná centra v rámci komunity poskytují podporu a léčbu a zároveň následnou péči v mnoha zemích, např. v Belgii, České republice, Řecku, Lucembursku a ve Spojeném království.
Den mest almindelige behandlingsmetode er stoffri behandling, som findes i alle medlemsstater (undtagen Cypern og Letland), om end mulighederne varierer. Behandlingscentre inden for fængselsmiljøet tilbyder støtte og behandling samt efterbehandling i mange lande, f.eks. Belgien, Tjekkiet, Grækenland, Luxembourg og Det Forenede Kongerige.
Kõige tavapärasem ravimeetod vanglates on uimastivaba ravi, mis on olemas kõikides liikmesriikides (välja arvatud Küpros ja Läti). Raviasutused pakuvad paljudes riikides toetust ja ravi ning järelhooldust, näiteks Belgias, Tšehhi Vabariigis, Kreekas, Luksemburgis ja Ühendkuningriigis.
Yleisin hoitomuoto vankiloissa on lääkkeetön hoito, jota on kaikissa jäsenvaltioissa (paitsi Kyproksella ja Latviassa), joskin sen saatavuus vaihtelee. Yhteisössä toimivat hoitokeskukset tarjoavat tukea ja hoitoa sekä jälkihoitoa monissa maissa, kuten Belgiassa, Tšekissä, Kreikassa, Luxemburgissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
A börtönökben a gyógykezelés legelterjedtebb módja a gyógyszermentes kezelés, amely valamennyi tagállamban rendelkezésre áll (Ciprus és Lettország kivételével), bár elérhetősége nem egyforma. A közösségen belüli kezelőközpontok sok országban támogatást és gyógykezelést, illetve utógondozást is nyújtanak, pl. Belgiumban, Csehországban, Görögországban, Luxemburgban és az Egyesült Királyságban.
Najbardziej powszechnym rodzajem leczenia w więzieniach jest leczenie niefarmakologiczne, które stosowane jest we wszystkich Państwach Członkowskich (poza Cyprem i Łotwą), choć jego dostępność jest różna. W wielu państwach, np. Belgii, Republice Czeskiej, Grecji, Luksemburgu i Wielkiej Brytanii, centra leczenia we wspólnocie oferują wsparcie i leczenie oraz opiekę po zakończeniu leczenia.
Cea mai comună modalitate de tratament în închisori este terapia prin abstinenţă, care există în toate statele membre (cu excepţia Ciprului şi a Letoniei), deşi disponibilitatea acesteia este variabilă. Centrele de tratament din comunitate asigură asistenţă şi tratament, precum şi îngrijire ulterioară în multe ţări, de exemplu în Belgia, Republica Cehă, Grecia, Luxemburg şi Regatul Unit.
Najobvyklejšou liečebnou metódou vo väzeniach je bezdrogová liečba, ktorá existuje vo všetkých členských štátoch (okrem Cypru a Lotyšska), aj keď jej dostupnosť býva rôzna. Vo viacerých krajinách, napr. v Belgicku, Českej republike, Grécku, Luxembursku a Spojenom kráľovstve poskytujú liečebné centrá v spoločenstvách podporu a liečbu ako aj doliečovaciu starostlivosť.
Najpogostejša oblika zdravljenja v zaporih je zdravljenje brez drog, ki obstaja v vseh državah članicah (razen na Cipru in v Latviji), čeprav razpoložljivost ni enaka. V mnogih državah centri za zdravljenje odvisnosti od drog v skupnosti zagotavljajo podporo in zdravljenje ter oskrbo po zdravljenju, npr. v Belgiji, na Češkem, v Grčiji, Luksemburgu in Združenem kraljestvu.
Den vanligaste behandlingsformen i fängelser är drogfri behandling som förekommer i alla medlemsstater (utom Cypern och Lettland), även om tillgången varierar. I många länder, exempelvis Belgien, Tjeckien, Grekland, Luxemburg och Storbritannien erbjuds stöd, behandling och eftervård på behandlingscentrum ute i samhället.
Visizplatītākā ārstēšana cietumos ir ārstēšana bez zālēm, kas pastāv visās dalībvalstīs (izņemot Kipru un Latviju), lai gan tās pieejamība atšķiras. Ārstēšanās centri sabiedrībā nodrošina atbalstu un ārstēšanu, kā arī aprūpi pēc tam daudzās valstīs, piemēram, Beļģijā, Čehijas Republikā, Grieķijā, Luksemburgā un Apvienotajā Karalistē.
  Behandlingsbehov i tall  
En dataanalyse over nye klienter i polikliniske behandlingssentre gir en mer detaljert beskrivelse av profilen for opiatbrukere. Det er 2,8 menn for hver kvinne som søker behandling for bruk av opiater som primærrusmiddel.
Data analysis on new clients attending outpatient treatment centres allows a more detailed description of the profile of opiate users. There are 2.8 men for every woman asking for new treatment for primary opiate use; however, gender ratios vary considerably by country, from 5:1 to 2:1, with the exceptions of Cyprus, where the male to female ratio is very high (11:1), and Sweden, where it is very low (0.9:1) and women outnumber men among opiate users (113).
L'analyse des données relatives aux nouveaux patients fréquentant des centres de soins ambulatoires permet de décrire avec plus de précision le profil des usagers d'opiacés. On compte 2,8 hommes pour une femme demandant un nouveau traitement pour usage primaire d'opiacés. Cependant, la proportion entre les sexes varie considérablement selon les pays, de 5 pour 1 à 2 pour 1, à l'exception de Chypre, où le rapport homme-femme est très élevé (11 pour 1) et de la Suède, où il est très bas (0,9 pour 1) et où les femmes consommatrices d'opiacés sont plus nombreuses que les hommes (113).
Die Analyse der Daten über Erstpatienten, die an einer Therapie in ambulanten Behandlungseinrichtungen teilnehmen, ermöglicht eine detailliertere Darstellung des Profils der Opiatkonsumenten. Auf jede Frau, die eine Erstbehandlung beantragt und Opiate als Primärdroge angibt, kommen 2,8 Männer. Zwischen den Ländern gibt es jedoch erhebliche Unterschiede im Verhältnis zwischen Männern und Frauen: Es variiert zwischen 5:1 und 2:1, mit Ausnahme von Zypern, wo der Quotient sehr hoch ist (11:1) und Schweden, wo er sehr niedrig ist (0,9:1) und der Anteil der Frauen an den Opiatkonsumenten den der Männer überwiegt (113).
El análisis de los datos de los nuevos pacientes que acuden a centros de tratamiento ambulatorios permite realizar una descripción más detallada del perfil de los consumidores de opiáceos. Entre las personas que solicitan nuevo tratamiento por consumo principal de opiáceos hay 2,8 hombres por cada mujer; no obstante, la relación entre sexos varía considerablemente según los países, de 5:1 a 2:1, con la excepción de Chipre, donde la proporción hombre-mujer es muy elevada (11:1), y Suecia, donde es muy baja (0,9:1) y hay más mujeres que hombres entre los consumidores de opiáceos (113).
L’analisi dei dati sui nuovi pazienti che frequentano le strutture terapeutiche ambulatoriali consente di fornire una descrizione più dettagliata del profilo dei consumatori di oppiacei. Fanno per la prima volta richiesta di entrare in terapia per consumo primario di oppiacei 2,8 uomini per ogni donna; tuttavia, il rapporto di genere varia notevolmente da paese a paese (da 5:1 a 2:1), a eccezione di Cipro, dove il rapporto uomo-donna è molto alto (11:1), e della Svezia, dove è molto basso (0,9:1) e le donne superano gli uomini tra i consumatori di oppiacei (113).
A análise dos dados sobre os novos utentes que frequentam os centros de tratamento em regime ambulatório permite descrever mais pormenorizadamente o perfil dos consumidores de opiáceos. Por cada mulher que solicita a entrada em tratamento por consumo de opiáceos como droga principal, há 2,8 homens na mesma situação; no entanto, os rácios entre os géneros variam consideravelmente consoante o país, de 5:1 a 2:1, com as excepções de Chipre, onde o rácio entre os sexos masculino e feminino é muito elevado (11:1), e a Suécia, onde é muito baixo (0,9:1) e as mulheres são em maior número do que os homens entre os consumidores de opiáceos (113).
Η ανάλυση των στοιχείων που αφορούν τα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία σε κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής επιτρέπει την αναλυτικότερη περιγραφή του προφίλ των χρηστών οπιούχων. Στα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιούχα ως κύρια ουσία αντιστοιχούν 2,8 άνδρες για κάθε μία γυναίκα· ωστόσο, η αναλογία των δύο φύλων διαφέρει σημαντικά από χώρα σε χώρα, από 5:1 έως 2:1, με την εξαίρεση της Κύπρου, όπου η αναλογία ανδρών-γυναικών είναι πολύ υψηλή (11:1), και τη Σουηδία, όπου είναι πολύ χαμηλή (0,9:1) και οι γυναίκες που κάνουν χρήση οπιούχων είναι περισσότερες από τους άνδρες (113).
Op basis van een analyse van de gegevens van nieuwe cliënten die extramurale behandelcentra bezoeken, kan een beter profiel worden geschetst van opiatengebruikers. Op elke 2,8 mannen staat 1 vrouw die voor het eerst om een behandeling voor primair opiatengebruik vraagt; de verhouding tussen de seksen varieert echter sterk per land, namelijk van 5:1 tot 2:1, met als uitschieters Cyprus waar de man-vrouw-ratio erg hoog is (11:1) en Zweden, waar die ratio erg laag is (0,9:1) en er meer nieuwe vrouwelijke dan mannelijke opiatencliënten zijn (113).
Rozbor údajů o nových klientech navštěvujících ambulantní léčebná střediska umožňuje podrobnější popis profilu uživatelů opiátů. O novou léčbu, primárně kvůli užívání opiátů, žádá 2,8krát více mužů než žen. Poměry pohlaví se však v jednotlivých zemích značně liší – od 5:1 do 2:1. Zvláště výjimečný je Kypr, kde je poměr mužů k ženám velmi vysoký (11:1), a Švédsko, kde je velmi nízký (0,9:1) a ženy muže mezi uživateli opiátů početně převyšují (113).
En analyse af dataene om nye klienter i ambulant behandling giver mulighed for en nærmere beskrivelse af opiatbrugernes profil. Der er 2,8 mænd for hver kvinde, der anmoder om ny behandling for primært opiatbrug; dette forhold mellem mandlige og kvindelige brugere varierer imidlertid betydeligt mellem landene, nemlig fra 5:1 til 2:1, bortset fra Cypern, hvor forholdet mellem mandlige og kvindelige brugere er meget højt (11:1), og Sverige, hvor det er meget lavt (0,9:1), og der er flere kvinder end mænd blandt opiatbrugerne (113).
Ambulatoorsetes ravikeskustes ravi saavate uute klientide andmete analüüs võimaldab opiaatide tarbijaid täpsemalt kirjeldada. Uute klientide hulgas, kes taotlevad ravi opiaatide tõttu, on 2,8 meest ühe naise kohta; siiski on sugude suhe riigiti märkimisväärselt erinev, ulatudes 5:1 kuni 2:1, kusjuures eranditeks on Küpros, kus meeste ja naiste osakaalu erinevus on väga suur (11:1), ja Rootsi, kus see on väga väike (0,9:1) ning naisi on opiaaditarbijate hulgas rohkem kui mehi (113).
Avohoitokeskusten uusia asiakkaita koskevien tietojen analyysi mahdollistaa opiaattien käyttäjien tarkemman profiloinnin. Pääasiallisesti opiaattien käytön takia hoitoon hakeutuvissa uusissa asiakkaissa on 2,8 miestä jokaista naista kohti. Sukupuolten välinen suhdeluku kuitenkin vaihtelee maittain 5/1:stä 2/1:een, lukuun ottamatta Kyprosta, jossa suhdeluku on erittäin korkea (11/1), ja Ruotsia, jossa se on hyvin alhainen (0,9/1) siten, että opiaattien käyttäjissä on enemmän naisia kuin miehiä (113).
A járóbeteg-ellátó központokat felkereső új páciensek adatainak elemzése lehetővé teszi az opiáhasználók profiljának részletesebb leírását. Az elsősorban opiáthasználat miatt gyógykezelést kérő új pácienseknél a férfiak és a nők aránya 2,8:1; a nemek aránya azonban országonként erősen változhat, 5:1 és 2:1 között mozog, Ciprus kivételével, ahol a férfi–nő arány szélsőségesen magas (11:1), illetve Svédországot leszámítva, ahol a különbség nagyon alacsony (0,9:1), ráadásul az opiáthasználók között  a nők száma meghaladja a férfiakét(113).
Analiza danych nowych pacjentów zgłaszających się do centrów leczenia pozaszpitalnego pozwala na przedstawienie bardziej szczegółowego opisu profilu osób zażywających opiaty. O nowe leczenie ze względu na zażywanie opiatów jako narkotyku głównego ubiega się2,8 mężczyzn na jedną kobietę, choć wskaźniki dotyczące płci różnią się znacznie między poszczególnymi państwami. Od 5:1 do 2:1 z wyjątkiem Cypru, gdzie stosunek liczby mężczyzn do liczby kobiet jest bardzo wysoki (11:1) i Szwecji, gdzie jest on bardzo niski (0,9:1), a kobiet zażywających opiaty jest więcej niż mężczyzn (113).
Analiza datelor privind noii clienţi care recurg la centrele de tratament în ambulatoriu permite o descriere mai detaliată a profilului consumatorilor de opiacee. Există de 2,8 ori mai mulţi bărbaţi decât femei care solicită un nou tratament pentru consumul primar de opiacee; cu toate acestea, distribuţia pe sexe variază considerabil de la o ţară la alta, de la 5:1 la 2:1, cu excepţia Ciprului, unde raportul dintre bărbaţi şi femei este foarte ridicat (11:1), şi a Suediei, unde acesta este foarte scăzut (0,9:1), iar femeile sunt mai numeroase decât bărbaţii în rândul consumatorilor de opiacee (113).
Analýza údajov o nových klientoch navštevujúcich strediská ambulantnej liečby umožňuje podrobnejšie opísať profil užívateľov opiátov. O novú liečbu, primárne kvôli užívaniu opiátov, žiada 2,8-krát viac mužov ako žien; pomery pohlaví sú však podľa krajiny značne rozdielne od 5 : 1 do 2 : 1 s výnimkami na Cypre, kde je veľmi vysoký pomer mužov k ženám (11 : 1) a vo Švédsku, kde je veľmi nízky (0,9 : 1) a kde medzi užívateľmi opiátov ženy prevyšujú počet mužov (113).
Analiza podatkov o osebah, na novo vključenih v zunajbolnišnične centre za zdravljenje odvisnosti, omogoča podrobnejši opis profila uživalcev opiatov. 2,8 moškega na eno žensko na novo povprašuje po zdravljenju zaradi primarnega uživanja opiatov; vendar se razmerja med spoloma zelo razlikujejo po državah, od 5 : 1 do 2 : 1, izjemi sta le Ciper, kjer je razmerje med moškimi in ženskami izredno veliko (11 : 1), ter Švedska, kjer je izredno nizko (0,9 : 1) in število žensk med uživalci opiatov presega število moških (113).
En analys av uppgifterna om nya klienter som behandlas på behandlingscentrum inom öppenvården ger en mer detaljerad beskrivning av opiatmissbrukarnas profil. Det går 2,8 män på varje kvinna som söker behandling för primärt opiatmissbruk. Könsfördelningen varierar dock avsevärt mellan olika länder, från 5:1 till 2:1, med undantag för Cypern där antalet män i förhållande till antalet kvinnor är mycket högt (11:1), och Sverige där det är mycket lågt (0.9:1) och där fler kvinnliga än manliga opiatmissbrukare söker behandling(113).
Datu analīze par jaunajiem pacientiem, kuri saņem ārstēšanu ambulatorajos centros ļauj sīkāk raksturot opiātu lietotāju profilu. Tie ir 2,8 vīrieši uz katru sievieti, kas vēlas saņemt ārstēšanu no primārās opiātu atkarības; taču dzimumu sadalījums būtiski atšķiras valstu starpā, no 5:1 līdz 2:1, ar izņēmumu Kiprā, kur vīriešu attiecība pret sievietēm ir ļoti augsta (11:1), un Zviedriju, kur tā ir ļoti zema (0,9:1) un sieviešu skaits pārsniedz vīriešu skaitu opiātu lietotāju vidū (113).
  Kapittel 2: Skole, ungd...  
Andre skoleundersøkelser (f.eks. i Nederland, Sverige og Norge) og undersøkelser av helseatferd blant skolebarn (Health Behaviour in School-aged Children – HBSC) gir også data om rusmiddelbruk blant skoleelever, og funnene er underbygger hverandre i svært høy grad.
Comparable data on young people’s use of alcohol and drug come largely from surveys of 15- to 16-year-old school students. The European school survey project on alcohol and other drugs (ESPAD) conducted surveys in 1995, 1999 and, most recently, 2003. The 2003 survey (Hibell et al., 2004) provides comparable data from 22 EU Member States as well as Norway and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey). Other school surveys (e.g. in the Netherlands, Sweden and Norway) and Health Behaviour in School-aged Children (HBSC) surveys also provide data on drug use among school students, and generally the findings are very similar.
Dans une large mesure, les données comparables sur la consommation d'alcool et de drogue chez les jeunes proviennent d'enquêtes sur les 15-16 ans. Le projet ESPAD (European School Survey on Alcohol and Other Drugs – Enquête européenne sur l’alcool et les autres drogues en milieu scolaire) a mené plusieurs enquêtes en 1995, 1999 et, plus récemment, en 2003. L'enquête de 2003 (Hibell et al., 2004) fournit des données comparables sur 22 États membres de l'Union européenne, la Norvège et trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie). D'autres études menées dans les écoles (aux Pays-Bas, en Suède et en Norvège, notamment) et les enquêtes HBSC (Health Behaviour in School-Aged Children – Comportement sanitaire des enfants en âge d’être scolarisés) fournissent également des données sur la consommation de drogue parmi les élèves et leurs conclusions sont généralement très similaires.
Os dados comparáveis sobre o consumo de álcool e drogas entre os jovens são em grande medida provenientes dos inquéritos a estudantes de 15 e 16 anos de idade. No âmbito do Projecto Europeu de Inquéritos Escolares (ESPAD) sobre o álcool e outras drogas realizou inquéritos em 1995, 1999 e, mais recentemente, em 2003. O inquérito de 2003 (Hibell et al., 2004) fornece dados comparáveis de 22 Estados-Membros da UE, Noruega e três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia). Outros inquéritos escolares (por exemplo nos Países Baixos, Suécia e Noruega) e os inquéritos Health Behaviour in School-aged Children (HBSC) também fornecem dados sobre o consumo de drogas entre os estudantes e, de um modo geral, as conclusões são muito semelhantes.
Συγκρίσιμα δεδομένα σχετικά με τη χρήση αλκοόλ και ναρκωτικών από τους νέους προέρχονται κυρίως από έρευνες σε μαθητές ηλικίας 15 και 16 ετών. Το ευρωπαϊκό πρόγραμμα ερευνών στον μαθητικό πληθυσμό σχετικά με το αλκοόλ και τα άλλα ναρκωτικά (ESPAD) διεξήγαγε έρευνες το 1995, το 1999 και πιο πρόσφατα το 2003. Η έρευνα του 2003 (Hibell κ.ά., 2004) παρέχει συγκρίσιμα δεδομένα από 22 κράτη μέλη της ΕΕ καθώς και από τη Νορβηγία και τρεις υποψήφιες χώρες (Βουλγαρία, Ρουμανία και Τουρκία). Άλλες έρευνες στον μαθητικό πληθυσμό (π.χ. στις Κάτω Χώρες, τη Σουηδία και τη Νορβηγία) και έρευνες σχετικές με την υγειονομική συμπεριφορά παιδιών σχολικής ηλικίας (Health Behaviour in School-aged Children - HBSC) παρέχουν επίσης δεδομένα σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών στους μαθητές, και γενικά τα πορίσματά τους εμφανίζουν πολλές ομοιότητες.
Vergelijkbare gegevens over het gebruik van alcohol en drugs onder jonge mensen zijn meestal afkomstig van enquêtes onder 15- en 16-jarige scholieren. In het kader van de Europese studie naar de consumptie van alcohol en andere drugs op school (ESPAD) zijn in 1995 en 1999 enquêtes afgenomen. De meest recente enquête dateert uit 2003 (Hibell et al., 2004) en heeft vergelijkende gegevens opgeleverd voor 22 lidstaten van de EU, Noorwegen en drie kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Roemenië en Turkije). Via andere schoolenquêtes (bijvoorbeeld in Nederland, Zweden en Noorwegen) en enquêtes naar het gezondheidsgedrag van kinderen in de schoolgaande leeftijd (Health Behaviour in School-aged Children surveys - HBSC) is ook informatie beschikbaar over het drugsgebruik onder scholieren; de resultaten vertonen veel overeenkomsten.
Srovnatelné údaje o konzumaci alkoholu a užívání drog mladistvými pocházejí především z průzkumů mezi patnáctiletými až šestnáctiletými studenty. V rámci projektu Evropská školní studie o alkoholu a jiných drogách (ESPAD) byly provedeny průzkumy v letech 1995, 1999 a zatím poslední z nich v roce 2003. Průzkum v roce 2003 (Hibell a kol., 2004) poskytuje srovnatelné údaje z  22 členských států EU a Norska a tří kandidátských zemí (Bulharsko, Rumunsko a Turecko). Další průzkumy ve školách (např. v Nizozemsku, Švédsku a Norsku) a průzkumy v rámci projektu Zdravotní návyky dětí školního věku (HBSC) rovněž poskytují údaje o užívání drog studenty škol. Získaná zjištění jsou si obecně podobná.
Sammenlignelige data om unges brug af alkohol og narkotika stammer især fra undersøgelser af 15–16-årige skoleelever. Som led i det europæiske skoleundersøgelsesprojekt om alkohol og andre rusmidler (ESPAD) blev der gennemført undersøgelser i 1995, 1999 og senest 2003. Undersøgelsen fra 2003 (Hibell m.fl., 2004) indeholder sammenlignelige data fra 22 EU-medlemsstater samt Norge og tre kandidatlande (Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet). Andre skoleundersøgelser (f.eks. i Nederlandene, Sverige og Norge) og undersøgelser som led i den internationale undersøgelse om skoleelevers sundhedsadfærd, Health Behaviour in School-aged Children (HBSC), giver også data om stofbrugen blandt skoleelever, og generelt er resultaterne meget ens.
Võrdlevad andmed noorte alkoholi- ja uimastitarbimise kohta pärinevad suurel määral 15–16aastaseid kooliõpilasi käsitlevatest uuringutest. Alkoholi ja teisi uimasteid käsitleva Euroopa koolide uurimisprojekti (ESPAD) raames viidi läbi uuringud aastatel 1995, 1999 ja viimati aastal 2003. 2003. aasta uuringus (Hibell et al., 2004) on esitatud võrdlevad andmed 22 ELi liikmesriigi ning ka Norra ja kolme kandidaatriigi (Bulgaaria, Rumeenia ja Türgi) kohta. Andmeid kooliõpilaste uimastitarbimisest sisaldavad ka muud kooliuuringud (nt Madalmaades, Rootsis ja Norras) ning kooliealiste laste tervisekäitumise uuringud, mille tulemused on üldiselt väga sarnased.
Nuorten alkoholin- ja huumeidenkäytöstä saadaan vertailukelpoista tietoa pääasiallisesti 15- ja 16-vuotiaiden koululaisten keskuudessa tehtävistä kyselyistä. Alkoholia ja muita päihteitä koskevan eurooppalaisen koululaiskyselyhankkeen (ESPAD) puitteissa on suoritettu kyselyjä vuosina 1995, 1999 ja viimeksi vuonna 2003. Vuoden 2003 kysely (Hibell et al., 2004) tarjoaa vertailukelpoista tietoa 22 EU-maasta sekä Norjasta ja kolmesta ehdokasvaltiosta (Bulgariasta, Romaniasta ja Turkista). Koululaisten huumeidenkäytöstä on saatavilla tietoa muistakin koululaiskyselyistä (esim. Alankomaissa, Ruotsissa ja Norjassa tehdyistä kyselyistä) ja kouluikäisten lasten terveyskäyttäytymistä koskevasta tutkimuksesta (Health Behaviour in School-aged Children, HBSC), ja tulokset ovat yleensä hyvin samankaltaisia.
A fiatalok alkohol- és kábítószer-fogyasztására vonatkozó összehasonlítható adatok többsége a 15–16 éves diákokon végzett felmérésekből származik. Az európai iskolai felmérési projekt az alkoholról és más kábítószerekről (ESPAD) 1995-ben, 1999-ben és legutóbb 2003-ban végzett felméréseket. A 2003-as felmérés (Hibell és mások, 2004) az EU 22 tagállamáról, valamint Norvégiáról és három tagjelölt országról nyújt adatokat (Bulgária, Románia és Törökország). A diákok kábítószer-használatáról más iskolai felmérésekből (pl. Hollandiából, Svédországból és Norvégiából) és az iskoláskorú gyermekek egészségügyi viselkedéséről (HBSC) szóló felmérésből is érkeznek adatok, nagyon hasonló eredményekkel.
Porównywalne dane dotyczące spożywania przez ludzi młodych alkoholu i narkotyków pochodzą głównie z badań przeprowadzonych wśród 15- i 16-letniej młodzieży szkolnej. W ramach europejskiego projektu badań szkolnych dotyczących spożywania alkoholu i innych narkotyków (ESPAD), przeprowadzono badania w roku 1995, 1999 oraz ostatnio w roku 2003. Badanie z 2003 roku (Hibell et al., 2004) prezentuje dane porównawcze z 22 Państw Członkowskich UE oraz Norwegii i trzech krajów kandydujących (Bułgarii, Rumunii i Turcji). Inne badania szkolne (np. w Holandii, Szwecji i Norwegii) oraz badania nad zachowaniami zdrowotnymi młodzieży szkolnej (HBSC) również dostarczają dane na temat zażywania narkotyków przez uczniów, a wyciągnięte z nich wnioski są generalnie bardzo zbliżone.
Majoritatea datelor comparabile privind consumul de alcool şi de droguri în rândul tinerilor provin din sondaje efectuate în rândul elevilor cu vârste cuprinse între 15 şi 16 ani. În cadrul Proiectului european pentru sondaje privind alcoolul şi alte droguri în şcoli (ESPAD) au fost realizate sondaje în anii 1995, 1999 şi, cel mai recent, în 2003. Sondajul din 2003 (Hibell et al., 2004) a furnizat date comparabile pentru 22 de state membre precum şi pentru Norvegia şi pentru cele trei ţări candidate (Bulgaria, România şi Turcia). Alte sondaje realizate în şcoli (de exemplu în Olanda, Suedia şi Norvegia) şi sondajele din cadrul studiului intitulat Comportamentul legat de sănătate al copiilor de vârstă şcolară (HBSC) furnizează de asemenea date privind consumul de droguri de către elevi, iar rezultatele sunt în general foarte asemănătoare.
Porovnateľné údaje o užívaní alkoholu a drog mladistvými pochádzajú väčšinou z prieskumov medzi 15- až 16-ročnými žiakmi. V rámci Európskeho školského prieskumného projektu o alkohole a iných drogách (ESPAD) sa uskutočnili prieskumy v rokoch 1995, 1999 a naposledy v roku 2003. Prieskum v roku 2003 (Hibell a kol. 2004) poskytuje porovnateľné údaje z 22 členských štátov EÚ, Nórska a troch kandidátskych krajín (Bulharska, Rumunska a Turecka). Aj iné školské prieskumy (napr. v Holandsku, vo Švédsku a v Nórsku) a prieskumy zdravotných návykov detí v školskom veku (HBSC) poskytujú údaje o užívaní drog medzi školákmi a ich zistenia sú všeobecne veľmi podobné.
Jämförbara uppgifter om ungdomars användning av alkohol och narkotika härrör främst från enkäter bland skolelever i åldern 15–16 år. Projektet för europeiska skolundersökningar (ESPAD) genomförde enkäter 1995, 1999 och senast 2003. Enkäten 2003 (Hibell m.fl., 2004) ger jämförbara uppgifter för 22 EU-medlemsstater, Norge och tre kandidatländer (Bulgarien, Rumänien och Turkiet). Även andra skolenkäter (i t.ex. Nederländerna, Sverige och Norge) och undersökningar av skolbarns hälsovanor (Health Behaviours in School-aged Children, HBSC) ger information om narkotikaanvändning bland skolelever och resultaten är överlag mycket likartade.
  Boks 4  
“Bruk siste 12 måneder” gir en indikasjon på nyere narkotikabruk, selv om denne bruken ofte vil være sporadisk, og ”bruk siste 30 dager” gir en indikasjon på mer aktuell bruk og vil omfatte personer som bruker stoffet hyppig.
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2). ‘Lifetime use’ may be of limited value as an indicator of the current situation among adults (although it could be a reasonable indicator among school children), but in conjunction with other measures it can give insight into aspects of patterns of use (continuation or discontinuation of use) and the generational dynamics of the spread of drug use. ‘Last 12 months’ use’ gives an indication of recent drug use, although often this use will be occasional, and ‘last 30 days’ use’ gives an indication of more current use, which will include people using the drug frequently.
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
L’OEDT ha elaborato un insieme di tematiche comuni (“Questionario europeo”, EMQ) che viene usato da o è compatibile con la maggior parte delle indagini realizzate negli Stati membri dell'UE. L’EMQ è inserito in una relazione disponibile sul sito web dell’OEDT (2). Il “consumo una tantum” può essere di limitato valore come indicatore della situazione corrente tra gli adulti (nonostante possa essere un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma associato ad altre misure può favorire la comprensione di taluni aspetti dei modelli di consumo (continuazione o cessazione del consumo) nonché delle dinamiche generazionali della diffusione del consumo di stupefacenti. Il “consumo negli ultimi 12 mesi” fornisce un’indicazione del consumo recente di stupefacenti, sebbene si tratti spesso di un consumo occasionale, mentre il “consumo negli ultimi 30 giorni” segnala un consumo più attuale, un dato che comprende anche le persone che fanno uso frequente di droga.
Το ΕΚΠΝΤ ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), το οποίο εφαρμόζεται στις περισσότερες έρευνες που διενεργούνται στα κράτη μέλη της ΕΕ ή είναι συμβατό με αυτές. Το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνεται σε μια έκθεση που είναι διαθέσιμη στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ (2). Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» μπορεί να έχει περιορισμένη αξία ως δείκτης της τρέχουσας κατάστασης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να είναι ένας χρήσιμος δείκτης για τους μαθητές), αλλά σε συνδυασμό με άλλες μετρήσεις παρέχει πληροφορίες σχετικά με πτυχές των προτύπων χρήσης (συνέχιση ή διακοπή της χρήσης) και με τη δυναμική της εξάπλωσης της χρήσης ναρκωτικών από γενεά σε γενεά. Η «χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την πρόσφατη χρήση ναρκωτικών, μολονότι συχνά η χρήση αυτή είναι περιστασιακή, και η «χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την τρέχουσα χρήση, η οποία περιλαμβάνει τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het EWDD heeft een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) die geïmplementeerd zijn in, of compatibel zijn met de meeste enquêtes in de lidstaten van de EU. De modelenquête is opgenomen in een verslag dat via de website van het EWDD toegankelijk is (2). Waarschijnlijk is het “ooit”-gebruik een slechte indicator voor de huidige situatie onder volwassenen (hoewel het een redelijke indicator voor scholieren zou kunnen zijn), maar samen met andere gegevens kan dat “ooit”-gebruik wel inzicht geven in gebruikpatronen (voortzetten van of stoppen met drugsgebruik) en van verschillen tussen generaties met betrekking tot de verspreidingsgraad van het drugsgebruik. Het “laatste 12 maanden”-gebruik geeft een indicatie van het recent gebruik, hoewel dat vaak een incidenteel karakter zal hebben, en het “laatste maand”-gebruik vormt een indicatie van het meer actuele gebruik en omvat ook de mensen die een bepaalde drug vaak gebruiken.
EMCDDA vypracovala soustavu společných základních bodů („evropský modelový dotazník“ (European Model Questionnaire, EMQ)), která je používána ve většině průzkumů v členských státech EU nebo je s těmito průzkumy kompatibilní. Evropský modelový dotazník je součástí zprávy, která je k dispozici na internetových stránkách EMCDDA (2). „Celoživotní užívání“ jako ukazatel současné situace u dospělých může mít omezenou hodnotu (i když může být vhodným ukazatelem u školních dětí), ale ve spojení s dalšími měřítky může poskytnout obraz o aspektech vzorců užívání (pokračování nebo přerušení užívání) a o generační dynamice šíření užívání drog. „Užívání během posledních 12 měsíců“ je ukazatelem užívání drog v poslední době, i když často bývá takové užívání příležitostné, a „užívání během posledních 30 dnů“ je ukazatelem aktuálnějšího užívání v současné době, které bude zahrnovat osoby, které užívají drogy často.
EONN har udviklet en række fælles kerneelementer ('europæisk modelspørgeskema'), som gennemføres i eller er kompatibelt med de fleste undersøgelser i EU-medlemsstaterne. Det europæiske modelspørgeskema findes på EONN's websted (2). 'Langtidsprævalens' kan have begrænset værdi som indikator for den nuværende situation blandt voksne (selv om den kunne være en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men sammen med andre mål kan den give et indblik i aspekter af brugsmønstre (fortsat brug eller ophør med brug) og generationsdynamikken med hensyn til udbredelsen af stofbrug. 'De seneste 12 måneder' giver en indikation af nylig stofbrug, selv om denne brug ofte vil være lejlighedsvis, og 'de senest 30 dage' giver en indikation af mere aktuel brug, som omfatter personer, der anvender stoffet hyppigt.
Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskus on välja töötanud ühtse põhiteemade paketi (Euroopa näidisküsimustiku), mida rakendatakse enamikus ELi liikmesriikides teostatavates uuringutes või mis on nendega ühildatav. Euroopa näidisküsimustiku leiab aruandest, mis on kättesaadav Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse veebilehel (2). „Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), koos teiste näitajatega võib see aga anda pildi tarbimisharjumuste teatud aspektidest (tarbimise jätkamine või lõpetamine) ja uimastitarbimise leviku põlvkondadevahelistest erinevustest. „Viimased 12 kuud” annab ettekujutuse hiljutisest uimastitarbimisest, kuigi see on tihti juhuslik, ja „viimased 30 päeva” annab pigem ülevaate praegusest kasutamisest, hõlmates inimesi, kes tarbivad uimasteid sageli.
EMCDDA on laatinut sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä ("eurooppalainen mallikyselylomake"), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa tehtävissä kyselyissä tai joka on ainakin vertailukelpoinen niiden kanssa. Eurooppalainen mallikyselylomake löytyy EMCDDA:n verkkosivustolla olevasta raportista (2). "Käyttöä ainakin kerran elämässä" kuvaava tunnusluku ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta yhdessä muiden mittareiden kanssa se saattaa valaista käyttötapoja (käytön jatkaminen tai lopettaminen) ja sukupolvien välisiä eroja huumeidenkäytön yleisyydessä. "Käyttö viimeisten 12 kuukauden aikana" kertoo viimeaikaisesta käytöstä, joskin tällainen käyttö on usein satunnaista, ja "käyttö viimeisten 30 päivän aikana" kertoo nykyisestä käytöstä ja kattaa huumetta säännöllisesti käyttävät henkilöt.
Az EMCDDA kidolgozta azon közös alapelemek sorát („Európai modellkérdőív”, EMQ), amelyek az EU legtöbb tagállamának országos felméréseiben szerepelnek vagy azokkal összeegyeztethetők. Az EMQ szerepel az EMCDDA weboldalán megtalálható jelentésben (2). A „kipróbálás” a felnőttekre jellemző jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de más mérésekkel együtt betekintést adhat a használatformák egyes aspektusaiba (a használat folytatása vagy abbahagyása) és a droghasználat terjedésének generációs dinamikájába. Az „előző 12 havi használat” a közelmúltbeli kábítószer-használatot jelzi, noha ez a használat gyakran csak alkalmi, az „előző 30 napban” történt használat pedig a legutóbbi használatról ad képet, amelyben benne lesznek a rendszeres kábítószer-használók.
EMCDDA przygotowało zestaw wspólnych punktów głównych („Europejski Kwestionariusz Modelowy”, EMQ), który wdrażany jest w większości badań sondażowych przeprowadzanych w Państwach Członkowskich UE lub jest z nimi zgodny. EMQ znajduje się w sprawozdaniu dostępnym na stronie internetowej EMCDDA (2). Informacja o „zażyciu przynajmniej raz w życiu” może mieć ograniczoną wartość jako wskaźnik sytuacji bieżącej wśród osób dorosłych (choć może być to uzasadniony wskaźnik wśród młodzieży szkolnej), ale w połączeniu z innymi pomiarami może dać wgląd w kwestie schematów stosowania (kontynuacja lub przerwanie zażywania) oraz w kwestie dynamiki pokoleniowej rozpowszechnienia stosowania narkotyków. Wskaźnik „ostatnich 12 miesięcy” przedstawia zażywanie niedawne, choć często będzie ono zażywaniem sporadycznym, a wskaźnik „ostatnich 30 dni” mówi o zażywaniu bardziej bieżącym, co obejmie osoby zażywające narkotyki często.
OEDT a elaborat o serie de elemente esenţiale comune [„European Model Questionnaire” - EMQ (Chestionarul model european)] care sunt incluse în majoritatea sondajelor din statele membre ale Uniunii Europene sau care sunt compatibile cu acestea. EMQ este cuprins într-un raport care poate fi consultat pe site-ul OEDT (2). „Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar, coroborat cu alte măsuri, poate oferi informaţii privind diverse aspecte ale modelelor de consum (continuarea sau întreruperea consumului) şi privind dinamica pe generaţii a răspândirii consumului de droguri. „Consumul în ultimele 12 luni” indică consumul recent de droguri, deşi acest consum este frecvent ocazional, iar „consumul în ultimele 30 de zile” indică un consum mai de actualitate, cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
Center je razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ), ki se uporabljajo v večini raziskav v državah članicah EU ali se z njimi primerjajo. Evropski vzorčni vprašalnik je vključen v poročilo, ki je na voljo na spletni strani Centra (2). "Uživanje kadar koli v življenju" je lahko omejena vrednost za kazalec trenutnega stanja med odraslimi (čeprav bi lahko bil sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), vendar lahko skupaj z drugimi ukrepi da vpogled v vidike uživanja drog (nadaljevanje ali prenehanje uživanja) ter generacijsko dinamiko širjenja uživanja drog. "Uživanje v zadnjih 12 mesecih" daje vpogled v nedavno uživanje drog, čeprav bo to uživanje pogosto občasno, medtem ko "uživanje v zadnjih 30 dneh" navaja bolj redno uživanje, ki bo vključevalo osebe, ki drogo uživajo pogosto.
ECNN har utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) som genomförs i eller som är jämförbara med de flesta undersökningar i EU:s medlemsstater. EMQ ingår i en rapport som finns på ECNN:s webbplats (2). ”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men skulle kunna vara en bra indikator bland skolbarn), men i samband med andra åtgärder kan den ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster (fortsättning eller upphörande av användning) och generationsdynamik när det gäller spridningen av narkotikabruk. ”Användning de senaste 12 månaderna” ger en antydan om narkotikabruket under senare tid, fast denna typ av användning sker oftast vid enstaka tillfällen och ”användning de senaste 30 dagarna” ger en antydan om aktuell användning, inklusive de personer som använder drogen regelbundet.
  Boks 4  
“Bruk siste 12 måneder” gir en indikasjon på nyere narkotikabruk, selv om denne bruken ofte vil være sporadisk, og ”bruk siste 30 dager” gir en indikasjon på mer aktuell bruk og vil omfatte personer som bruker stoffet hyppig.
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2). ‘Lifetime use’ may be of limited value as an indicator of the current situation among adults (although it could be a reasonable indicator among school children), but in conjunction with other measures it can give insight into aspects of patterns of use (continuation or discontinuation of use) and the generational dynamics of the spread of drug use. ‘Last 12 months’ use’ gives an indication of recent drug use, although often this use will be occasional, and ‘last 30 days’ use’ gives an indication of more current use, which will include people using the drug frequently.
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
L’OEDT ha elaborato un insieme di tematiche comuni (“Questionario europeo”, EMQ) che viene usato da o è compatibile con la maggior parte delle indagini realizzate negli Stati membri dell'UE. L’EMQ è inserito in una relazione disponibile sul sito web dell’OEDT (2). Il “consumo una tantum” può essere di limitato valore come indicatore della situazione corrente tra gli adulti (nonostante possa essere un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma associato ad altre misure può favorire la comprensione di taluni aspetti dei modelli di consumo (continuazione o cessazione del consumo) nonché delle dinamiche generazionali della diffusione del consumo di stupefacenti. Il “consumo negli ultimi 12 mesi” fornisce un’indicazione del consumo recente di stupefacenti, sebbene si tratti spesso di un consumo occasionale, mentre il “consumo negli ultimi 30 giorni” segnala un consumo più attuale, un dato che comprende anche le persone che fanno uso frequente di droga.
Το ΕΚΠΝΤ ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), το οποίο εφαρμόζεται στις περισσότερες έρευνες που διενεργούνται στα κράτη μέλη της ΕΕ ή είναι συμβατό με αυτές. Το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνεται σε μια έκθεση που είναι διαθέσιμη στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ (2). Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» μπορεί να έχει περιορισμένη αξία ως δείκτης της τρέχουσας κατάστασης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να είναι ένας χρήσιμος δείκτης για τους μαθητές), αλλά σε συνδυασμό με άλλες μετρήσεις παρέχει πληροφορίες σχετικά με πτυχές των προτύπων χρήσης (συνέχιση ή διακοπή της χρήσης) και με τη δυναμική της εξάπλωσης της χρήσης ναρκωτικών από γενεά σε γενεά. Η «χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την πρόσφατη χρήση ναρκωτικών, μολονότι συχνά η χρήση αυτή είναι περιστασιακή, και η «χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την τρέχουσα χρήση, η οποία περιλαμβάνει τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het EWDD heeft een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) die geïmplementeerd zijn in, of compatibel zijn met de meeste enquêtes in de lidstaten van de EU. De modelenquête is opgenomen in een verslag dat via de website van het EWDD toegankelijk is (2). Waarschijnlijk is het “ooit”-gebruik een slechte indicator voor de huidige situatie onder volwassenen (hoewel het een redelijke indicator voor scholieren zou kunnen zijn), maar samen met andere gegevens kan dat “ooit”-gebruik wel inzicht geven in gebruikpatronen (voortzetten van of stoppen met drugsgebruik) en van verschillen tussen generaties met betrekking tot de verspreidingsgraad van het drugsgebruik. Het “laatste 12 maanden”-gebruik geeft een indicatie van het recent gebruik, hoewel dat vaak een incidenteel karakter zal hebben, en het “laatste maand”-gebruik vormt een indicatie van het meer actuele gebruik en omvat ook de mensen die een bepaalde drug vaak gebruiken.
EMCDDA vypracovala soustavu společných základních bodů („evropský modelový dotazník“ (European Model Questionnaire, EMQ)), která je používána ve většině průzkumů v členských státech EU nebo je s těmito průzkumy kompatibilní. Evropský modelový dotazník je součástí zprávy, která je k dispozici na internetových stránkách EMCDDA (2). „Celoživotní užívání“ jako ukazatel současné situace u dospělých může mít omezenou hodnotu (i když může být vhodným ukazatelem u školních dětí), ale ve spojení s dalšími měřítky může poskytnout obraz o aspektech vzorců užívání (pokračování nebo přerušení užívání) a o generační dynamice šíření užívání drog. „Užívání během posledních 12 měsíců“ je ukazatelem užívání drog v poslední době, i když často bývá takové užívání příležitostné, a „užívání během posledních 30 dnů“ je ukazatelem aktuálnějšího užívání v současné době, které bude zahrnovat osoby, které užívají drogy často.
EONN har udviklet en række fælles kerneelementer ('europæisk modelspørgeskema'), som gennemføres i eller er kompatibelt med de fleste undersøgelser i EU-medlemsstaterne. Det europæiske modelspørgeskema findes på EONN's websted (2). 'Langtidsprævalens' kan have begrænset værdi som indikator for den nuværende situation blandt voksne (selv om den kunne være en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men sammen med andre mål kan den give et indblik i aspekter af brugsmønstre (fortsat brug eller ophør med brug) og generationsdynamikken med hensyn til udbredelsen af stofbrug. 'De seneste 12 måneder' giver en indikation af nylig stofbrug, selv om denne brug ofte vil være lejlighedsvis, og 'de senest 30 dage' giver en indikation af mere aktuel brug, som omfatter personer, der anvender stoffet hyppigt.
Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskus on välja töötanud ühtse põhiteemade paketi (Euroopa näidisküsimustiku), mida rakendatakse enamikus ELi liikmesriikides teostatavates uuringutes või mis on nendega ühildatav. Euroopa näidisküsimustiku leiab aruandest, mis on kättesaadav Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse veebilehel (2). „Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), koos teiste näitajatega võib see aga anda pildi tarbimisharjumuste teatud aspektidest (tarbimise jätkamine või lõpetamine) ja uimastitarbimise leviku põlvkondadevahelistest erinevustest. „Viimased 12 kuud” annab ettekujutuse hiljutisest uimastitarbimisest, kuigi see on tihti juhuslik, ja „viimased 30 päeva” annab pigem ülevaate praegusest kasutamisest, hõlmates inimesi, kes tarbivad uimasteid sageli.
EMCDDA on laatinut sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä ("eurooppalainen mallikyselylomake"), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa tehtävissä kyselyissä tai joka on ainakin vertailukelpoinen niiden kanssa. Eurooppalainen mallikyselylomake löytyy EMCDDA:n verkkosivustolla olevasta raportista (2). "Käyttöä ainakin kerran elämässä" kuvaava tunnusluku ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta yhdessä muiden mittareiden kanssa se saattaa valaista käyttötapoja (käytön jatkaminen tai lopettaminen) ja sukupolvien välisiä eroja huumeidenkäytön yleisyydessä. "Käyttö viimeisten 12 kuukauden aikana" kertoo viimeaikaisesta käytöstä, joskin tällainen käyttö on usein satunnaista, ja "käyttö viimeisten 30 päivän aikana" kertoo nykyisestä käytöstä ja kattaa huumetta säännöllisesti käyttävät henkilöt.
Az EMCDDA kidolgozta azon közös alapelemek sorát („Európai modellkérdőív”, EMQ), amelyek az EU legtöbb tagállamának országos felméréseiben szerepelnek vagy azokkal összeegyeztethetők. Az EMQ szerepel az EMCDDA weboldalán megtalálható jelentésben (2). A „kipróbálás” a felnőttekre jellemző jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de más mérésekkel együtt betekintést adhat a használatformák egyes aspektusaiba (a használat folytatása vagy abbahagyása) és a droghasználat terjedésének generációs dinamikájába. Az „előző 12 havi használat” a közelmúltbeli kábítószer-használatot jelzi, noha ez a használat gyakran csak alkalmi, az „előző 30 napban” történt használat pedig a legutóbbi használatról ad képet, amelyben benne lesznek a rendszeres kábítószer-használók.
EMCDDA przygotowało zestaw wspólnych punktów głównych („Europejski Kwestionariusz Modelowy”, EMQ), który wdrażany jest w większości badań sondażowych przeprowadzanych w Państwach Członkowskich UE lub jest z nimi zgodny. EMQ znajduje się w sprawozdaniu dostępnym na stronie internetowej EMCDDA (2). Informacja o „zażyciu przynajmniej raz w życiu” może mieć ograniczoną wartość jako wskaźnik sytuacji bieżącej wśród osób dorosłych (choć może być to uzasadniony wskaźnik wśród młodzieży szkolnej), ale w połączeniu z innymi pomiarami może dać wgląd w kwestie schematów stosowania (kontynuacja lub przerwanie zażywania) oraz w kwestie dynamiki pokoleniowej rozpowszechnienia stosowania narkotyków. Wskaźnik „ostatnich 12 miesięcy” przedstawia zażywanie niedawne, choć często będzie ono zażywaniem sporadycznym, a wskaźnik „ostatnich 30 dni” mówi o zażywaniu bardziej bieżącym, co obejmie osoby zażywające narkotyki często.
OEDT a elaborat o serie de elemente esenţiale comune [„European Model Questionnaire” - EMQ (Chestionarul model european)] care sunt incluse în majoritatea sondajelor din statele membre ale Uniunii Europene sau care sunt compatibile cu acestea. EMQ este cuprins într-un raport care poate fi consultat pe site-ul OEDT (2). „Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar, coroborat cu alte măsuri, poate oferi informaţii privind diverse aspecte ale modelelor de consum (continuarea sau întreruperea consumului) şi privind dinamica pe generaţii a răspândirii consumului de droguri. „Consumul în ultimele 12 luni” indică consumul recent de droguri, deşi acest consum este frecvent ocazional, iar „consumul în ultimele 30 de zile” indică un consum mai de actualitate, cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
Center je razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ), ki se uporabljajo v večini raziskav v državah članicah EU ali se z njimi primerjajo. Evropski vzorčni vprašalnik je vključen v poročilo, ki je na voljo na spletni strani Centra (2). "Uživanje kadar koli v življenju" je lahko omejena vrednost za kazalec trenutnega stanja med odraslimi (čeprav bi lahko bil sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), vendar lahko skupaj z drugimi ukrepi da vpogled v vidike uživanja drog (nadaljevanje ali prenehanje uživanja) ter generacijsko dinamiko širjenja uživanja drog. "Uživanje v zadnjih 12 mesecih" daje vpogled v nedavno uživanje drog, čeprav bo to uživanje pogosto občasno, medtem ko "uživanje v zadnjih 30 dneh" navaja bolj redno uživanje, ki bo vključevalo osebe, ki drogo uživajo pogosto.
ECNN har utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) som genomförs i eller som är jämförbara med de flesta undersökningar i EU:s medlemsstater. EMQ ingår i en rapport som finns på ECNN:s webbplats (2). ”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men skulle kunna vara en bra indikator bland skolbarn), men i samband med andra åtgärder kan den ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster (fortsättning eller upphörande av användning) och generationsdynamik när det gäller spridningen av narkotikabruk. ”Användning de senaste 12 månaderna” ger en antydan om narkotikabruket under senare tid, fast denna typ av användning sker oftast vid enstaka tillfällen och ”användning de senaste 30 dagarna” ger en antydan om aktuell användning, inklusive de personer som använder drogen regelbundet.
  Ny nasjonal lovgivning  
(ACPO, 2003) er en veiledning til den nye lovgivningen i England og Wales og gir råd om hvordan man skal håndtere mennesker som påtreffes i besittelse av cannabis på eller i nærheten av skoler, ungdomsklubber eller lekeplasser.
(ACPO, 2003), che suggeriscono una linea di condotta nei confronti dei soggetti trovati in possesso di cannabis all’interno o in prossimità di locali come scuole, circoli giovanili e parchi da gioco.
(οδηγίες για την επιβολή της νομοθεσίας για την κάνναβη) (ACPO, 2003), το οποίο περιέχει υποδείξεις σχετικά με τη μεταχείριση των προσώπων που διαπιστώνεται ότι έχουν στην κατοχή τους κάνναβη σε εγκαταστάσεις ή κοντά σε εγκαταστάσεις όπως σχολεία, συλλόγους νέων και χώρους παιχνιδιού.
(ACPO, 2003) waarin advies wordt gegeven hoe er met mensen moet worden omgegaan die in het bezit zijn van cannabis op of in de buurt van scholen, jongerenclubs en speelplaatsen en dergelijke.
(ACPO, 2003), která poskytuje rady o tom, jak postupovat v případě osob, u nichž bylo zjištěno držení konopí v zařízeních, jako jsou školy, kluby mládeže a hřiště, nebo v jejich blízkosti.
(ACPO, 2003), som indeholder råd om, hvordan man skal forholde sig til personer, der findes i besiddelse af cannabis på eller i nærheden af lokaliteter som f.eks. skoler, ungdomsklubber og legepladser.
-oppaassa (ACPO, 2003), jossa neuvotaan, miten menetellään tapauksissa, joissa henkilön hallusta löytyy kannabista kouluissa, nuorisokerhoissa tai leikkikentillä tai niiden läheisyydessä.
(ACPO, 2003) megjelentetése iránymutatás az új jogszabályokhoz, amely tanácsot ad az olyan személyekkel való bánásmódhoz, akiket iskolák, ifjúsági klubok és játszóterek területén vagy környezetében kannabisz birtoklásán érnek.
(ACPO, 2003), który doradza, jak postępować z osobami będącymi w posiadaniu pochodnych konopi indyjskich i zatrzymanymi na obszarze lub w pobliżu szkół, klubów młodzieżowych i placów zabaw.
(ACPO, 2003), referitoare la modul în care trebuie abordate persoanele identificate ca deţinând canabis în incinta sau în apropierea unor locuri cum ar fi şcolile, cluburile pentru tineri sau locurile de joacă.
(ACPO, 2003), ki svetuje, kako ravnati z ljudmi, ki so v bližini šol, mladinskih klubov in igrišč posedovali konopljo, izdana smernica o novi zakonodaji.
(ACPO, 2003), som innehåller råd om hur personer skall hanteras som påträffas inneha cannabis på eller i närheten av skolor, ungdomsgårdar och lekplatser.
(ACPO, 2003. g.), kas sniedz padomu, kā rīkoties, ka tiek atklāts, ka kādai personai ir kaņepes, kā arī netālu no tādām vietām kā skolas, jauniešu klubi, un spēļu zonas.
  Prevalens og bruksmà¸ns...  
Narkotikabruk i befolkningen generelt måles i spørreundersøkelser som gir estimater over hvor stor andel av befolkningen som har brukt narkotika i løpet av definerte tidsrom: livstidsbruk (eksperimentering), bruk siste 12 måneder (nyere bruk) og bruk siste 30 dager (aktuell bruk) (1).
Drug use in the general population is assessed through surveys, which provide estimates of the proportion of the population that has used drugs over defined periods of time: lifetime use (experimentation), last 12 months’ use (recent use) or last 30 days’ use (current use) (1).
L'usage de drogue dans la population générale est évalué par le biais d'enquêtes, qui donnent des estimations du pourcentage de la population qui a consommé de la drogue au cours de certaines périodes: usage au cours de la vie (expérimentation), des douze derniers mois (usage récent) ou des trente derniers jours (usage actuel) (1).
El consumo de drogas en la población general se evalúa mediante encuestas, que proporcionan estimaciones de la proporción de la población que ha consumido drogas durante períodos concretos de tiempo: consumo a lo largo de la vida (experimentación), consumo en los últimos 12 meses (consumo reciente) o consumo en los últimos 30 días (consumo actual) (1).
Il consumo di droga nella popolazione in generale è valutato con indagini miranti a stimare il tasso percentuale di popolazione che ha fatto uso di droga in determinati periodi di tempo: consumo una tantum (esperimento), consumo negli ultimi 12 mesi (consumo recente) o consumo negli ultimi 30 giorni (consumo corrente) (1).
Η χρήση ναρκωτικών στον γενικό πληθυσμό αξιολογείται μέσω ερευνών, οι οποίες παρέχουν εκτιμήσεις για το ποσοστό του πληθυσμού που έκανε χρήση ναρκωτικών σε καθορισμένες χρονικές περιόδους: χρήση μία τουλάχιστον φορά σε όλη τη ζωή (πειραματισμός), χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο (πρόσφατη χρήση) ή χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες (τρέχουσα χρήση) (1).
Drugsgebruik onder de algemene bevolking wordt beoordeeld via enquêtes die schattingen opleveren van het deel van de bevolking dat gedurende een bepaalde periode drugs heeft gebruikt: ooit in je leven (waarbij gevraagd wordt of iemand ooit in zijn of haar leven een bepaalde drug heeft geprobeerd), het gebruik in de laatste 12 maanden (recent gebruik) en het gebruik in de laatste maand (actueel gebruik) (1).
Užívání drog běžnou populací je hodnoceno průzkumy, jež poskytují odhady procenta populace, které užívalo drogy za definované časové období: celoživotní užívání (experimentování), užívání během posledních 12 měsíců (užívání v poslední době) nebo užívání během posledních 30 dnů (užívání v současné době) (1).
Stofbrugen i den almindelige befolkning vurderes gennem undersøgelser, som gør det muligt at anslå, hvor stor en del af befolkningen der har brugt stoffer i nærmere bestemte tidsrum: langtidsprævalens (forsøg), de seneste 12 måneder (nylig brug) eller de seneste 30 dage (aktuel brug) (1).
Uimastitarbimist kogu elanikkonna hulgas hinnatakse uuringute abil, mille kaudu saadakse hinnanguline elanikkonna osa, kes on tarbinud uimasteid teatava aja jooksul: elu jooksul (proovimine), viimase 12 kuu jooksul (hiljutine tarbimine) või 30 päeva jooksul (praegune tarbimine) (1).
Väestön huumeidenkäyttöä arvioidaan kyselyillä, jotka tuottavat arvioita huumeita tiettynä ajanjakson käyttäneen väestön osuudesta: käyttö ainakin kerran elämässä (kokeilu), viimeisten 12 kuukauden aikana (hiljattainen käyttö) tai viimeisten 30 päivän aikana (nykyinen käyttö) (1).
A kábítószer-használatot az általános népességben felmérések útján értékelik, amelyek becslésekkel szolgálnak a populáció azon hányadáról, akik egy megadott időtartamon belül használtak kábítószert: egész életük során (kipróbálás), az előző 12 hónapban (közelmúltbeli használat) vagy az előző 30 napban (jelenlegi használat) (1).
Stopień zażywania narkotyków w populacji ogólnej oceniany jest na podstawie badań sondażowych, które przekazują dane szacunkowe o odsetku populacji zażywającym narkotyki w określonych przedziałach czasowych: zażycie przynajmniej raz w życiu (eksperymentowanie), zażywanie w ciągu ostatnich 12 miesięcy (zażywanie niedawne) lub zażywanie w ciągu ostatnich 30 dni (zażywanie bieżące) (1).
Consumul de droguri în rândul populaţiei totale se evaluează prin anchete care oferă estimări ale proporţiei din cadrul populaţiei care a consumat droguri în intervale determinate de timp: consumul pe parcursul vieţii (experimentare), consumul în ultimele 12 luni (consum recent) sau consumul în ultimele 30 de zile (consum actual) (1).
Užívanie drog medzi všeobecným obyvateľstvom sa posudzuje prostredníctvom prieskumov, ktoré odhadujú pomernú časť obyvateľstva, ktorá užívala drogy vo vymedzených obdobiach: celoživotné užívanie (experimentovanie), užívanie v ostatných 12 mesiacoch (nedávne užívanie) alebo užívanie za posledných 30 dní (súčasné užívanie) (1).
Uživanje drog med prebivalstvom se ocenjuje z raziskavami, ki dajejo ocene o deležu prebivalstva, ki je droge užival v določenem časovnem obdobju: uživanje kadar koli v življenju (eksperimentiranje), uživanje v zadnjih 12 mesecih (uživanje v zadnjem času) ali v zadnjih 30 dneh (redno uživanje) (1).
Narkotikabruket bland befolkningen i allmänhet bedöms genom undersökningar som levererar skattningar av antalet personer som använt narkotika under vissa bestämda tidsperioder: om de någon gång använt narkotika (experimenterande), om de använt det under de senaste tolv månaderna eller under de senaste 30 dagarna (1).
  Innhold i programmer og...  
Denne evidensbaserte teknikken, som er hentet fra sosiale læringsteorier (35), synes nå å være en viktig metode i de fleste medlemsstatene, selv i land som ikke har programbaserte tilnærmingsmåter (Frankrike, Luxemburg og Sverige) (tabell 2). Estland oppgir utbredt bruk av en bok som gir opplæring i sosiale ferdigheter.
For instance, most Member States have implemented personal and social skills training in schools as a prevention approach. Topics covered include decision-making, coping, goal-setting and assertiveness, communicating and showing empathy. This evidence-based technique, which is derived from social learning theories (35), seems now to be an important methodology in most Member States, even in countries where programme-based approaches do not exist (France, Luxembourg and Sweden) (Table 2). Estonia reports the widespread use of a book that teaches social skills.
La plupart des États membres ont, par exemple, adopté une approche de prévention prenant la forme d'une formation aux aptitudes personnelles et sociales en milieu scolaire. Les sujets abordés comprennent la prise de décision, le contrôle de soi, la fixation d'objectifs et l'assertivité, la communication et la manifestation d'empathie. Cette technique fondée sur l'expérience, qui s'inspire des théories de l'apprentissage social (35), semble être devenue une méthodologie importante dans la plupart des États membres, même dans des pays où l'approche programmatique n'existe pas (France, Luxembourg et Suède) (Tableau 2). L'Estonie signale la diffusion à grande échelle d'un livre sur les aptitudes sociales.
Beispielsweise haben die meisten Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Präventionskonzepts Schulungen zur Förderung der persönlichen und sozialen Kompetenz an Schulen eingeführt. Behandelt wurden hierbei unter anderem die Themen Entscheidungsfindung, Problembewältigung, Festlegung von Zielen, Selbstbehauptung, Kommunikation und Empathie. Dieses evidenzbasierte Verfahren, das aus der sozialen Lerntheorie (35) stammt, stellt nun offenbar in den meisten Mitgliedstaaten eine wichtige Methodik dar, selbst in den Ländern, in denen keine programmbasierten Ansätze verfolgt werden (Frankreich, Luxemburg und Schweden) (Tabelle 2). Estland berichtet über den weit verbreiteten Einsatz eines Buches, das soziale Kompetenz vermitteln soll.
Por ejemplo, la mayoría de Estados miembros han aplicado programas de desarrollo de capacidades sociales y personales en las escuelas como enfoque preventivo. Los temas tratados en estos programas escolares incluyen tomar decisiones, hacer frente a situaciones, marcarse objetivos, así como la reafirmación personal, la comunicación y la afectividad. Esta técnica factual, que deriva de teorías de aprendizaje social (35), parece ser actualmente una metodología importante en la mayoría de Estados miembros, incluso en países donde no existen enfoques basados en programas (Francia, Luxemburgo y Suecia) (cuadro 2). En Estonia está muy extendido el uso de un libro que enseña habilidades sociales.
Per esempio, la maggior parte degli Stati membri, nell’ambito di un approccio preventivo, ha organizzato nelle scuole attività formative per favorire lo sviluppo individuale e delle competenze sociali. Tra gli argomenti trattati vi sono: il processo decisionale, le strategie di coping (vale a dire metodi per fronteggiare situazioni stressanti), le strategie di fissazione degli obiettivi e di affermazione personale, le tecniche di comunicazione e di manifestazione di empatia. Questa tecnica basata sull’esperienza, che deriva dalle teorie sull’apprendimento sociale (35), sembra essere oggi un’importante metodologia nella maggior parte degli Stati membri, persino nei paesi dove non esistono approcci di tipo programmatico (Francia, Lussemburgo e Svezia) (Tabella 2). L’Estonia informa in merito all’esistenza di un libro che viene usato diffusamente per insegnare le competenze sociali.
Por exemplo, a maioria dos Estados-Membros implementaram a formação em matéria de competências pessoais e sociais nas escolas como abordagem de prevenção. Entre os temas abordados, inclui-se a tomada de decisões, a capacidade de enfrentar as situações, o estabelecimento de objectivos e a assertividade, a comunicação e a manifestação de empatia. Esta técnica fundamentada em provas e que deriva das teorias de aprendizagem social (35), parece já ser uma metodologia importante na maioria dos Estados-Membros, mesmo em países onde não existem abordagens baseadas em programas (França, Luxemburgo e Suécia) (Quadro 2). A Estónia refere a ampla utilização de um livro que ensina competências sociais.
Για παράδειγμα, τα περισσότερα κράτη μέλη υλοποιούν στα σχολεία, ως προσέγγιση για την πρόληψη των ναρκωτικών, προγράμματα προσωπικών και κοινωνικών δεξιοτήτων. Στα θέματα που εξετάζονται περιλαμβάνονται η λήψη αποφάσεων, η αντιμετώπιση καταστάσεων, η θέσπιση στόχων και η αυτοεπιβολή, η επικοινωνία και η επίδειξη κατανόησης. Η τεχνική αυτή, η οποία βασίζεται σε τεκμηριωμένα στοιχεία και απορρέει από τις θεωρίες της κοινωνικής μάθησης (35), φαίνεται να αποτελεί πλέον σημαντική μέθοδο στα περισσότερα κράτη μέλη, ακόμη και σε χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν προσεγγίσεις πρόληψης στο πλαίσιο προγραμμάτων (Γαλλία, Λουξεμβούργο και Σουηδία) (πίνακας 2). Στην Εσθονία αναφέρεται η ευρύτατη χρήση ενός βιβλίου διδασκαλίας κοινωνικών δεξιοτήτων.
De meeste lidstaten bieden als preventieve actie een cursus persoonlijke en sociale vaardigheden in scholen. Tot de onderwerpen die tijdens die training aan de orde komen, behoren besluitvorming, het weerstand kunnen bieden aan verleidingen, het stellen van doelen en assertiviteit, communicatie en inlevingsvermogen. Deze concrete techniek, afgeleid van theorieën over sociaal leren (35), lijkt nu in de meeste lidstaten als een belangrijke methodologie voor preventie gebruikt te worden, zelfs in landen waar een programmatische aanpak ontbreekt (Frankrijk, Luxemburg en Zweden) (tabel 2). Estland meldt een grootschalige verspreiding van een boek over het aanleren van sociale vaardigheden.
Většina členských států například zavedla ve školách jako preventivní přístup nácvik osobních a sociálních dovedností. Jeho součástí jsou témata, jako je rozhodování, zvládání situací, stanovení cílů a asertivita, komunikace a projevení empatie. V současné době se zdá, že tato technika založená na důkazech, jež vychází z teorií sociálního učení (35), je důležitou metodikou ve většině členských států, a to včetně zemí, kde přístup na bázi programu neexistuje (Francie, Lucembursko a Švédsko) (tabulka 2). Estonsko uvádí široké použití knihy, která učí sociálním dovednostem.
F.eks. har de fleste medlemsstater som en forebyggelsesindsats indført træning i personlige og sociale færdigheder på skolerne. Blandt emnerne indgår beslutningstagning, evnen til at kunne klare sig, målsætning og selvhævdelse, kommunikation og evne til at vise empati. Denne evidensbaserede teknik, som stammer fra sociale læringsteorier (35), synes nu at være en vigtig metode i de fleste medlemsstater, selv i lande, hvor der ikke findes programbaserede tilgange (Frankrig, Luxembourg og Sverige) (tabel 2). Estland melder om udbredt anvendelse af en undervisningsbog om sociale færdigheder.
Näiteks antakse enamikus liikmesriikides ennetustegevuse raames koolides isiklike ja sotsiaalsete oskuste alast väljaõpet. Käsitletavate teemade hulka kuuluvad otsuste tegemine, toimetulek, eesmärkide seadmine ja enesekindlus, suhtlemine ja empaatia väljendamine. Sellist faktidel põhinevat tehnikat, mis on tuletatud sotsiaalsetest õppimisteooriatest (35), peetakse nüüd oluliseks meetodiks enamikus liikmesriikides, isegi riikides, kus puudub programmipõhine lähenemine (Prantsusmaa, Luksemburg ja Rootsi) (tabel 2). Eesti teatab sotsiaalseid oskusi käsitleva õpiku laialdasest kasutamisest.
Useimmat jäsenvaltiot ovat käynnistäneet kouluissa henkilökohtaisten ja sosiaalisten taitojen koulutuksen osana ehkäisevää huumetyötä. Koulutuksessa käsitellään muun muassa päätöksentekoa, selviytymistä, tavoitteiden asettamista ja itsevarmuutta sekä myötätunnon osoittamista ja välittämistä. Tämä näyttöön pohjautuva tekniikka, joka on johdettu sosiaalisen oppimisen teorioista (35), vaikuttaa olevan nykyään tärkeä menetelmä useimmissa jäsenvaltioissa, jopa sellaisissa, joissa ei noudateta ohjelmapohjaista lähestymistapaa (Ranskassa, Luxemburgissa ja Ruotsissa) (taulukko 2). Virossa on laajalti käytössä kirja, jossa opetetaan sosiaalisia taitoja.
A legtöbb tagállam például a prevenciós megoldás részeként az iskolákban bevezette a személyes és társas készségek képzést. Az ebbe tartozó témák között szerepel a döntéshozatal, a problémamegoldás, a célok kitűzése és az öntudatosság, az empátia kifejezése és közlése. Ez a bizonyítottan hatékony technika, amelyet társadalmi tanulási elméletekből vezettek le(35), mára a legtöbb tagállamban fontos módszertanná vált, még azokban az országokban is, ahol program alapú megoldások nem léteznek (Franciaország, Luxemburg és Svédország) (Table 2). Észtország is beszámolt egy társas készségeket tanító könyv széles körű használatáról.
Przykładowo, większość Państw Członkowskich wprowadziła jako podejście zapobiegawcze treningi szkolne w dziedzinie umiejętności personalnych i społecznych. Ich tematyka obejmuje podejmowanie decyzji, umiejętność radzenia sobie, wyznaczanie celów i asertywność, komunikowanie się i wyrażanie empatii. Ta technika doświadczeniowa, która wywodzi się z teorii społecznego uczenia się (35), wydaje się być istotnym elementem metodologii w większości Państw Członkowskich, nawet tam, gdzie nie istnieje podejście programowe (Francja, Luksemburg i Szwecja) (Tabela 2). Z kolei Estonia wskazuje na szerokie wykorzystanie podręcznika z zakresu nauczania umiejętności społecznych.
De exemplu, majoritatea statelor membre au introdus în şcoli programe de însuşire a unor abilităţi personale şi sociale ca abordare preventivă. Printre subiectele acoperite se numără luarea deciziilor, adaptarea, stabilirea de obiective şi afirmarea sinelui, comunicare şi manifestarea empatiei. Această tehnică bazată pe evidenţe, derivată din teoriile învăţării sociale (35), este considerată în prezent o metodologie importantă în majoritatea statelor membre, chiar şi în ţările în care nu există abordări bazate pe programe (Franţa, Luxemburg şi Suedia) (Tabelul 2). Estonia a raportat utilizarea pe scară largă a unei cărţi destinate însuşirii abilităţilor sociale.
Napríklad väčšina členských štátov zaviedla ako preventívne opatrenie na školách nácvik osobných a spoločenských zručností. Medzi jeho témy patrí rozhodovanie, riešenie problémov, určovanie cieľov a asertivita, komunikácia a empatia. Táto technika založená na dôkazoch, ktorá je odvodená z teórií sociálneho učenia (35), sa v súčasnosti javí ako dôležitá metodika vo väčšine členských štátov, dokonca aj v krajinách, v ktorých neexistujú programové prístupy (Francúzsko, Luxembursko a Švédsko) (tabuľka 2). Estónsko informuje o rozšírenom používaní knihy, podľa ktorej sa vyučujú spoločenské zručnosti.
Na primer, večina držav članic je kot preventivni pristop uporabila izobraževanje o osebnih in družbenih spretnostih v šolah. Obravnavane so bile teme odločanja, spopadanja s težavami, postavljanja ciljev in oblikovanje samozavesti, komuniciranja in izkazovanja sočutja. Zdi se, da je ta tehnika, ki temelji na dokazih in izhaja iz družbenih teorij o učenju (35), sedaj pomembna metodologija v večini držav članic, celo v državah, v katerih pristopi preprečevanja na podlagi programov ne obstajajo (Francija, Luksemburg in Švedska) (tabela 2). Estonija poroča o splošno razširjeni uporabi knjige, ki uči o družbenih spretnostih.
De flesta medlemsstater har till exempel som en preventiv åtgärd infört kurser i personlig och social utveckling i skolor. Kurserna handlar om sådant som att kunna fatta beslut, hantera svåra situationer, sätta upp mål, stå på sig, kommunicera och visa empati. Denna evidensbaserade teknik, som har hämtats från sociala inlärningsteorier(35), verkar numera vara en viktig metod i de flesta medlemsstater, även i länder där programbaserade metoder inte existerar (Frankrike, Luxemburg och Sverige) (tabell 2). Estland rapporterar att en bok om sociala färdigheter används i mycket stor omfattning.
Piemēram, daudzas dalībvalstis ir ieviesušas personības un sociālo prasmju apmācību skolās kā profilakses pasākumu. Ietvertās tēmas ir par lēmumu pieņemšanu, problēmu risināšanu, mērķu noteikšanu un pārliecību, komunikācijām un līdzjūtības izrādīšanu. Šāda uz pierādījumiem balstīta tehnika, kas tiek atvasināta no sociālo mācību teorijām (35), tagad ir viena no svarīgām metodoloģijām lielākajā daļā dalībvalstu, pat tādās valstīs, kur nepastāv uz programmām balstītās pieejas (Francija, Luksemburga un Zviedrija) (2. tabula). Igaunijas sniegtā informācija liecina par plašu grāmatu izmantošanu sociālo iemaņu apgūšanai.
  press3-no  
”Sett under ett synes behandlingsmulighetene for personer med kokainproblemer å være dårlig utbygget”,          i følge rapporten, og det finnes ikke ”noe solid europeisk evidensgrunnlag som gir retningen for hvordan tilbudet på dette området bør bygges ut”.
«Dans l'ensemble, les options de traitement pour les cocaïnomanes à problème semblent peu développées» indique le rapport, et l’on constate «une absence pure et simple d’éléments solides au niveau européen permettant d'orienter le développement des services dans ce domaine».
In dem vorliegenden Bericht wird diesbezüglich angemerkt: „Insgesamt sind die Behandlungsmöglichkeiten für Patienten mit Kokainproblemen jedoch offensichtlich unzureichend.“ Es gebe „in Europa schlichtweg keine tragfähigen Evidenzdaten, die als Richtschnur für die Durchführung therapeutischer Maßnahmen in diesem Bereich dienen könnten“.
El informe afirma asimismo que “las opciones de tratamiento general para los consumidores problemáticos de cocaína parecen estar poco desarrolladas” y que no hay “una base establecida europea que oriente las intervenciones terapéuticas en este ámbito”.
”I protocolli terapeutici per il trattamento dei problemi di cocaina sono ancora poco sviluppati” prosegue la relazione, e non esiste a livello europeo una “solida base probante atta a i guidare lo sviluppo degli interventi terapeutici in questo settore”.
“As opções globais de tratamento para as pessoas com problemas causados pelo consumo de cocaína parecem estar pouco desenvolvidas”, refere o relatório, e não existe uma “sólida fundamentação europeia, baseada em provas, que oriente as intervenções terapêuticas neste domínio.”
Sύµfωνa µe tην έκθesη: «Sυνολικά, οι θeρapeυtικές epιλογές γιa tους pροßληµatικούς χρήsteς κοκaΐνης faίνetaι νa eίνaι eλάχιsta aνaptυγµένeς» eνώ deν υpάρχeι «µιa ιsχυρή apοdeικtική ßάsη stην Ευρώpη, η οpοίa θa κateυθύνeι tις θeρapeυtικές paρeµßάseις stον tοµέa aυtό».
‘Behandelmogelijkheden voor cocaïneverslaafden lijken vooralsnog slecht ontwikkeld’ meldt het verslag en er is geen ‘eenduidig Europees onderzoeksmateriaal beschikbaar dat als basis voor therapeutische interventies op dit gebied kan dienen’.
„Možnosti lécby pro osoby s kokainovými problémy jsou celkove špatne rozvinuté,“ uvádí zpráva a „silná evropská základna poznatku k rozvinutí služeb v této oblasti neexistuje.“
‘Der synes imidlertid generelt ikke at være særlig mange behandlingsmuligheder for personer med kokainproblemer’ fastslås det i beretningen, og der er ikke noget ‘solidt europæisk dokumentationsgrundlag til støtte for udviklingen af behandlingstilbud på dette område’.
Raportis öeldakse, et siiski on probleemsetele kokaiinitarbijatele mõeldud ravivõimalusi vähe ja puuduvad selged Euroopa kogemustel põhinevad juhised terapeutiliseks sekkumiseks selles valdkonnas..
Raportin mukaan kokaiiniongelmaisille tarkoitetut hoitovaihtoehdot näyttävät olevan huonosti kehittyneitä.   Tällä alueella ei ole olemassa vahvaa eurooppalaista, näyttöön perustuvaa tietoa, jolla palveluja voitaisiin kehittää.
A jelentés állítása szerint a „kokainproblémákkal küzdo fogyasztók gyógykezelési lehetoségei fejletlennek tunnek”, továbbá nem állnak rendelkezésre európai szintu bizonyítékok az e területen muködo szolgáltatások fejlesztéséhez".
Sprawozdanie stwierdza, ze „ogólnie jednak mozliwosci leczenia oferowane osobom z uzaleznieniem od kokainy zdaja sie byc slabo rozwiniete” i „brak jest silnej, europejskiej bazy dowodowej, która moglaby sluzyc pomoca rozwojowi uslug w tej dziedzinie”.
„Alternativele generale de tratament pentru cei care abuzeaza de cocaina sunt insuficient dezvoltate”, mentioneaza raportul si se constata absenta „unei baze solide de dovezi în Europa care sa orienteze interventiile terapeutice din acest domeniu”.
‘Možnosti celkovej liecby osôb, ktoré majú problémy s kokaínom, sa však javia ako nedostatocne rozvinuté’, hovorí sa v správe a jednoducho chýba ‘presvedcivá európska základna dôkazov na usmernenie rozvoja služieb v tejto oblasti’.
»Zdi se, da so skupne možnosti za zdravljenje tistih, ki imajo težave s kokainom, slabo razvite,«               navaja porocilo, »obenem pa ni nobene trdne evropske podlage dokazov, ki bi usmerjali razvoj služb na tem podrocju«.
”Behandlingsalternativen för personer med kokainproblem verkar vara dåligt utvecklade” enligt rapporten och ”det saknas en stark europeisk bevisgrund som kan vägleda de terapeutiska insatserna på detta område”.
„Visparejas arstešanas iespejas tiem, kam ir kokaina lietošanas problemas, ir vaji attistitas”, apgalvo parskats, un „Eiropa nepastav speciga pieradijumu baze, uz kuru varetu balstit terapeitiskas darbibas šaja joma”.
  De fà¸rste resultatene ...  
Denne første evalueringsprosessen på nasjonalt plan og EU-plan utgjør en verdifull tilbakemeldingsmekanisme som gir beslutningstakerne informasjon om i hvilken grad de beslutningene som tas blir gjennomført, og til hvilken pris, og setter dem i stand til å øke innsatsen på de områdene hvor det er registrert problemer eller hvor evalueringene har avdekket ugunstige forhold.
This first evaluation process at national and European level represents a valuable feedback mechanism, informing decision-makers of the extent to which their decisions have been implemented, and at what cost, and enabling them to increase efforts in those areas where problems have been recorded or assessment has produced unfavourable findings. Although clear evidence of the impact of national drugs strategies on the overall drug phenomenon is not yet available (EMCDDA, 2004a), the approach of ‘counting the score’ is a positive sign and, hopefully, will trigger a general trend in Europe towards the detailed assessment of each national drug strategy.
Ce premier processus d’évaluation à l'échelle nationale et européenne constitue un mécanisme précieux de rétroaction, qui fournit aux décideurs des informations sur le degré de mise en œuvre de leurs décisions et leur coût et qui leur permet de renforcer les efforts dans les domaines où des problèmes ont été enregistrés ou sur lesquels l'évaluation a abouti à des conclusions défavorables. Bien qu'aucune preuve déterminante de l'impact des stratégies antidrogue nationales sur le phénomène global de la drogue ne soit encore disponible (OEDT, 2004a), l'approche consistant à «compter les points» est un signe positif et il est à espérer qu'elle enclenchera une tendance générale en Europe en faveur d'une évaluation détaillée de chaque stratégie antidrogue nationale.
Dieser erste Evaluationsprozess auf nationaler und europäischer Ebene ist ein wertvoller Feedback-Mechanismus, der die Entscheidungsträger darüber in Kenntnis setzt, in welchem Maße ihre Entscheidungen umgesetzt wurden und welche Kosten damit verbunden waren. Damit werden diese in die Lage versetzt, ihre Bemühungen in den Bereichen zu verstärken, in denen Probleme festgestellt wurden oder die Bewertung zu schlechten Ergebnissen geführt hat. Obwohl es bisher keine eindeutigen Belege für die Auswirkungen der nationalen Drogenstrategien auf die Drogenproblematik insgesamt gibt (EBDD, 2004a), ist der Ansatz, die erzielten Ergebnisse zu überprüfen, ein Schritt in die richtige Richtung und wird hoffentlich europaweit eine allgemeine Tendenz zu einer ausführlichen Bewertung jeder einzelnen nationalen Drogenstrategie auslösen.
Este primer proceso de evaluación a nivel nacional y europeo es un valioso mecanismo de información que permite a las personas con capacidad de decisión conocer cómo se han aplicado sus decisiones y a qué coste, además de intensificar los esfuerzos en los aspectos que han presentado problemas o resultados desfavorables. Aunque todavía no todavía no está claramente establecido el impacto que han tenido las estrategias nacionales en materia de drogas sobre el fenómeno general de la droga (OEDT, 2004a), el sistema de «puntuación» constituye un signo positivo y cabe esperar que impulse en Europa una tendencia general a la evaluación detallada de cada una de estas estrategias nacionales.
Il primo processo di valutazione a livello nazionale ed europeo rappresenta un meccanismo prezioso di feedback, che fornirà ai legislatori informazioni sul recepimento delle loro decisioni e sul costo di tali operazioni di recepimento, dando loro così la possibilità di intervenire nei settori più problematici o in cui la valutazione ha raccolto risultati negativi. Nonostante la mancanza di prove valide sull’impatto delle strategie nazionali in materia di droga sul fenomeno della droga nel suo complesso (OEDT, 2004a), l’approccio del “conteggio del punteggio ottenuto” è un segnale positivo che, auspicabilmente, produrrà in Europa una generale tendenza a valutare in maniera dettagliata ciascuna strategia nazionale in materia di droga.
Este primeiro processo de avaliação a nível nacional e europeu constitui um mecanismo de feedback valioso, que informa os decisores políticos acerca do grau de aplicação das suas decisões e dos custos incorridos, permitindo-lhes intensificar esforços nos domínios em que se registaram problemas ou em que a avaliação produziu conclusões desfavoráveis. Embora ainda não existam dados claros sobre o impacto das estratégias nacionais de luta contra a droga sobre o fenómeno da droga na sua globalidade (OEDT, 2004a), a atitude de “contabilizar os resultados” constitui um sinal positivo e espera-se que dê início, na Europa, a uma tendência geral para avaliar minuciosamente cada estratégia nacional de luta contra a droga.
Αυτή η πρώτη διαδικασία αξιολόγησης σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο αποτελεί πολύτιμο εργαλείο άντλησης στοιχείων, καθώς θα συμβάλει στην ενημέρωση των υπευθύνων για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τον βαθμό υλοποίησης των αποφάσεών τους, και με το κόστος της εν λόγω υλοποίησης, επιτρέποντάς τους να εντείνουν τις προσπάθειές τους στους τομείς εκείνους όπου παρατηρήθηκαν προβλήματα ή όπου τα πορίσματα της αξιολόγησης ήταν αρνητικά. Μολονότι δεν υπάρχουν ακόμη σαφή στοιχεία σχετικά με τον αντίκτυπο των εθνικών στρατηγικών για τα ναρκωτικά στο συνολικό φαινόμενο των ναρκωτικών (ΕΚΠΝΤ, 2004α), η προσέγγιση της «καταμέτρησης των βαθμών» είναι μια θετική ένδειξη και ευελπιστούμε ότι θα κινητοποιήσει μια γενική τάση στην Ευρώπη για την αναλυτική αξιολόγηση κάθε εθνικής στρατηγικής για τα ναρκωτικά.
Het eerste evaluatieproces op nationaal en Europees niveau vormt een waardevolle feedback en verschaft besluitvormers informatie over de mate waarin hun besluiten ten uitvoer zijn gelegd en welke kosten daarmee gemoeid zijn. Hierdoor zijn zij beter in staat hun inspanningen te vergroten op gebieden waar problemen zijn vastgesteld of die tijdens de evaluatie negatief beoordeeld zijn. Hoewel eenduidig bewijsmateriaal voor het effect van nationale drugsstrategieën op het totale drugsverschijnsel nog niet voorhanden is (EWDD, 2004a), geeft een evaluatie gebaseerd op het “bijhouden van de score” hieraan een positieve impuls. Hopelijk wordt hiermee een algemene trend in Europa in gang gezet op weg naar een gedetailleerde evaluatie van alle nationale drugsstrategieën.
Tento první proces hodnocení na národní a evropské úrovni představuje cenný mechanismus zpětné vazby, který informuje rozhodovací orgány o rozsahu, v němž byla jejich rozhodnutí realizována, a o příslušných nákladech a umožní jim vyvinout vyšší úsilí v těch oblastech, kde byly zjištěny problémy nebo kde hodnocení vedlo k nepříznivým zjištěním. I když ještě nejsou k dispozici nepochybné důkazy o vlivu národních protidrogových strategií na drogový fenomén jako celek (EMCDDA, 2004a), je přístup „počítání skóre“ pozitivním znamením a doufejme, že vyvolá v Evropě obecný trend vedoucí k podrobnému hodnocení každé národní protidrogové strategie.
Denne første evalueringsproces på nationalt og europæisk plan udgør en værdifuld feedbackmekanisme, hvor beslutningstagerne kan få oplysninger om, i hvilken udstrækning deres beslutninger er blevet gennemført, og hvilke udgifter der har været forbundet hermed, og derved få mulighed for at forstærke indsatsen på de områder, hvor der er registreret problemer, eller vurderingen har givet ugunstige resultater. Selv om der endnu ikke foreligger klare beviser for de nationale narkotikastrategiers virkninger på narkotikaspørgsmålet generelt (EONN, 2004a), er metoden med 'pointtælling' et positivt tegn og vil forhåbentlig udløse en generel tendens i Europa til at foretage en detaljeret vurdering af hver enkelt national narkotikastrategi.
Käesolev esimene riiklikul ja Euroopa tasandil teostatav hindamine on väärtuslik tagasisidemehhanism, mis teavitab otsuste vastuvõtjaid sellest, mil määral ja milliste kulutustega on nende otsuseid rakendatud, ning võimaldab neil suurendada jõupingutusi valdkondades, kus on täheldatud probleeme või kus hindamine on välja selgitanud soovimatuid tulemusi. Kuigi selged tõendid riiklike uimastistrateegiate üldmõjust uimastivaldkonnale veel puuduvad (EMCDDA, 2004a), on arvepidamine edusammude üle positiivne märk, mis loodetavasti käivitab Euroopas üldsuundumuse hinnata üksikasjalikult iga riiklikku narkoennetusstrateegiat.
Tällaisesta alustavasta arvioinnista kansallisella ja Euroopan tasolla saadaan arvokasta palautetta, jonka avulla päättäjät saavat tietää, missä määrin päätökset on pantu täytäntöön ja paljonko ne ovat maksaneet, ja samalla voidaan lisätä ponnisteluja niillä aloilla, joilla on todettu ongelmia tai joilla arvioinnin tulokset ovat olleet kielteisiä. Vaikka selkeää näyttöä kansallisten huumausainestrategioiden vaikutuksesta koko huumeilmiöön ei ole vielä saatavissa (EMCDDA, 2004a), pyrkimys tulosten arviointiin on myönteinen merkki, ja se käynnistää toivottavasti Euroopassa yleisen suuntauksen kohti kansallisten huumausainestrategioiden yksityiskohtaista arviointia.
Az első nemzeti és európai szintű értékelési folyamat értékes visszacsatolási mechanizmust jelent, általa a döntéshozók tájékozódhatnak a döntések végrehajtásának mértékéről és az ezzel járó költségekről, továbbá lehetővé teszi számukra, hogy fokozzák az erőfeszítéseket azokon a területeken, amelyeken problémák merültek fel, illetve ahol az értékelés kedvezőtlen megállapításokkal zárult. Bár nyilvánvaló bizonyíték még nem áll rendelkezésre a nemzeti stratégiáknak a kábítószerhelyzet egészére gyakorolt hatásáról (EMCDDA, 2004a), pozitív jelnek tekinthetjük a „pontszámolásos” módszert, amely remélhetőleg általános európai tendenciává válik majd az egyes nemzeti kábítószer-stratégiák részletes értékelése formájában.
Ten pierwszy proces oceny na szczeblu krajowym i europejskim przedstawia cenny mechanizm reakcji, informując decydentów o koszcie tego przedsięwzięcia oraz w jakim stopniu ich decyzje zostały wdrożone. Umożliwia im także zwiększenie wysiłków w obszarach, w których odnotowano problemy lub tam, gdzie ocena dała negatywne wyniki. Choć brak jeszcze wyraźnych dowodów wpływu krajowych strategii antynarkotykowych na całość zjawiska narkotyków (EMCDDA, 2004a), podejście „podliczania wyniku” jest pozytywnym znakiem i rozpocznie, miejmy nadzieję, ogólny trend w Europie ku przeprowadzeniu szczegółowej oceny każdej z krajowych strategii antynarkotykowych.
Tento prvý hodnotiaci proces na národnej a európskej úrovni je cenným mechanizmom spätnej väzby, ktorý informuje rozhodovacie orgány o rozsahu uplatňovania prijatých rozhodnutí a nákladoch na ne a umožňuje im zvýšiť úsilie v oblastiach, v ktorých sa zistia problémy alebo v ktorých sa pri posudzovaní zistia nepriaznivé skutočnosti. Napriek tomu, že dosiaľ nie sú k dispozícii presvedčivé dôkazy o vplyvoch národných protidrogových stratégií na celkový fenomén drog (EMCDDA 2004a), prístup „počítania skóre“ je pozitívnym znakom, a dúfajme, spustí v Európe všeobecný trend k podrobnému posudzovaniu každej národnej protidrogovej stratégie.
Prvi proces vrednotenja na nacionalni in evropski ravni je dragocen mehanizem povratnih informacij, saj nosilce odločitev obvešča o obsegu uresničevanja njihovih odločitev in s tem povezanih stroških ter jim omogoča povečati prizadevanja na področjih, na katerih so bile zabeležene težave ali kjer je ocena privedla do neugodnih ugotovitev. Čeprav še ni na voljo jasnega dokaza o vplivu nacionalnih strategij boja proti drogam na splošen pojav drog (EMCDDA, 2004a), je pristop "štetja rezultatov" pozitiven znak in bo, upajmo, v Evropi sprožil splošen trend k podrobnejši oceni vsake nacionalne strategije boja proti drogam.
Denna första utvärderingsprocess på nationell och europeisk nivå är en värdefull källa till feedback som kan ge beslutsfattare information om i vilken mån deras beslut har genomförts och till vilken kostnad, så att de kan intensifiera insatserna inom områden där utvärderingen har visat att det finns problem eller där resultaten har varit negativa. Även om det fortfarande saknas entydiga bevis för de nationella narkotikastrategiernas inverkan på det totala narkotikaproblemet (ECNN, 2004a), är metoden att ”räkna poäng” ett positivt tecken som förhoppningsvis kommer att leda till en allmän utveckling i Europa mot detaljerade analyser av varje lands narkotikastrategi.
Šis pirmais vērtēšanas process nacionālajā un Eiropas līmenī ir vērtīgs atgriezeniskās saites nodrošināšanas mehānisms, kas informē lēmumu pieņēmējus par to, kādā mērā viņu lēmumi ir īstenoti, un ar kādām izmaksām, tādējādi ļaujot viņiem koncentrēt savas pūles tajās jomās, kur ir reģistrētas problēmas vai arī vērtējuma rezultātā ir atklātas nepatīkamas tendences. Lai arī skaidri pierādījumi par nacionālo stratēģiju narkotiku jautājumos ietekmi uz narkomāniju kopumā vēl nav pieejami (EMCDDA, 2004a), „rezultāta reģistrēšanas” pieeja ir pozitīva zīme, un cerams, tā būs par pamatu vispārējas tendences attīstībai Eiropā detalizēti novērtēt visas nacionālās stratēģijas narkotiku jautājumos.
  Sprà¸ytebruk  
tusen innbyggere i aldersgruppen 15-64, noe som tilsier at det er store forskjeller landene imellom når det gjelder utbredelsen av sprøytebruk (107). Luxembourg oppgir de høyeste nasjonale estimatene for sprøytebruk, med ca.
Despite its importance for public health, few countries provide national or local estimates of injecting drug use. Available national-level estimates range between one and six cases per 1 000 population aged 15–64, suggesting important differences between countries in the prevalence of IDU (107). Luxembourg reports the highest national estimates of IDU, with rates of about six cases per 1 000 population aged 15–64, whereas Greece reports the lowest IDU estimate, with just over one case per 1 000. Although prevalence estimates for injecting drug use are scarce, there is evidence of increasing prevalence after 1999 in Norway, while in Portugal different estimation methods suggest different trends (108).
En dépit de son importance pour la santé publique, seuls quelques pays fournissent des estimations nationales ou locales sur l'usage de drogue par injection. Les estimations nationales disponibles varient entre un et six cas par 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans, ce qui suggère des différences importantes entre les pays en termes de prévalence de l'usage de drogue par voie intraveineuse (107). Le Luxembourg enregistre les estimations nationales les plus élevées d'usage de drogue par voie intraveineuse, avec environ six cas par millier d'habitants âgés de 15 à 64 ans, tandis que la Grèce rapporte l'estimation la plus basse, avec un peu plus d'un cas par millier d'habitants. Bien que les estimations de prévalence de l'usage de drogue par injection soient rares, certains signes font apparaître une progression de la prévalence en Norvège depuis 1999, tandis qu'au Portugal, des méthodes d'estimation différentes montrent des tendances différentes (108).
Trotz seiner großen Bedeutung für die öffentliche Gesundheit stellen nur wenige Länder nationale oder lokale Schätzungen für den injizierenden Drogenkonsum zur Verfügung. Verfügbaren Schätzungen auf nationaler Ebene zufolge liegen die Prävalenzraten zwischen einem und sechs Fällen je 1 000 Erwachsene im Alter zwischen 15 und 64 Jahren, wobei zwischen den Ländern hinsichtlich der Prävalenz des injizierenden Drogenkonsums große Unterschiede bestehen (107). Luxemburg meldet mit etwa sechs Fällen je 1 000 Erwachsene im Alter zwischen 15 und 64 Jahren die höchsten nationalen Schätzungen für den injizierenden Drogenkonsum, während Griechenland mit nur einem Fall je 1 000 Erwachsene die niedrigste Schätzung vorgelegt hat. Es liegen zwar nur sehr wenige Prävalenzschätzungen für den injizierenden Drogenkonsum vor, dennoch gibt es Hinweise darauf, dass die Prävalenz in Norwegen seit 1999 steigt, während in Portugal durch unterschiedliche Schätzmethoden verschiedene Tendenzen ermittelt wurden (108).
A pesar de su importancia para la salud pública, pocos países disponen de estimaciones a nivel local o nacional sobre el consumo de drogas por vía parenteral. Las estimaciones disponibles a nivel nacional oscilan entre uno y seis casos por cada 1.000 habitantes de 15 a 64 años, apuntándose diferencias importantes entre países en cuanto a la prevalencia de este tipo de consumo (107).Luxemburgo presenta las tasas más elevadas de consumo de drogas por vía parenteral, aproximadamente seis casos por cada 1.000 habitantes de 15 a 64 años de edad, mientras que Grecia presenta las tasas más bajas, con apenas un caso por cada 1.000 habitantes. Aunque las estimaciones de prevalencia del consumo de drogas por vía parenteral son escasas, existen indicios de un incremento en Noruega a partir de 1999, mientras que en Portugal otros métodos de cálculo distintos apuntan tendencias diferentes (108).
Nonostante l’importanza per la salute pubblica di questo fenomeno, pochi paesi forniscono stime nazionali o locali sul consumo di stupefacenti per via parenterale. Le stime disponibili a livello nazionale vanno da 1-6 casi per 1 000 abitanti di età compresa nella fascia 15-64 anni, suggerendo rilevanti differenze da paese a paese nella prevalenza di questo tipo di consumo di stupefacenti (107). Il Lussemburgo riporta i dati più alti di consumo di stupefacenti per via parenterale, con circa 6 casi ogni 1 000 abitanti di 15-64 anni, mentre la Grecia segnala il dato più basso, con un solo caso o poco più ogni 1 000 abitanti. Nonostante la scarsità di dati sulla prevalenza del consumo di stupefacenti per via parenterale, vi sono segnali che indicano un aumento a partire dal 1999 in Norvegia, mentre in Portogallo metodi di previsione diversi fanno pensare ad andamenti diversi (108).
Apesar da sua importância em termos de saúde pública, poucos países fornecem estimativas nacionais ou locais sobre o consumo de droga injectada. As estimativas disponíveis a nível nacional variam entre um e seis casos por cada 1 000 habitantes com idades compreendidas entre 15 e 64 anos, o que indica a existência de diferenças importantes entre os países na prevalência do consumo de droga injectada (107). O Luxemburgo é o Estado-Membro da UE que apresenta as estimativas nacionais mais elevadas de consumidores de droga injectada, com taxas de cerca de seis casos por cada 1 000 habitantes entre os 15 e os 64 anos de idade, ao passo que a Grécia comunica a estimativa mais baixa, com pouco mais de um caso por 1 000 habitantes. Embora as estimativas da prevalência do consumo de droga injectada sejam escassas, há indícios de uma prevalência crescente a partir de 1999 na Noruega, enquanto em Portugal diferentes métodos de cálculo sugerem tendências diferentes (108).
Παρά τη σημασία του φαινομένου για τη δημόσια υγεία, λιγοστές χώρες παρέχουν εθνικές ή τοπικές εκτιμήσεις για την ενέσιμη χρήση ναρκωτικών. Οι διαθέσιμες εκτιμήσεις σε εθνικό επίπεδο κυμαίνονται μεταξύ μίας και έξι περιπτώσεων ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών, γεγονός που υποδηλώνει μεγάλες διαφορές μεταξύ των χωρών στην επικράτηση της ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών (107). Το Λουξεμβούργο αναφέρει την υψηλότερη εθνική εκτίμηση ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών, με έξι περίπου περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους ηλικίας 15–64 ετών, ενώ η Ελλάδα αναφέρει τη χαμηλότερη εκτίμηση ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών, με λίγο περισσότερο από μία περίπτωση ανά 1 000 κατοίκους. Μολονότι οι εκτιμήσεις για την επικράτηση της ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών είναι σπάνιες, υπάρχουν στοιχεία που δείχνουν αύξηση της επικράτησης από το 1999 στη Νορβηγία, ενώ στην Πορτογαλία διαφορετικές μέθοδοι εκτίμησης υποδηλώνουν διαφορετικές τάσεις (108).
Ondanks het belang voor de volksgezondheid kunnen maar weinig landen nationale of lokale schattingen verstrekken over drugsgebruik via injecties. De beschikbare schattingen op nationaal niveau variëren van één tot zes gevallen per 1 000 personen in de leeftijdsgroep van 15 tot 64 jaar, hetgeen op grote verschillen tussen landen wijst wat de prevalentie van injecterende drugsgebruikers (ID’s) betreft (107). Luxemburg meldt de hoogste nationale schattingen voor ID’s met ongeveer zes gevallen per 1 000 personen tussen de 15 en 64 jaar, terwijl Griekenland met 1 geval per 1 000 personen de laagste ID-schatting rapporteert. Hoewel er weinig prevalentieschattingen voor injecterend drugsgebruik beschikbaar zijn, bestaan er in Noorwegen aanwijzingen voor een stijgende prevalentie na 1999, terwijl uit de verschillende schattingsmethoden die in Portugal worden gehanteerd, verschillende trends naar voren komen (108).
Navzdory důležitosti pro veřejné zdraví jen málo států poskytuje celostátní nebo místní odhady o injekčním užívání drog. Dostupné odhady na celostátní úrovni se pohybují mezi jedním až šesti případy na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let a naznačují důležité rozdíly mezi zeměmi v prevalenci injekčních uživatelů drog (107). Lucembursko uvádí nejvyšší národní odhady injekčních uživatelů drog s hodnotami zhruba šest případů na 1 000 obyvatel ve věku 15–64 let, zatímco Řecko hlásí nejnižší odhad injekčních uživatelů drog, jen o něco málo vyšší než jeden případ na 1 000 obyvatel. Ačkoli jsou odhady prevalence pro injekční užívání drog nedostatečné, je zvyšující se prevalence po roce 1999 prokázána v Norsku, zatímco v Portugalsku naznačují různé metody pro stanovení odhadů odlišné trendy (108).
Trods betydningen for folkesundheden er det kun få lande, der stiller nationale eller lokale skøn over intravenøs stofbrug til rådighed. Tilgængelige nationale skøn varierer mellem én og seks tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år, hvilket tyder på, at udbredelsen af intravenøs stofbrug er meget forskellig fra land til land (107). Luxembourg har angivet de højeste nationale skøn over intravenøs stofbrug med tal på ca. seks tilfælde pr. 1 000 indbyggere i alderen 15–64 år, mens Grækenland har angivet det laveste skøn med godt ét tilfælde pr. 1 000 indbyggere. Selv om der ikke foreligger mange skøn over udbredelsen af intravenøs stofbrug, er der tegn på en øget udbredelse efter 1999 i Norge, mens forskellige estimeringsmetoder i Portugal viser forskellige tendenser (108).
Vähesed riigid esitavad siseriiklikke või kohalikke näitajaid narkootikumide süstimise kohta, kuigi see on rahvatervise seisukohast väga oluline. Olemasolevad siseriiklikud näitajad ulatuvad ühest kuni kuue juhuni 1000 15–64aastase elaniku kohta, mis näitab, et uimastisüstimise levimus on riigiti väga erinev (107). Luksemburg teatab kõige kõrgematest siseriiklikest uimastisüstimise näitajatest, mis on umbes kuus juhtu 1000 15–64aastase elaniku kohta, samal ajal kui Kreeka teatab kõige madalamatest näitajatest, mis on vaid pisut rohkem kui üks juht 1000 kohta. Kuigi uimastisüstimise levimuse näitajaid on esitatud vähe, on olemas tõendeid levimuse suurenemise kohta Norras alates 1999. aastast, Portugalis aga viitavad teistsugused hindamismeetodid teistsugustele suundumustele (108).
Vain muutamat maat tarjoavat kansallisia tai paikallisia arvioita huumeiden injektiokäytöstä niiden kansanterveydellisestä tärkeydestä huolimatta. Saatavilla olevat kansalliset arviot vaihtelevat yhdestä kuuteen tapaukseen tuhatta 15–64‑vuotiasta kohti, ja huumeiden injektiokäytön levinneisyydessä on suuria eroja maiden välillä (107). Luxemburg ilmoittaa korkeimman kansallisen arvion huumeiden injektiokäytöstä, joka on noin kuusi tapausta tuhatta 15–64‑vuotiasta kohti, ja Kreikka ilmoittaa alhaisimman arvion, joka on vain vähän yli yksi tapaus tuhatta kohti. Vaikka huumeiden injektiokäytön levinneisyyttä koskevia arvioita on vähän, sen on osoitettu kasvaneen Norjassa vuoden 1999 jälkeen, kun taas Portugalissa erilaiset arviointimenetelmät tuovat esiin erilaisia suuntauksia (108).
Közegészségügyi jelentősége ellenére az injekciós kábítószer-használókról csak néhány ország közöl országos vagy helyi becsléseket. A rendelkezésre álló országos becslések a 15–64 éves népesség 1000 egyedére vonatkoztatva egy és hat közé tehető, ami arra mutat, hogy az országok között jelentős különbségek vannak az injekciós kábítószer-használat előfordulása tekintetében(107). Az injekciós kábítószer-használatról a legmagasabb országos becslést Luxemburg közölte, a 15–64 éves lakosság 1 000 egyedére hat főt, a legalacsonyabbat pedig Görögország, ahol 1 000 főre mindössze egy eset jut. Bár az injekciós kábítószer-használat előfordulása a becslések szerint ritka, 1999 után Norvégiából bizonyos jelek alapján növekedéséről számoltak be, míg Portugáliában a különböző becslési módszerek eltérő tendenciákat jeleznek(108).
Pomimo wagi problemu dla stanu zdrowia publicznego, niewiele państw przygotowuje krajowe czy lokalne dane szacunkowe na temat zażywania narkotyków dożylnie. Dostępne dane szacunkowe ze szczebla krajowego wynoszą od jednego do sześciu przypadków na 1 000 osób populacji w wieku od 15 do 64 lat, sugerując znaczne różnice między poszczególnymi państwami w kwestii rozpowszechnienia osób wstrzykujących narkotyki (107). Najwyższy poziom krajowych danych szacunkowych dotyczących osób zażywających narkotyki dożylnie odnotowuje Luksemburg, wynosi on w tym kraju ok. sześć przypadków na 1 000 osób populacji w wieku od 15 do 64 lat, gdy tymczasem Grecja przedstawia najniższy poziom wskaźnika, tj. niewiele ponad jeden przypadek na 1 000 osób. Chociaż dane szacunkowe o rozpowszechnieniu przyjmowania narkotyków drogą iniekcji są rzadkie, istnieją dowody na wzrost rozpowszechnienia po 1999 roku w Norwegii, a różne metody szacowania w Portugalii sugerują różne trendy (108).
Deşi consumul de droguri injectabile are un impact important asupra sănătăţii publice, doar puţine ţări furnizează estimări în această privinţă. Estimările disponibile de la nivel naţional indică valori între unu şi şase cazuri la 1 000 de locuitori cu vârste cuprinse între 15 şi 64 de ani, ceea ce sugerează faptul că există diferenţe semnificative de la o ţară la alta în ceea ce priveşte prevalenţa CDI(107). Luxemburgul raportează cele mai ridicate estimări privind CDI, cu rate de peste şase cazuri la 1 000 de locuitori cu vârste cuprinse între 15 şi 64 de ani, în timp ce Grecia raportează cea mai scăzută estimare pentru CDI, cu doar puţin peste un caz la 1 000 de locuitori. Deşi nu există multe estimări privind prevalenţa consumului de droguri injectabile, există dovezi care confirmă creşterea prevalenţei după 1999 în Norvegia, în timp ce în Portugalia fiecare metodă distinctă de estimare sugerează o tendinţă diferită (108).
Napriek dôležitosti pre verejné zdravie, málo krajín poskytuje celoštátne alebo miestne odhady injekčného užívania drog. Podľa dostupných odhadov na národnej úrovni pripadá jeden až šesť prípadov na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov, čo svedčí o podstatných rozdieloch v prevalencii IDU medzi krajinami (107). Najvyššie celoštátne odhady IDU uvádza Luxembursko s hodnotami okolo šiestich prípadov na 1 000 obyvateľov vo veku 15 – 64 rokov, kým Grécko uvádza najnižší odhad IDU s čosi viac ako jedným prípadom na 1 000. Hoci sú odhady prevalencie injekčného užívania drog nedostatočné, preukazujú po roku1999 v Nórsku stúpajúcu prevalenciu, zatiaľ čo v Portugalsku odlišné metódy odhadu svedčia o odlišných trendoch (108).
Čeprav je vbrizgavanje pomembno za javno zdravje, zelo malo držav zagotavlja nacionalne ali lokalne ocene o uživanju drog z vbrizgavanjem. Razpoložljive ocene uživanja drog z vbrizgavanjem na nacionalni ravni se gibljejo med enim in šestimi primeri na 1000 prebivalcev v starosti od 15–64 let (107). Luksemburg poroča o najvišjih nacionalnih ocenah injicirajočih uživalcev drog s stopnjami okoli šest primerov na 1000 prebivalcev v starosti med 15 in 64 let, medtem ko Grčija poroča o najnižji oceni injicirajočih uživalcev drog z malo več kot enim primerom na 1000 prebivalcev. Čeprav so ocene razširjenosti za uživanje drog z vbrizgavanjem redke, obstajajo dokazi, da se je razširjenost po letu 1999 povečala na Norveškem, medtem ko na Portugalskem različne metode ocenjevanja kažejo na drugačne trende (108).
Trots injektionsmissbrukets inverkan på folkhälsan är det få länder som lämnar nationella eller lokala skattningar av det. De tillgängliga skattningarna på nationell nivå ligger i intervallet 1–6 fall per 1 000 invånare i åldern 15–64, vilket tyder på att det finns stora skillnader mellan länderna när det gäller injektionsmissbrukets omfattning(107). Luxemburg redovisar de högsta nationella skattningarna av injektionsmissbruk, med ca sex fall per 1 000 invånare i åldern 15–64, och Grekland redovisar de lägsta skattningarna av injektionsmissbruk, med endast ett fall per 1 000 invånare. Även om skattningarna av injektionsmissbrukets prevalens är få finns det tecken som tyder på ökad prevalens efter 1999 i Norge, medan olika skattningsmetoder i Portugal tyder på olika trender(108).
Neskatoties uz sabiedrības veselības nozīmīgumu, tikai dažas valstis sniedz nacionālos vai vietējos aprēķinus par injicējamo narkotiku lietošanu. Pieejamie aprēķini nacionālajā līmenī norāda uz vienu līdz sešiem gadījumiem uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem, un parādās būtiskas atšķirības valstu starpā attiecībā un injicējamo narkotiku lietošanu (107). Luksemburga savā ziņojumā ziņo par augstākajiem nacionālajiem aprēķiniem attiecībā uz injicējamo narkotiku lietošanu, sasniedzot aptuveni sešus gadījumus uz 1000 iedzīvotājiem vecumā no 15 līdz 64 gadiem, un tajā pat laikā Grieķija ziņo par zemākajiem aprēķiniem attiecībā uz injicējamo narkotiku lietošanu ar tikai vienu gadījumu uz 1000 iedzīvotājiem. Lai arī ir pieejami tikai nedaudzi aprēķini par injicējamo narkotiku lietošanu, ir pierādījumu par izplatības pieaugumu pēc 1999. gada Norvēģijā, taču tajā pat laikā Portugālē izmantotās atšķirīgās aprēķina metodes liecina par atšķirīgām tendencēm (108).
  press3-no  
Substitusjonsbehandling har vist seg å være effektiv for å forbedre helsestatus hos personer med opiatproblemer. Den spiller også en viktig rolle for å redusere spredningen av HIV. Rapporten understreker at mangelen på behandlingskapasitet i enkelte medlemsstater derfor gir ”grunn til bekymring”.
Les traitements de substitution ont prouvé leur efficacité en améliorant l’état de santé de ceux présentant des problèmes liés aux opiacés. Ils pourraient également jouer un rôle important dans la réduction de la propagation du VIH. Le rapport souligne que le manque de disponibilité en termes de traitement dans certains États membres constitue une «source d’inquiétude».
Der Gesundheitszustand von Personen mit Opiatproblemen kann durch Substitutionstherapie nachweislich wirksam verbessert werden. Ebenso kann die Substitutionstherapie dazu beitragen, die Ausbreitung von HIV einzudämmen. In dem Bericht wird betont, dass die fehlende Behandlungskapazität in einigen Mitgliedstaaten daher „Anlass zur Besorgnis“ bietet.
La terapia de sustitución ha demostrado su eficacia al mejorar el estado de salud de las personas que tienen problemas con los opiáceos. Dicha terapia puede, asimismo, desempeñar un papel importante a la hora de frenar la expansión del VIH. La falta de posibilidades para aplicar este tratamiento en algunos Estados miembros, subraya el informe, es, por lo tanto, un “motivo de inquietud”.
La terapia sostitutiva ha dimostrato la propria efficacia migliorando lo stato di salute di quanti sono dipendenti da oppiacei e può svolgere un ruolo importante nella riduzione della diffusione dell’HIV. La relazione sottolinea che la mancanza di disponibilità di terapie in taluni Stati membri desta pertanto “viva preoccupazione”.
O tratamento de substituição tem demonstrado eficácia na melhoria da saúde dos consumidores problemáticos de opiáceos. Este tratamento pode também desempenhar um papel importante na redução da propagação do VIH. A falta de capacidade de tratamento de alguns Estados-Membros é, por conseguinte, um “motivo de preocupação”, salienta o relatório.
Η θeρapeίa υpοκatάstasης έχeι apοdeιχθeί apοteλesµatική stη ßeλtίωsη tης υγeίaς tων atόµων µe pροßλήµata οpιούχων. Μpορeί epίsης νa dιadρaµatίseι sηµaνtικό ρόλο stη µeίωsη tης eξάpλωsης tου ιού HIV. Η έλλeιψη θeρapeυtικής dιaθesιµόtηtaς se οριsµένa κράtη µέλη apοteλeί ως eκ tούtου «λόγο aνηsυχίaς», υpογρaµµίζeι η έκθesη.
Substitutiemiddelen hebben bewezen een verbeterend effect op de gezondheid van opiaatverslaafden te hebben. Ze kunnen ook een belangrijke rol spelen in het terugdringen van de verspreiding van HIV. Het gebrek aan behandelcapaciteit in een aantal lidstaten verdient daarom ‘beslist meer aandacht’ – zo wordt benadrukt in het verslag.
Ukázalo se, že substitucní lécba prispívá ke zlepšení zdravotního stavu osob závislých na opiátech.     Duležitou roli muže hrát i pri prevenci šírení HIV. Zpráva zduraznuje, že nedostatecné možnosti lécby jsou v nekterých clenských státech „duvodem k obavám“.
Substitutionsbehandling har vist sig at være effektiv til at forbedre sundhedstilstanden hos dem, der har opiatproblemer. Den kan også spille en vigtig rolle ved at mindske spredningen af HIV. Manglen på behandlingskapacitet i visse medlemsstater, understreges det i beretningen, giver derfor ‘anledning til bekymring’.
Asendusravi on osutunud opiaadisõltlaste tervisliku seisundi parandamisel efektiivseks. Sellel võib olla ka oluline osa HIV leviku pidurdamisel. Aruanne rõhutab, et piisav ravivõimaluste puudumine mõnedes liikmesriikides on murettekitav.
Korvaushoito on parantanut tehokkaasti opiaattiongelmaisten terveydentilaa. Sillä voi olla merkitystä myös HIV:n leviämisen vähentämisessä. Tämän vuoksi hoitomahdollisuuksien puute joissakin jäsenvaltioissa on huolestuttavaa, kuten raportissa korostetaan.
A helyettesíto kezelés hatékonynak bizonyul az opiát-problémákkal küzdo egyének egészségi állapotának javításában. Továbbá fontos szerepet játszhat a HIV terjedésének csökkentésében is. A helyettesíto kezelések hiánya néhány tagállamban ezért „aggodalomra ad okot”, hangsúlyozza a jelentés.
Leczenie substytucyjne wykazalo skutecznosc w poprawie stanu zdrowia u osób uzaleznionych od opiatów. Moze ono równiez odegrac istotna role w ograniczeniu rozprzestrzeniania sie HIV. Brak mozliwosci leczenia w niektórych Panstwach Czlonkowskich, jak podkresla sprawozdanie, jest „powodem do niepokoju”.
Tratamentul de substitutie s-a dovedit eficient în ameliorarea sanatatii persoanelor cu probleme cauzate de abuzul de opiacee. De asemenea, acesta poate juca un rol important în reducerea raspândirii HIV.        Raportul subliniaza ca inexistenta posibilitatii de tratament în unele State Membre reprezinta un „motiv real de îngrijorare”.
Substitucná liecba sa ukázala ako úcinná pri zlepšovaní zdravotného stavu osôb, ktoré majú problémy s opiátmi. Tento druh liecby zohráva dôležitú úlohu v zabranovaní šírenia vírusu HIV. Nedostatocné liecebné kapacity v niektorých clenských štátoch preto vzbudzujú znepokojenie, zdôraznuje sa v správe.
Nadomestno zdravljenje se je izkazalo za ucinkovito pri izboljševanju zdravstvenega stanja oseb, ki imajo probleme zaradi uporabe opiatov. Pomembno vlogo ima lahko tudi pri zmanjševanju širjenja virusa HIV.           V porocilu je poudarjeno, da pomanjkanje zmogljivosti za zdravljenje v nekaterih državah clanicah vzbuja skrb.
Substitutionsbehandlingen har visat sig effektiv när det gäller att förbättra hälsotillståndet för personer med opiatproblem. Den kan också spela en viktig roll för att minska spridningen av hiv. Enligt rapporten ger bristen på behandlingskapacitet i vissa medlemsstater därför anledning till oro.
Aizvietošanas terapija ir pieradijusi efektivitati, uzlabojot opiata lietošanas problemu pacientu veselibas stavokli. Tai iespejams ir ieverojama nozime HIV izplatibas samazinašana. Arstešanas iespeju trukums atseviškas dalibvalstis, uzsver zinojums, ir tadel „iemesls bažam”.
  Kommentar  
Denne delen gir en oversikt over de viktigste utviklingene og trendene i narkotikasituasjonen i Europa. Vi har kommet fram til dette bildet ved å sette sammen informasjon fra ulike kilder og ved å ta hensyn til både sterke og svake sider ved dagens evidensgrunnlag.
This section provides an overview of the main developments and trends in the European drug situation. This is arrived at by piecing together information derived from different sources and by taking into account both the strengths and weaknesses of the currently available evidence base. This year’s commentary includes an assessment of how the new data available in 2005 contribute to our understanding of the medium- to long-term trends in the European drug situation.
Cette section vous donne un aperçu des principaux développements et tendances qu'a connus le phénomène de la drogue en Europe. Ce tableau d'ensemble a été réalisé en rassemblant des informations provenant de diverses sources et en tenant compte à la fois des forces et des faiblesses des données actuellement disponibles. Cette année, le commentaire comprend une évaluation de la manière dont les nouvelles données disponibles en 2005 contribuent à notre compréhension de l'évolution à moyen et long terme du phénomène de la drogue en Europe.
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die wichtigsten Entwicklungen und Drogentrends in Europa. Hierzu werden Informationen aus verschiedenen Quellen zusammengeführt und die Stärken und Schwächen der momentan verfügbaren Evidenzdaten berücksichtigt. Die diesjährige Übersicht enthält außerdem eine Bewertung darüber, in welcher Weise die im Jahre 2005 neu verfügbaren Daten zu unserem Verständnis der mittel- bis langfristigen Tendenzen der Drogensituation in Europa beitragen.
Este apartado describe, en líneas generales, la evolución y tendencias de la situación de las drogas en Europa. Para ello se han utilizado informaciones obtenidas a partir de distintas fuentes y se han tenido en cuenta los puntos fuertes y débiles del conjunto de datos actualmente disponible. El comentario de este año incluye una valoración de la forma en que los nuevos datos disponibles en 2005 nos ayudan a comprender las tendencias a medio y largo plazo de la situación de las drogas en Europa.
Η παρούσα ενότητα παρέχει μια επισκόπηση των κύριων εξελίξεων και τάσεων όσον αφορά την κατάσταση σε σχέση με τα ναρκωτικά στην Ευρώπη. Αυτό επιτυγχάνεται μέσω της σύνθεσης πληροφοριών που προέρχονται από διάφορες πηγές και λαμβάνοντας υπόψη τόσο τα ισχυρά όσο και τα αδύνατα σημεία της διαθέσιμης σήμερα αποδεικτικής βάσης. Ο φετινός σχολιασμός περιλαμβάνει μια αξιολόγηση της συνεισφοράς των νέων δεδομένων που κατέστησαν διαθέσιμα το 2005 στην κατανόηση των μεσο-μακροπρόθεσμων τάσεων της κατάστασης του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Tato část obsahuje přehled hlavních směrů vývoje a trendů drogové situace v Evropě. Je sestavena z informací získaných z různých zdrojů a při její tvorbě byly vzaty v úvahu silné i slabé stránky důkazů, jež jsou v současné době k dispozici. Součástí letošního komentáře je posouzení toho, jak nové údaje dostupné v roce 2005 přispívají k našemu pochopení střednědobých až dlouhodobých trendů drogové situace v Evropě.
Dette afsnit giver et overblik over den væsentligste udvikling og hovedtendenserne i narkotikasituationen i Europa. Dette er fremkommet ved at sammenstykke oplysninger fra forskellige kilder og under hensyntagen til både styrkerne og svaghederne i forbindelse med det evidensgrundlag, der er tilgængeligt på nuværende tidspunkt. I dette års kommentar indgår en vurdering af, hvordan de nye data, der er tilgængelige i 2005, bidrager til vor forståelse af tendenserne på mellemlang og lang sigt med hensyn til narkotikasituationen i Europa.
Tässä jaksossa luodaan yleiskatsaus Euroopan huumetilanteen alalla tapahtuneeseen kehitykseen ja tärkeimpiin suuntauksiin. Tähän on pyritty kokoamalla yhteen erilaisista lähteistä saatuja tietoja ja ottamalla huomioon saatavilla olevan tietopohjan vahvuudet ja heikkoudet. Tämänvuotiseen lisäselvitykseen sisältyy arviointi siitä, miten vuonna 2005 saatavilla oleva uusi tieto auttaa meitä ymmärtämään Euroopan huumetilanteen keskipitkän ja pitkän aikavälin suuntauksia.
Ebben a részben az európai kábítószerhelyzet főbb fejleményeiről és tendenciáiról adunk áttekintést. Ezt a különféle forrásokból szerzett információk összeillesztésével alakítottuk ki, egyaránt figyelembe véve a jelenleg rendelkezésre álló ténybázis erősségeit és gyengeségeit. Az ez évi kommentár értékelést közöl arról, hogy a 2005-ről rendelkezésre álló új adatok hogyan járulnak hozzá az európai kábítószerhelyzet közép- és hosszú távú tendenciáinak megértéséhez.
Această secţiune oferă o prezentare generală a principalelor evoluţii şi tendinţe din domeniul drogurilor în Europa. Prezentarea a fost elaborată pe baza informaţiilor din mai multe surse şi luând în considerare atât punctele forte cât şi punctele slabe ale bazei de dovezi disponibile în prezent. Comentariul din acest an cuprinde şi o evaluare a modului în care noile date disponibile în 2005 ne ajută să înţelegem tendinţele pe termen mediu şi lung care caracterizează situaţia drogurilor din Europa.
V tejto časti je prehľad hlavných smerov vývoja a trendov európskej drogovej situácie. Dospelo sa k nemu skladaním informácií získaných z rozličných zdrojov s prihliadaním na silné aj slabé stránky dôkazovej základne, ktorá je v súčasnosti k dispozícii. Súčasťou tohoročného komentára je posúdenie, ako prispeli nové údaje dostupné v roku 2005 k nášmu pochopeniu strednodobých až dlhodobých trendov európskej drogovej situácie.
Ta razdelek vsebuje pregled glavnih dosežkov in trendov o evropskih razmerah na področju drog. Je rezultat zbiranja informacij, pridobljenih iz različnih virov, ter upoštevanja prednosti in pomanjkljivosti trenutnih razpoložljivih zbirk podatkov. Letošnji komentar vsebuje oceno, kako novi podatki, ki so na voljo za leto 2005, prispevajo k našemu razumevanju srednje- in dolgoročnih trendov o evropskih razmerah v zvezi z drogami.
I det här avsnittet beskrivs huvuddragen i utvecklingen och trenderna på narkotikaområdet i Europa. En bild av situationen sammanställs med hjälp av information från olika källor och med beaktande av den i dag tillgängliga bevisgrundens starka och svaga sidor. I årets kommentar görs även en bedömning av hur de nya uppgifter som blev tillgängliga 2005 bidrar till vår förståelse av narkotikatrenderna i Europa på medellång och lång sikt.
  Legemiddelassistert reh...  
I betraktning av den store risikoen for smittespredning i enkelte land og den preventive rollen legemiddelassistert rehabilitering kan spille når det gjelder å begrense dette (se f.eks. UNODC, 2002), gir denne situasjonen grunn til bekymring.
The level of availability of substitution treatment differs markedly between the EU-15 and the new Member States and candidate countries. Although they account for more than 20 % of the total population, the new Member States and candidate countries account for only 1.3 % of clients in substitution treatment (not including Turkey, where no data regarding substitution treatment are available). Of the new Member States, only two, the Czech Republic and Slovenia, provide estimates of the prevalence of problem drug use, and in both these countries substitution treatment is available for a smaller proportion of problem drug users (16 % and 26 % respectively) than is average for the EU-15 (35 %). Despite the lack of estimates of the prevalence of problem drug use in other new Member States and candidate countries, the level of substitution treatment is far behind that in the EU-15 Member States. Considering the high risk of spread of infectious diseases in some countries and the preventative role that MAT can play in limiting this (see, for instance, UNODC, 2002), the situation is a cause for concern.
La disponibilité des traitements de substitution diffère sensiblement entre les pays de l'UE-15 et les nouveaux États membres et les pays candidats. Bien qu'ils représentent plus de 20 % de la population totale, les nouveaux États membres et les pays candidats n'interviennent qu'à hauteur de 1,3 % dans le nombre de patients suivant un traitement de substitution (à l'exception de la Turquie, pour laquelle aucune donnée n'est disponible en ce qui concerne les traitements de substitution). Parmi les nouveaux États membres, deux seulement, à savoir la République tchèque et la Slovénie, ont fourni des estimations sur la prévalence de l'usage problématique de drogue et, dans ces deux pays, les traitements de substitution ne sont disponibles que pour une partie des usagers de drogue à problème (16 % et 26 %, respectivement) inférieure à la moyenne de l'UE-15 (35 %). En dépit de l'absence d'estimations de la prévalence de l'usage problématique de drogue dans d'autres nouveaux États membres et dans les pays candidats, le nombre de traitements de substitution est largement inférieur à celui des États membres de l'UE-15. Étant donné le risque élevé de propagation de maladies infectieuses dans certains pays et le rôle préventif que les traitements médicalement assistés peuvent jouer pour réduire ce risque (voir, par exemple, ONUDC, 2002), la situation est préoccupante.
Hinsichtlich der Verfügbarkeit der Substitutionsbehandlungen gibt es gravierende Unterschiede zwischen den EU-15-Mitgliedstaaten, den neuen Mitgliedstaaten und den Beitritts- bzw. Kandidatenländern. Obwohl sie über 20 % der Gesamtbevölkerung ausmachen, beträgt der Anteil der neuen Mitgliedstaaten sowie der Beitritts- bzw. Kandidatenländer an der Gesamtzahl der Patienten in Substitutionsbehandlung lediglich 1,3 % (ausschließlich der Türkei, für die keine Daten über Substitutionsbehandlungen vorliegen). Nur zwei der neuen Mitgliedstaaten, die Tschechische Republik und Slowenien, stellen Schätzungen über die Prävalenz des problematischen Drogenkonsums bereit, und in beiden Ländern steht für einen verglichen mit dem entsprechenden EU-Wert (35 %) unterdurchschnittlichen Anteil der problematischen Drogenkonsumenten (16 % bzw. 26 %) eine Substitutionstherapie zur Verfügung. Trotz der mangelnden Schätzungen zur Prävalenz des problematischen Drogenkonsums in anderen neuen Mitgliedstaaten sowie in den Beitritts- bzw. Kandidatenländern kann festgestellt werden, dass hier das Angebot von Substitutionsbehandlungen weit unter dem in den EU-15-Mitgliedstaaten liegt. Angesichts des hohen Risikos der Verbreitung von Infektionskrankheiten in einigen Ländern und der präventiven Rolle, die eine medikamentengestützte Behandlung bei deren Begrenzung spielen kann (siehe beispielsweise UNODC, 2002), gibt diese Situation Anlass zur Besorgnis.
El nivel de disponibilidad de los tratamientos de sustitución presenta notables diferencias entre los Quince y los nuevos Estados miembros y países candidatos. Aunque constituyen más del 20 % de la población total, los nuevos Estados miembros y los países candidatos sólo representan el 1,3 % de los pacientes sometidos a tratamiento de sustitución (sin contar Turquía, que no dispone de datos referentes a este tipo de tratamientos). Sólo dos de los nuevos Estados miembros —la República Checa y Eslovenia— disponen de estimaciones de prevalencia del consumo problemático de drogas, y en ambos países el tratamiento de sustitución sólo está a disposición de un pequeño porcentaje de drogodependientes (16 % y 26 % respectivamente), inferior a la media de los Quince (35 %). A pesar de la falta de estimaciones de prevalencia de las drogodependencias en otros nuevos Estados miembros y países candidatos, el nivel de tratamiento de sustitución es muy inferior al de los Quince. Si se tiene en cuenta el elevado riesgo de propagación de enfermedades infecciosas en algunos países y el papel preventivo que el TAM puede desempeñar para limitarlo (véase, por ejemplo, ONUDD, 2002), la situación resulta preocupante.
Sussiste una differenza enorme, in termini di disponibilità della terapia sostitutiva, tra gli Stati dell’UE a 15, da un lato, e i nuovi Stati membri e i paesi candidati all’adesione, dall’altro. Quest’ultimo gruppo di paesi, pur rappresentando più del 20% della popolazione totale, riporta soltanto l’1,3% dei pazienti in terapia sostitutiva (il dato non comprende la Turchia, per la quale non vi sono informazioni disponibili sull’argomento). Dei nuovi Stati membri, soltanto due (Repubblica ceca e Slovenia) danno stime sulla prevalenza del consumo di droga problematico e in questi due paesi la terapia sostitutiva è disponibile per una percentuale più esigua di consumatori di droga problematici (16% e 26% rispettivamente) rispetto alla media registrata nell’UE a 15 (35%). Nonostante la carenza di stime sulla prevalenza del consumo problematico di droga in altri nuovi Stati membri e nei paesi candidati all’adesione, il livello riferito per la terapia sostituita è ben al di sotto rispetto all’UE a 15. Se si considera l’elevato rischio di diffusione delle malattie infettive in alcuni paesi e il potenziale ruolo preventivo del trattamento medicalmente assistito (cfr., per esempio, UNODC, 2002), la situazione deve destare una certa preoccupazione.
Existem acentuadas diferenças quanto ao nível da oferta de tratamento de substituição entre os Estados-Membros da UE-15 e os novos Estados-Membros e países candidatos. Não obstante representarem mais de 20% da população total, os novos Estados-Membros e países candidatos correspondem apenas a 1,3% dos utentes em tratamento de substituição (não incluindo a Turquia, onde não existem quaisquer dados disponíveis sobre o tratamento de substituição). Dos novos Estados-Membros, apenas dois, a República Checa e a Eslovénia, fornecem estimativas do consumo problemático de droga e em ambos os países o tratamento de substituição está disponível para uma percentagem mais pequena dos consumidores problemáticos de droga (16% e 26%, respectivamente) do que a média da UE-15 (35%). Apesar da falta de estimativas da prevalência do consumo problemático de droga noutros novos Estados-Membros e países candidatos, o nível do tratamento de substituição está muito aquém do existente nos Estados-Membros da UE-15. Considerando o elevado risco de propagação de doenças infecto-contagiosas em alguns países e o papel preventivo que o tratamento medicamente assistido pode desempenhar na sua limitação (ver, por exemplo, UNODC, 2002), a situação é motivo de preocupações.
Το επίπεδο διαθεσιμότητας θεραπείας υποκατάστασης διαφέρει σημαντικά μεταξύ των χωρών της ΕΕ των 15 και των νέων κρατών μελών και των υποψήφιων χωρών. Παρά το γεγονός ότι αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 20 % του συνολικού πληθυσμού, τα νέα κράτη μέλη και οι υποψήφιες χώρες αντιπροσωπεύουν μόνον 1,3 % των ατόμων που υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης (μη συμπεριλαμβανομένης της Τουρκίας, όπου δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τη θεραπεία υποκατάστασης). Από τα νέα κράτη μέλη, μόνον δύο, η Τσεχική Δημοκρατία και η Σλοβενία, παρέχουν εκτιμήσεις σχετικά με την επικράτηση της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών, και στις δύο αυτές χώρες θεραπεία υποκατάστασης είναι διαθέσιμη για ποσοστό προβληματικών χρηστών ουσιών (16 % και 26 % αντίστοιχα) κατώτερο από τον μέσο όρο της ΕΕ των 15 (35 %). Παρά την έλλειψη εκτιμήσεων για την επικράτηση της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών σε άλλα νέα κράτη μέλη και υποψήφιες χώρες, το επίπεδο της θεραπείας υποκατάστασης υστερεί σημαντικά σε σχέση με εκείνο στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15. Λαμβάνοντας υπόψη τον υψηλό κίνδυνο διάδοσης λοιμωδών νοσημάτων σε ορισμένες χώρες και τον ρόλο πρόληψης που μπορεί να διαδραματίσει η θεραπεία με ιατρική υποστήριξη για τον περιορισμό της διάδοσης αυτής (βλέπε, για παράδειγμα, UNODC, 2002), η κατάσταση εμπνέει ανησυχία.
Er is een groot verschil in het behandelaanbod tussen de vijftien oude lidstaten van de EU en de nieuwe lidstaten en kandidaat-lidstaten. Hoewel 20% van de populatie opiatengebruikers zich in de nieuwe lidstaten en de kandidaat-lidstaten bevindt, dragen deze landen slechts 1,3% bij aan het totale aantal cliënten in substitutiebehandeling (waarbij Turkije niet is inbegrepen, omdat er voor dit land geen gegevens over substitutiebehandelingen beschikbaar zijn). Slechts twee nieuwe lidstaten, Tsjechië en Slovenië, hebben een schatting gegeven van de prevalentie van problematisch drugsgebruik. In vergelijking met het gemiddelde van de EU van de vijftien oude lidstaten (35%), is het aantal problematische drugsgebruikers dat in Tsjechië en Slovenië een substitutiebehandeling ondergaat, lager (respectievelijk 16 en 26%). Ondanks het gebrek aan schattingen van de prevalentie van problematisch drugsgebruik in de andere nieuwe lidstaten en kandidaat-lidstaten, ligt het niveau van de substitutiebehandelingen in die landen beduidend lager dan in EU-15. Gezien het grote risico op de verspreiding van infectiezieken in sommige landen en de preventieve rol die behandelingen met behulp van medicatie hierbij kunnen spelen (zie bijvoorbeeld UNODC, 2002), verdient deze situatie beslist meer aandacht.
Úroveň dostupnosti substituční léčby se značně liší mezi zeměmi evropské patnáctky a novými členskými státy či kandidátskými zeměmi. Ačkoli se na celkové populaci podílejí více než 20 %, podíl nových členských států a kandidátských zemí je jen asi 1,3 % klientů v substitučním léčení (nepočítaje Turecko, kde nejsou k dispozici žádné údaje týkající se substituční léčby). Z nových členských států jen dva, a to Česká republika a Slovinsko, poskytují odhady prevalence problémového užívání drog a v obou těchto zemích je substituční léčba dostupná pro menší část problémových uživatelů drog (v České republice pro 16 % a ve Slovinsku pro 26 %), než je průměr pro evropskou patnáctku (35 %). Navzdory nedostatku odhadů prevalence problémového užívání drog je úroveň substituční léčby v dalších nových členských státech a kandidátských zemích daleko za úrovní v členských státech evropské patnáctky. Při zvážení vysokého rizika šíření infekčních onemocnění v některých zemích a preventivní úlohy, kterou léčba s farmakologickou podporou může hrát při jeho omezování (viz např. UNODC, 2002), je situace důvodem k obavám.
Mulighederne for at få substitutionsbehandling varierer meget mellem EU-15-landene og de nye medlemsstater og kandidatlandene. Selv om de nye medlemsstater og kandidatlandene tegner sig for over 20 % af den samlede befolkning, tegner de sig kun for 1,3 % af klienterne i substitutionsbehandling (uden Tyrkiet, hvor der ikke foreligger data om substitutionsbehandling). Af de nye medlemsstater er det kun to lande, Tjekkiet og Slovenien, der har fremlagt skøn over udbredelsen af problematisk stofbrug, og i begge disse lande er der adgang til substitutionsbehandling for en mindre andel af de problematiske stofbrugere (henholdsvis 16 % og 26 %) end gennemsnittet i EU-15 (35 %). Trods de manglende skøn over udbredelsen af problematisk stofbrug i andre nye medlemsstater og kandidatlande er substitutionsbehandling langt mindre udbredt end i EU-15-medlemsstaterne. I betragtning af den høje risiko for spredning af smitsomme sygdomme i nogle lande og den præventive rolle, som medicinsk støttet behandling kan spille med hensyn til at begrænse dette (se f.eks. UNODC, 2002), giver situationen anledning til bekymring.
Asendusravi kättesaadavuse tase erineb EL-15 riikide, uute liikmesriikide ja kandidaatriikide vahel märkimisväärselt. Kuigi uute liikmesriikide ja kandidaatriikide arvele langeb üle 20% kogu rahvastikust, on nende osa asendusravi saavate klientide üldarvust vaid 1,3% (hõlmamata Türgit, kus asendusravi puudutavad andmed pole kättesaadavad). Uutest liikmesriikidest vaid kaks, Tšehhi Vabariik ja Sloveenia, pakuvad probleemse uimastitarbimise levimuse hinnanguid ning mõlemas riigis on asendusravi kättesaadav väiksemale osale probleemsetest narkomaanidest (vastavalt 16% ja 26%) kui EL-15 keskmiselt (35%). Hoolimata hinnangute puudumisest probleemse uimastitarbimise levimuse kohta teistes uutes liikmesriikides ja kandidaatriikides, jääb asendusravi tase EL-15 liikmesriikide omale kõvasti alla. Arvestades suurt nakkushaiguste leviku ohtu mõnedes riikides ja ravimitega ravi ennetavat rolli selle piiramisel (vt näiteks UNODC, 2002), on olukord murettekitav.
Korvaushoidon saatavuudessa on huomattavia eroja EU:n 15 vanhan jäsenvaltion sekä uusien jäsenvaltioiden ja ehdokasvaltioiden välillä. Uusien jäsenvaltioiden ja ehdokasvaltioiden osuus kokonaisväestöstä on yli 20 prosenttia, mutta niissä asuu vain 1,3 prosenttia korvaushoidossa olevista asiakkaista (lukuun ottamatta Turkkia, josta ei ole saatavilla mitään tietoa korvaushoidosta). Vain kaksi uutta jäsenvaltiota, Tšekki ja Slovenia, ovat esittäneet arvioita huumeiden ongelmakäytön levinneisyydestä, ja kummassakin näistä maista korvaushoitoa on tarjolla pienemmälle osalle huumeiden ongelmakäyttäjiä (Tšekissä 16 %:lle ja Sloveniassa 26 %:lle) kuin keskimäärin EU:n 15 vanhassa jäsenvaltiossa (35 %). Vaikka huumeiden ongelmakäytön levinneisyydestä ei olekaan saatavilla arvioita muista uusista jäsenvaltioista ja ehdokasvaltioista, korvaushoidon saatavuus on niissä paljon alhaisempi kuin 15 vanhassa jäsenvaltiossa. Tilanne on huolestuttava, kun otetaan huomioon, että tartuntatautien leviämisen riski on joissakin maissa korkea ja että leviämistä voidaan rajoittaa lääkehoidolla (ks. esim. UNODC, 2002).
A helyettesítő kezelések elérhetőségének mértéke jelentős eltéréseket mutat az EU-15, illetve az új tagállamok és tagjelölt országok között. Bár az új tagállamok az összlakosság több mint 20%-át jelentik, a helyettesítő kezelésben részesülő páciensek számának csak 1,3%-át teszik ki az új tagállamok és a tagjelölt országok lakosai (nem beleértve Törökországot, ahonnan a helyettesítő kezelésről nem állnak rendelkezésre adatok). Az új tagállamok közül csak kettő, Csehország és Szlovénia közölt becsléseket a problematikus kábítószer-használat előfordulásáról, és mindkét országra igaz, hogy a helyettesítő kezelés a problematikus kábítószer-használók kisebb része számára elérhető (16%, illetve 26%), mint az EU-15 átlagában (35%). Noha a problematikus kábítószer-használat előfordulásáról a többi új tagállamban és tagjelölt országban nincsenek becslések, a helyettesítő kezelés szintje egyértelműen elmarad az EU-15 tagállamokétól. Figyelembe véve a fertőző betegségek terjedésének magas kockázatát az országok némelyikében, valamint a gyógyszeresen támogatott kezelés megelőző szerepét ennek korlátok közé szorításában (ld. pl. UNODC, 2002), a helyzet aggodalomra ad okot.
Poziom dostępności leczenia zastępczego różni się znacznie między grupą 15 starych państw UE a grupą nowych Państw Członkowskich i państw kandydujących. Chociaż nowe Państwa Członkowskie oraz państwa kandydujące stanowią 20% całkowitej populacji, pacjenci podlegający leczeniu zastępczemu w tych państwach to jedynie 1,3% (z wyłączeniem Turcji, gdzie brak jest danych dotyczących leczenia zastępczego). Z grupy nowych Państw Członkowskich jedynie dwa kraje - Republika Czeska i Słowenia – prezentują szacunkowe dane na temat rozpowszechnienia problemowego zażywania narkotyków. W obydwu państwach leczenie zastępcze jest dostępne dla mniejszej grupy osób problemowo zażywających narkotyki (odpowiednio 16% i 26%) niż średnia dla UE 15 państw (35%). Pomimo braku danych szacunkowych o rozpowszechnieniu problemowego zażywania narkotyków w innych nowych Państwach Członkowskich i państwach kandydujących można stwierdzić, że poziom rozpowszechnienia w nich leczenia zastępczego jest o wiele niższy niż w 15 starych Państwach Członkowskich UE. Sytuacja taka jest powodem niepokoju z uwagi na wysokie ryzyko rozprzestrzeniania chorób zakaźnych w niektórych państwach oraz rolę zapobiegawczą, jaką może w tym zakresie spełniać leczenie farmakologiczne (patrz np. UNODC, 2002).
Măsura în care terapia de substituţie este disponibilă diferă semnificativ între statele membre ale Europei celor 15 şi noile state membre şi ţările candidate. Deşi reprezintă peste 20% din populaţia totală, noile state membre şi ţările candidate numără doar 1,3 % din clienţii terapiei de substituţie (fără a cuprinde Turcia, unde nu există date privind terapia de substituţie). Dintre noile state membre, numai două, Republica Cehă şi Slovenia, furnizează estimări privind prevalenţa consumului problematic de droguri, iar în ambele ţări terapia de substituţie este disponibilă pentru o proporţie mai redusă a consumatorilor problematici de droguri (16 % şi, respectiv, 26 % ) decât media pentru Europa celor 15 (35 %). Deşi lipsesc estimările privind prevalenţa consumului problematic de droguri în noile state membre şi în ţările candidate, măsura în care se asigură tratamentul de substituţie este net inferioară celei din statele membre ale Europei celor 15. Având în vedere riscul înalt de răspândire a bolilor infecţioase în anumite ţări şi rolul de prevenire pe care TSM îl poate juca pentru a limita acest fenomen [vezi, de exemplu, UNODC (Biroul Naţiunilor Unite pentru Droguri şi Criminalitate), 2002], această situaţie poate constitui un motiv de îngrijorare.
Úroveň dostupnosti substitučnej liečby sa medzi EÚ-15 a novými členskými štátmi a kandidátskymi krajinami značne líši. Hoci majú vyše 20 % celkového počtu obyvateľov, v nových členských štátoch a kandidátskych krajinách je len 1,3 % klientov v substitučnej liečbe (v tom nie je Turecko, odkiaľ nie sú údaje o substitučnej liečbe k dispozícii). Z nových členských štátov iba dva, Česká republika a Slovinsko, poskytli odhady prevalencie problémového užívania drog a v oboch týchto krajinách je substitučná liečba dostupná len pre menšiu časť problémových užívateľov drog (16 % v ČR a 26 % v Slovinsku), ako je priemer v európskej pätnástke (35 %). Napriek chýbajúcim odhadom prevalencie problémového užívania drog v ostatných nových členských štátoch a kandidátskych krajinách je úroveň substitučnej liečby hlboko pod úrovňou v členských štátoch EÚ-15. Situácia vzbudzuje znepokojenie, keď uvážime vysoké riziko šírenia infekčných chorôb v niektorých krajinách a preventívnu úlohu, ktorú môže zohrávať MAT pri jeho obmedzovaní (pozri napr. UNODC 2002).
Stopnja razpoložljivosti nadomestnega zdravljenja se močno razlikuje med državami EU-15, novimi državami članicami in državami kandidatkami. Čeprav znaša več kot 20 % skupnega števila prebivalcev, imajo nove države članice in države kandidatke samo 1,3 % oseb vključenih v nadomestno zdravljenje (brez Turčije, za katero podatki o nadomestnem zdravljenju niso na voljo). Od novih držav članic sta samo dve, Češka in Slovenija, zagotovili ocene o razširjenosti problematičnega uživanja drog in v obeh državah je nadomestno zdravljenje na voljo za manjši delež problematičnih uživalcev drog (16 % in 26 %) od povprečja za EU-15 (35 %). Kljub pomanjkanju ocen o razširjenosti problematičnega uživanja drog v drugih novih državah članicah in državah kandidatkah raven nadomestnega zdravljenja daleč zaostaja za ravnijo v državah članicah EU-15. Glede na veliko tveganje za širjenje nalezljivih bolezni v nekaterih državah članicah in preventivno vlogo, ki jo lahko ima z zdravili podprto zdravljenje pri omejevanju tega (glej na primer UNODC, 2002), je položaj zaskrbljujoč.
Tillgången på substitutionsbehandling skiljer sig markant mellan EU 15-medlemsstaterna och de nya medlemsstaterna och kandidatländerna. Även om klienterna som får substitutionsbehandling i de nya medlemsstaterna och kandidatländerna utgör mer än 20 % av befolkningen som helhet utgör de endast 1,3 % av alla klienter i substitutionsbehandling (förutom Turkiet där uppgifter om substitutionsbehandling saknas). Av de nya medlemsstaterna är det endast två, Tjeckien och Slovenien, som lämnar skattningar över det problematiska narkotikamissbrukets omfattning och i båda dessa länder finns substitutionsbehandling tillgänglig för en mindre del av problemmissbrukarna (16 % respektive 26 %) än genomsnittet för EU 15-medlemsstaterna (35 %). Trots bristen på skattningar av det problematiska narkotikamissbrukets omfattning i andra nya medlemsstater och kandidatländer ligger man långt efter EU 15-medlemsstaterna när det gäller nivån för substitutionsbehandling. Med tanke på den höga risken för spridning av smittsamma sjukdomar i vissa länder och den förebyggande roll som behandling med läkemedel kan spela när det gäller att begränsa detta (se exempelvis UNODC, 2002), ger situationen upphov till oro.
  Trender for akutte nark...  
  Ny nasjonal lovgivning  
Disse tallene gir grunn til alvorlig bekymring, for det er mulig at noen faktorer som medførte en nedgang i antallet narkotikarelaterte dødsfall mellom 2000 og 2002 (en reduksjon på nærmere 20 %) endret seg i 2003, og dette er av særlig betydning ettersom antallet narkotikarelaterte dødsfall fremdeles er på historisk høye nivåer – omtrent på samme nivå som tidlig på 1990-tallet (figur 20).
Since 2000, however, many EU countries have reported a decline in the numbers of drug-related deaths. Among the EU-15 Member States and Norway, the total number fell from 8 930 in 2000 to 8 394 in 2001 (a 6 % decrease) and 7 122 cases in 2002 (153) (a further 15 % decrease). Only 10 countries reported information for 2003, and so inferences for trends in the EU should be made with caution. However, on the basis of those 10 countries, a 5 % decrease was observed in 2003, or only one third of the decrease that occurred in 2002. Of the 10 countries supplying information for 2003, three reported increases, one reported no change, and six reported decreases, of which those in Greece (22 %) and Italy (17 %) could be considered significant (154). These developments should raise serious concerns, as it is possible that the factors responsible for the decline in drug-related deaths between 2000 and 2002 (a reduction of almost 20 %) were abrogated in 2003; this is particularly important as drug-related deaths are still at historically high levels – approximately the same as in the early 1990s (Figure 20).
Depuis 2000, cependant, de nombreux pays de l'UE font état d'un recul du nombre de décès liés à la drogue. Dans l'UE-15 et en Norvège, le nombre total de victimes est passé de 8 930 en 2000 à 8 394 en 2001 (baisse de 6 %) et à 7 122 décès en 2002 (153) (nouveau recul de 15 %). Dix pays seulement ont fourni des informations pour 2003 et il convient donc d'interpréter les tendances dans l'UE avec prudence. Cependant, sur la base des données relatives à ces dix pays, une baisse de 5 % a été observée en 2003, soit un tiers seulement de la diminution enregistrée en 2002. Sur les 10 pays ayant fourni des informations pour 2003, trois ont enregistré des augmentations, un n'a mentionné aucun changement et six ont fait état d'une réduction des décès, celle-ci pouvant être considérée comme significative en Grèce (22 %) et en Italie (17 %) (154). Cette évolution devrait susciter de vives inquiétudes, étant donné qu'il est possible que les facteurs responsables de la réduction du nombre des décès liés à la drogue entre 2000 et 2002 (un recul de près de 20 %) aient disparu en 2003. Cet élément revêt une importance particulière dans la mesure où les décès liés à la drogue se situent encore à des niveaux historiquement élevés, à peu près les mêmes qu'au début des années 1990 (graphique 20).
Seit dem Jahr 2000 meldeten jedoch zahlreiche EU-Länder einen Rückgang der drogenbedingten Todesfälle. In den EU-15-Mitgliedstaaten und Norwegen ist die Gesamtzahl von 8 930 im Jahr 2000 auf 8 394 im Jahr 2001 (ein Rückgang um 6 %) und auf 7 122 Fälle im Jahr 2002 (153) (ein Rückgang um weitere 15 %) gesunken. Da nur zehn Länder für 2003 Daten zur Verfügung gestellt haben, sollten nur vorsichtige Rückschlüsse auf Tendenzen in der EU gezogen werden. Auf der Basis dieser zehn Länder wurde jedoch 2003 ein Rückgang um 5 % festgestellt, was lediglich einem Drittel des 2002 verzeichneten Rückgangs entspricht. Von diesen zehn Ländern berichteten drei von einer Zunahme, eines von einer gleichbleibenden Zahl drogenbedingter Todesfälle und sechs von einem Rückgang, wobei die Abnahme in Griechenland (22 %) und Italien (17 %) als signifikant betrachtet werden kann (154). Diese Entwicklungen geben Anlass zu ernsthafter Besorgnis, da die für den Rückgang der drogenbedingten Todesfälle zwischen 2000 und 2002 (ein Rückgang um fast 20 %) verantwortlichen Faktoren möglicherweise 2003 keine Rolle mehr spielten. Dies ist umso wichtiger, als die Zahl der drogenbedingten Todesfälle weiterhin auf einem historisch hohen Niveau liegt und fast so hoch ist wie Anfang der 90er Jahre (Abbildung 20).
Sin embargo, desde 2000, muchos países de la UE han registrado un descenso del número de muertes asociadas al consumo de drogas. En los Quince y Noruega, la cifra total bajó de 8.930 en 2000 a 8.394 en 2001 (un descenso del 6 %), y a 7.122 casos en 2002 (153) (un descenso adicional del 15 %). Solamente 10 países suministraron información de 2003, por lo que las deducciones sobre las tendencias en la UE deberían realizarse con precaución. No obstante, tomando como referencia estos 10 países, en 2003 se observa un 5 % de descenso, o solamente una tercera parte del descenso registrado en 2002. De los 10 países que han facilitado información de 2003, tres observan incrementos, uno no observa cambio alguno y seis observan descensos, pudiendo considerarse significativos los de Grecia (22 %) e Italia (17 %) (154). Estas tendencias deben suscitar una inquietud seria, ya que es posible que los factores responsables del descenso del número de muertes asociadas a las drogas entre 2000 y 2002 (una reducción de casi un 20 %) desaparecieran en 2003; esto es especialmente importante porque las muertes por consumo de drogas todavía se sitúan a niveles históricamente elevados, aproximadamente los mismos que a principios de la década de 1990 (gráfico 20).
Dal 2000, tuttavia, molti paesi dell’UE segnalano una diminuzione del numero di decessi correlati al consumo di stupefacenti. Tra gli Stati dell’UE a 15 e la Norvegia il numero complessivo di casi è passato da 8 930 nel 2000 a 8 394 nel 2001 (diminuzione del 6%) e a 7 122 nel 2002 (153) (ulteriore calo del 15%). Soltanto 10 paesi hanno dato informazioni per il 2003; ne consegue che qualsiasi deduzione sull’andamento nell’UE deve essere fatta con una certa cautela. Tuttavia, sulla base dei dati forniti da questi 10 paesi, si osserva nel 2003 una diminuzione del 5% pari a solo un terzo del calo osservato nel 2002. Dei 10 Stati che hanno fatto pervenire informazioni per il 2003, tre hanno segnalato un aumento, uno un andamento statico e sei hanno riferito un calo, che potrebbe essere considerato significativo soprattutto per Grecia (22%) e Italia (17%) (154). Questi sviluppi destano inquietudine, ove si consideri che i fattori responsabili del declino dei decessi correlati al consumo di stupefacenti tra il 2000 e il 2002 (calo di circa il 20%) potrebbero essere venuti meno nel 2003; il dato è particolarmente importante perché questi decessi restano pur sempre a livelli storicamente alti, vale a dire a livelli perlopiù simili a quelli registrati all’inizio degli anni Novanta (Grafico 20).
A partir do ano 2000, todavia, muitos Estados-Membros da UE têm comunicado um decréscimo do número de mortes relacionadas com o consumo de droga. Entre os Estados-Membros da UE-15 e a Noruega, o número total diminuiu de 8 930 em 2000 para 8 394 em 2001 (uma diminuição de 6%) e 7 122 casos em 2002 (153) (uma nova diminuição de 15%). Só 10 países comunicaram informações relativas a 2003, pelo que as inferências em relação às tendências ao nível da União devem ser feitas com cautela. No entanto, com base nesses 10 países, observou-se uma diminuição de 5% em 2003, ou seja, apenas um terço do decréscimo verificado em 2002. Dos 10 países que forneceram informações em relação a 2003, três comunicaram um aumento, um a inexistência de alterações e seis uma diminuição, sendo que as diminuições notificadas pela Grécia (22%) e a Itália (17%) podem ser consideradas significativas (154). Esta evolução deveria suscitar sérias preocupações, uma vez que é possível que os factores responsáveis pelo decréscimo das mortes relacionadas com o consumo de droga entre 2000 e 2002 (uma redução de quase 20%) tenham sido anulados em 2003; este facto é particularmente importante pois as mortes relacionadas com o consumo de droga ainda atingem níveis historicamente elevados – aproximadamente os mesmos que no início da década de 1990 (Figura 20).
Από το 2000, ωστόσο, πολλές χώρες της ΕΕ ανέφεραν μείωση του αριθμού των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων. Στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15 και στη Νορβηγία, ο συνολικός αριθμός μειώθηκε από 8 930 περιπτώσεις το 2000 σε 8 394 το 2001 (μείωση 6 %) και 7 122 το 2002 (153) (περαιτέρω μείωση 15 %). Μόνον 10 χώρες ανέφεραν πληροφορίες για το 2003, επομένως τα συμπεράσματα για τις τάσεις στην ΕΕ πρέπει να διατυπώνονται με προσοχή. Ωστόσο, βάσει των στοιχείων των 10 αυτών χωρών, το 2003 παρατηρήθηκε μείωση 5 %, δηλαδή μόνον ένα τρίτο της μείωσης που καταγράφηκε το 2002. Από τις 10 χώρες που παρείχαν πληροφορίες για το 2003, τρεις ανέφεραν αυξήσεις, μία ανέφερε αμετάβλητη κατάσταση και έξι ανέφεραν μειώσεις, εκ των οποίων εκείνες της Ελλάδας (22 %) και της Ιταλίας (17 %) μπορούν να θεωρηθούν σημαντικές (154). Οι εξελίξεις αυτές πρέπει να δημιουργήσουν σοβαρό προβληματισμό, καθώς είναι πιθανό οι παράγοντες που ευθύνονταν για τη μείωση των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων στο διάστημα από το 2000 έως το 2002 (μείωση σχεδόν 20 %) να έπαυσαν να υπάρχουν το 2003· αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό, καθώς οι συνδεόμενοι με τα ναρκωτικά θάνατοι παραμένουν σε ιστορικά υψηλά επίπεδα – περίπου στο ύψος των αρχών της δεκαετίας του 1990 (διάγραμμα 20).
Sinds 2000 rapporteren de meeste EU-landen echter een daling van het aantal drugsgerelateerde sterfgevallen. In de vijftien oude lidstaten en Noorwegen is het totale aantal gedaald van 8 930 in 2000 tot 8 394 in 2001 (een afname met 6%) en 7 122 sterfgevallen in 2002 (153) (een daling met nog eens 15%). Er is slechts voor tien landen informatie over 2003 beschikbaar, wat betekent dat er de nodige voorzichtigheid betracht moet worden bij het trekken van conclusies over trends in de EU. Op basis van die tien landen is er in 2003 sprake van een afname van 5%; dat is slechts een derde van de afname die in 2002 is geconstateerd. Van die tien landen rapporteren drie landen een stijging, meldt één land geen verandering en noteren zes landen een afname, waarvan die in Griekenland (22%) en Italië (17%) als significant kunnen worden beschouwd (154). Deze ontwikkeling is aanleiding voor grote bezorgdheid omdat de maatregelen die voor de daling van drugsgerelateerde sterfgevallen tussen 2000 en 2002 (een vermindering met 20%) hebben gezorgd, in 2003 mogelijk hun effectiviteit hebben verloren; dit is met name van belang omdat het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik zich nog steeds op een historisch hoog niveau bevindt - ongeveer op hetzelfde niveau als in het begin van de jaren negentig (figuur 20).
Od roku 2000 však mnohé země EU uváděly pokles v počtech úmrtí souvisejících s drogami. U členských států evropské patnáctky a Norska celkový počet klesl z 8 930 úmrtí v roce 2000 na 8 394 v roce 2001 (6 % pokles) a 7 122 případů v roce 2002 (153) (pokles o dalších 15 %). Pouze 10 zemí poskytlo informace za rok 2003, a pokud jde o trendy v EU, musí být tudíž závěry činěny s opatrností. Nicméně na základě údajů těchto 10 zemí byl v roce 2003 pozorován 5 % pokles anebo pouze třetinový pokles oproti poklesu v roce 2002. Z 10 zemí, které poskytly informace za rok 2003, uváděly 3 země vzestup, jedna nehlásila žádnou změnu a šest zemí uvádělo nižší hodnoty, z nichž bylo možné považovat za významný pokles v Řecku (22 %) a Itálii (17 %) (154). Tento vývoj by měl vyvolat vážné obavy, protože je možné, že faktory odpovědné za pokles úmrtí souvisejících s drogami v letech 2000–2002 (snížení o téměř 20 %) byly v roce 2003 zrušené. To je zvlášť důležité, jelikož úmrtí související s drogami jsou dosud na historicky vysokých úrovních – přibližně stejných jako na počátku 90. let 20. století (obr. 20).
Siden 2000 har mange EU-lande imidlertid meldt om et faldende antal narkotikarelaterede dødsfald. Blandt EU-15-medlemsstaterne og Norge faldt det samlede antal fra 8 930 i 2000 til 8 394 i 2001 (et fald på 6 %) og 7 122 tilfælde i 2002 (153) (et yderligere fald på 15 %). Kun ti lande har fremlagt oplysninger for 2003, hvorfor konklusioner vedrørende tendenserne i EU bør drages med forsigtighed. På grundlag af disse ti lande blev der imidlertid registreret et fald på 5 % i 2003, eller kun en tredjedel af faldet i 2002. Af de ti lande, der har fremlagt oplysninger for 2003, meldte tre lande om stigninger, ét land rapporterede ingen ændringer, mens seks lande meldte om fald, hvoraf faldene i Grækenland (22 %) og Italien (17 %) kunne anses for at være signifikante (154). Denne udvikling bør give anledning til alvorlig bekymring, da det er muligt, at de faktorer, der bidrog til faldet i antallet af narkotikarelaterede dødsfald mellem 2000 og 2002 (en reduktion på næsten 20 %), ikke længere forelå i 2003; dette er navnlig af betydning, eftersom antallet af narkotikarelaterede dødsfald stadig ligger på et historisk højt niveau – ca. det samme som i begyndelsen af 1990'erne (figur 20).
  press3-no  
I Ungarn tar loven av mars 2003 sikte på å beskytte personer under 18 år mot misbruk av narkotiske stoffer, og straffen for voksne vil bli strengere hvis lovbruddet involverer mindreårige. I Estland gir lovendringer innført i begynnelsen av 2004 strengere straff for de fleste narkotikarelaterte lovbrudd, herunder påvirke unge til ulovlig bruk av narkotika.
Protection may be delivered by direct or more general approaches. In Hungary, the March 2003 law aims to protect persons under the age of 18 against misuse of narcotic drugs, and punishments for adults will be more severe for offences involving minors. In Estonia, amendments at the beginning of 2004 provide stricter penalties with respect to most drug-related crimes, including inducing minors to consume drugs illegally.
La protection peut être conférée selon une approche directe ou plus générale. En Hongrie, la loi de mars 2003 tend à protéger les personnes de moins de 18 ans contre l’abus de stupéfiants, et les sanctions pour les adultes sont plus sévères lorsqu'il s'agit de délits impliquant des mineurs. En Estonie, au début de 2004, des modifications de la législation ont été adoptées afin d'introduire des sanctions plus lourdes pour la plupart des délits liés à la drogue, y compris l'incitation de mineurs à la consommation de drogues illicites.
Jugendliche können durch gezielte Maßnahmen oder durch umfassendere Konzepte geschützt werden. In Ungarn wurde im März 2003 ein Gesetz verabschiedet, um Jugendliche unter 18 Jahren vor dem Missbrauch von Suchtstoffen zu schützen. Ferner wurden für Erwachsene strengere Strafen für Straftaten eingeführt, die Minderjährige betreffen. In Estland wurden Anfang 2004 die Strafen für die meisten drogenbedingten Straftaten verschärft, darunter auch für die Verführung Minderjähriger zum illegalen Drogenkonsum.
Questo genere di protezione può essere garantita attraverso approcci sia diretti che più generici. In Ungheria la legge entrata in vigore nel marzo 2003 si prefigge lo scopo di proteggere le persone di età inferiore ai 18 anni dall’abuso di sostanze stupefacenti, con l’introduzione di pene più gravi per gli adulti che commettono reati ai danni di minori. In Estonia gli emendamenti introdotti all’inizio del 2004 hanno aggravato le pene comminate per la maggior parte dei reati collegati alle droghe, compresa l’istigazione di un minore al consumo illecito di droga.
Η προστασία μπορεί να παρασχεθεί με άμεσες ή γενικότερες προσεγγίσεις. Στην Ουγγαρία, ο νόμος του Μαρτίου του 2003 στοχεύει στην προστασία των ατόμων ηλικίας κάτω των 18 ετών από την κατάχρηση ναρκωτικών, οι δε ποινές που επιβάλλονται στους ενηλίκους θα είναι αυστηρότερες εάν τα αδικήματά τους αφορούν ανηλίκους. Στην Εσθονία, οι τροποποιήσεις που εγκρίθηκαν στις αρχές του 2004 προβλέπουν αυστηρότερες ποινές για τα περισσότερα αδικήματα που σχετίζονται με τα ναρκωτικά, συμπεριλαμβανομένης της υποκίνησης ανηλίκων σε παράνομη χρήση ναρκωτικών.
Die bescherming kan zowel via een directe als via een meer algemene aanpak worden gecreëerd. In Hongarije is in maart 2003 een wet uitgevaardigd die moet voorkomen dat jongeren onder 18 jaar verdovende middelen gaan gebruiken. Volwassenen die delicten hebben begaan waar jongeren bij betrokken zijn, worden ook zwaarder gestraft. In Estland hebben wetswijzigingen begin 2004 geleid tot hogere straffen voor de meeste drugscriminaliteit; dat geldt ook voor het aanzetten van minderjarigen tot illegaal drugsgebruik.
Ochranu lze poskytnout prostřednictvím přímých nebo obecnějších postupů. V Maďarsku chrání zákon z března 2003 osoby mladší 18 let před zneužíváním narkotických drog a také zpřísňuje tresty pro dospělé za trestné činy týkající se nezletilých. Od začátku roku 2004 stanovují novelizované zákony v Estonsku přísnější tresty za většinu trestných činů souvisejících s drogami, včetně podněcování nezletilých k užívání nelegálních drog.
Beskyttelsen kan ske direkte eller gennem mere generelle tiltag. I Ungarn tager loven fra marts 2003 sigte på at beskytte unge under 18 år mod misbrug af narkotiske stoffer, og straffen for voksne vil være strengere for lovovertrædelser, der involverer mindreårige. I Estland blev der med ændringer i begyndelsen af 2004 indført strengere straffe med hensyn til de fleste narkotikarelaterede lovovertrædelser, herunder tilskyndelse af mindreårige til at bruge stoffer illegalt.
Kaitset võib pakkuda kas otseste või üldisemate meetmete kaudu. Ungaris 2003. aasta märtsis vastu võetud seaduse eesmärk on kaitsta alla 18aastaseid isikuid narkootiliste ainete kuritarvitamise eest ning täiskasvanutele määratavad karistused on rangemad alaealistega seotud õigusrikkumiste puhul. Eestis sätestati 2004. aasta alguses kehtestatud muudatustega karmimad karistused enamiku narkootikumidega seotud kuritegude eest, sealhulgas alaealiste ebaseaduslikule uimastitarvitamisele õhutamise eest.
Suojelu voi perustua välittömiin tai yleisiin lähestymistapoihin. Unkarissa maaliskuussa 2003 annetun lain tavoitteena on suojella alle 18-vuotiaita huumausaineiden väärinkäytöltä, ja aikuisia rangaistaan ankarammin alaikäisiin kohdistuvista rikoksista. Virossa vuoden 2004 alussa tehdyillä muutoksilla tiukennettiin useimmista huumerikoksista, kuten alaikäisten yllytyksestä laittomien huumausaineiden käyttöön, määrättäviä seuraamuksia.
A védelem közvetlen vagy általánosabb megoldások segítségével biztosítható. Magyarországon a 2003. márciusi törvény célja, hogy megvédje a 18 év alattiakat a narkotikumokkal való visszaéléssel szemben, és a kiskorúakat érintő bűncselekményekért a felnőtteket szigorúbban bünteti. Észtországban a 2004 elején bevezetett módosítások a legtöbb kábítószerrel összefüggő bűncselekmény esetében szigorúbb büntetéseket írnak elő, ideértve kiskorúak törvénytelen kábítószer-fogyasztásra késztetésének bűncselekményét.
  Kommentar  
i følge rapporten, og det finnes ikke ”noe solid europeisk evidensgrunnlag som gir retningen for hvordan tilbudet på dette området bør bygges ut”.
‘Overall treatment options for those with cocaine problems appear to be poorly developed’ states the report, and there is no ‘strong European evidence base to guide therapeutic interventions in this area’.
En dépit de l’adoption croissante du traitement de substitution pour la dépendance aux opiacés, le traitement d’autres types d’usage de drogues demeure limité, signale aujourd’hui l’OEDT.
‘Behandelmogelijkheden voor cocaïneverslaafden lijken vooralsnog slecht ontwikkeld’ meldt het verslag en er is geen ‘eenduidig Europees onderzoeksmateriaal beschikbaar dat als basis voor therapeutische interventies op dit gebied kan dienen’.
„Možnosti lécby pro osoby s kokainovými problémy jsou celkove špatne rozvinuté,“ uvádí zpráva a „silná evropská základna poznatkn k rozvinutí služeb v této oblasti neexistuje.“
Raportis öeldakse, et siiski on probleemsetele kokaiinitarbijatele mõeldud ravivõimalusi vähe ja puuduvad selged Euroopa kogemustel põhinevad juhised terapeutiliseks sekkumiseks selles valdkonnas..
Raportin mukaan kokaiiniongelmaisille tarkoitetut hoitovaihtoehdot näyttävät olevan huonosti kehittyneitä. Tällä alueella ei ole olemassa vahvaa eurooppalaista, näyttöön perustuvaa tietoa, jolla palveluja voitaisiin kehittää.
A jelentés állítása szerint a „kokainproblémákkal küzdö fogyasztók gyógykezelési lehetöségei fejletlennek tünnek”, továbbá nem állnak rendelkezésre európai szintü bizonyítékok az e területen müködö szolgáltatások fejlesztéséhez".
  Prevalens og bruksmà¸ns...  
Bruken av narkotika i Europa er fremdeles hovedsakelig et fenomen som gjelder yngre mennesker, særlig yngre menn. Data fra befolknings- og skoleundersøkelser gir nyttig innsikt i hvordan mønstrene for narkotikabruk i Europa har utviklet seg siden midten av 1990-tallet.
Drug use in Europe remains largely a phenomenon of the young, and of young men in particular. Data from population and school surveys provide a useful insight into the way in which patterns of drug use in Europe have been developing since the mid-1990s. Available for inclusion in this year’s annual report are data from the latest round of the European school survey project on alcohol and other drugs (ESPAD) study, which provides a valuable source of data for monitoring drug use in the school populations and for detecting trends over time.
L'usage de drogue en Europe reste un phénomène qui touche essentiellement les jeunes, et les jeunes hommes en particulier. Les données provenant des enquêtes de population et en milieu scolaire fournissent des informations utiles sur la manière dont les modes de consommation ont évolué en Europe depuis le milieu des années 1990. Cette année, nous avons pu inclure dans ce rapport annuel des données provenant de la dernière enquête européenne en milieu scolaire (ESPAD), qui constitue une source de données précieuse pour surveiller la consommation de drogue au sein des populations scolaires et pour dégager des tendances dans le temps.
Der Drogenkonsum in Europa bleibt weitgehend ein Phänomen der Jugendlichen und insbesondere der männlichen Jugendlichen. Daten aus Bevölkerungs- und Schülerumfragen vermitteln einen guten Überblick über die Entwicklung der Muster des Drogenkonsums in Europa seit Mitte der 90er Jahre. Für den diesjährigen Jahresbericht stehen Daten der letzten Umfrage im Rahmen der Europäischen Schülerstudie zu Alkohol und anderen Drogen (ESPAD) zur Verfügung. Sie stellen eine wichtige Datenquelle für die Überwachung des Drogenkonsums unter Schülern und die Ermittlung von Tendenzen im Zeitverlauf dar.
El consumo de drogas en Europa sigue siendo un fenómeno extendido fundamentalmente entre los jóvenes, especialmente los varones. Los datos obtenidos de encuestas de población general y escolar resultan útiles para conocer la evolución de las pautas de consumo de drogas en Europa desde mediados de la década de 1990. Este año se pueden incorporar al informe anual los datos de la última encuesta escolar sobre el alcohol y otras drogas (ESPAD), que constituye una valiosa fuente de información para controlar el consumo de drogas en las poblaciones escolares y para identificar tendencias a lo largo del tiempo.
  press3-no  
“Bruk siste 12 måneder” gir en indikasjon på nyere narkotikabruk, selv om denne bruken ofte vil være sporadisk, og ”bruk siste 30 dager” gir en indikasjon på mer aktuell bruk og vil omfatte personer som bruker stoffet hyppig.
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2). ‘Lifetime use’ may be of limited value as an indicator of the current situation among adults (although it could be a reasonable indicator among school children), but in conjunction with other measures it can give insight into aspects of patterns of use (continuation or discontinuation of use) and the generational dynamics of the spread of drug use. ‘Last 12 months’ use’ gives an indication of recent drug use, although often this use will be occasional, and ‘last 30 days’ use’ gives an indication of more current use, which will include people using the drug frequently.
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
[Europäischer Musterfragebogen], EMQ), die in den meisten Umfragen in den EU-Mitgliedstaaten umgesetzt werden oder mit diesen kompatibel sind. Der EMQ ist in einem Bericht enthalten, der auf der EBDD-Website abgerufen werden kann (2). Der „Lebenszeitkonsum“ ist zwar unter Umständen als Indikator für die aktuelle Situation unter Erwachsenen nur von begrenztem Wert (obwohl er bei Schulkindern ein sinnvoller Indikator sein kann), in Verbindung mit anderen Maßnahmen kann er jedoch Einblicke in die Konsummuster (Fortsetzung oder Unterbrechung des Konsums) sowie in die generationenbezogenen Entwicklungen in der Verbreitung des Drogenkonsums geben. Der "Konsum in den letzten 12 Monaten“ ist ein Indikator für den jüngsten Drogenkonsum, wobei jedoch dieser Konsum häufig nur gelegentlich stattfindet. Der „Konsum in den letzten 30 Tagen“ schließlich ist ein Indikator für den aktuellen Konsum, der auch jene erfasst, die die Droge häufig konsumieren.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
  Forord  
Substitusjonsbehandling har vist seg å være effektiv for å forbedre helsestatus hos personer med opiatproblemer. Den spiller også en viktig rolle for å redusere spredningen av HIV. Rapporten understreker at mangelen på behandlingskapasitet i enkelte medlemsstater derfor gir ”grunn til bekymring”.
Substitution treatment has demonstrated effectiveness in improving the health status of those with opiate problems. It may also play an important role in reducing the spread of HIV. The lack of treatment capacity in some Member States, stresses the report, is therefore a ‘cause for concern’.
Les traitements de substitution ont prouvé leur efficacité en améliorant l’état de santé de ceux présentant des problèmes liés aux opiacés. Ils pourraient également jouer un rôle important dans la réduction de la propagation du VIH. Le rapport souligne que le manque de disponibilité en termes de traitement dans certains États membres constitue une «source d’inquiétude».
Der Gesundheitszustand von Personen mit Opiatproblemen kann durch Substitutionstherapie nachweislich wirksam verbessert werden. Ebenso kann die Substitutionstherapie dazu beitragen, die Ausbreitung von HIV einzudämmen. In dem Bericht wird betont, dass die fehlende Behandlungskapazität in einigen Mitgliedstaaten daher „Anlass zur Besorgnis“ bietet.
La terapia de sustitución ha demostrado su eficacia al mejorar el estado de salud de las personas que tienen problemas con los opiáceos. Dicha terapia puede, asimismo, desempeñar un papel importante a la hora de frenar la expansión del VIH. La falta de posibilidades para aplicar este tratamiento en algunos Estados miembros, subraya el informe, es, por lo tanto, un “motivo de inquietud”.
La terapia sostitutiva ha dimostrato la propria efficacia migliorando lo stato di salute di quanti sono dipendenti da oppiacei e può svolgere un ruolo importante nella riduzione della diffusione dell’HIV. La relazione sottolinea che la mancanza di disponibilità di terapie in taluni Stati membri desta pertanto “viva preoccupazione”.
  Skolebasert forebyggend...  
Rapporten fokuserer altså ikke bare på de verste problemene vi står overfor, men gir også informasjon om hvordan narkotikaproblemene i Europa sannsynligvis bør håndteres for at kampen skal være effektiv.
Our annual report highlights many important areas of concern about the way drug use is impacting on both citizens and the communities in which they live. We draw attention to emerging problems with which we are now confronted, such as the rising use in parts of Europe of stimulant drugs, and cocaine in particular, or the continued growth in the number of young Europeans who are experimenting with drugs. Clearly, there is still much to be done to improve the response to drug use in Europe. Nevertheless, in this report we are also able to point to a number of positive developments, not least the overall expansion of services for those with drug problems and signs of stabilisation or even a decline in some of the more damaging aspects of this phenomenon. Thus, this report not only highlights some of the key problems that we are facing, but also sheds light on what is likely to be the way forward in effectively addressing drug problems in Europe.
Notre rapport annuel cerne un grand nombre de préoccupations importantes concernant les effets de la consommation de drogues sur les citoyens pris individuellement et sur les communautés dans lesquelles ils vivent. Nous attirons l’attention sur les nouveaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, comme la consommation croissante, dans certaines régions d’Europe, de drogues stimulantes, en particulier de cocaïne, et l’accroissement incessant du nombre de jeunes Européens qui goûtent aux drogues. Il est clair qu’il reste beaucoup à faire pour améliorer les mesures d’endiguement de la consommation de drogues en Europe. Nous pouvons néanmoins faire état dans le présent rapport d’un certain nombre d’évolutions positives, notamment le développement général des services d’accueil pour les personnes confrontées à des problèmes de toxicomanie, ainsi que d’indices d’une stabilisation, voire d’une régression de certains des aspects les plus néfastes de ce phénomène. Le présent rapport met donc en lumière certains des problèmes essentiels auxquels nous sommes confrontés et dévoile les stratégies qui seront probablement mises en œuvre afin de lutter de manière efficace contre les drogues en Europe.
Unser Jahresbericht beleuchtet viele wichtige Bereiche, in denen die Auswirkungen des Drogenkonsums sowohl auf die Bürger als auch auf die Gemeinschaften, in denen sie leben, Anlass zu Besorgnis bieten. Wir lenken die Aufmerksamkeit auf neu aufkommende Probleme, denen wir uns jetzt stellen müssen, wie z. B. den zunehmenden Konsum von Stimulanzien und insbesondere von Kokain in einigen Teilen von Europa und den weiter steigenden experimentellen Drogenkonsum unter jungen Europäern. Es ist offensichtlich, dass noch viel zu tun bleibt, um die europäische Antwort auf Drogengebrauch wirksamer zu gestalten. Nichtsdestoweniger können wir im vorliegenden Bericht auch auf positive Entwicklungen verweisen, und dazu zählen nicht zuletzt das insgesamt größere Drogenhilfeangebot sowie Anzeichen für eine Stabilisierung bzw. sogar einen Rückgang in Bezug auf einige der Aspekte dieses Phänomens, die die schlimmsten Schäden verursachen. Somit beleuchtet der Bericht nicht nur einige Schlüsselprobleme, mit denen wir konfrontiert sind, sondern weist auch den Weg, den wir wohl beschreiten müssen, wenn wir wirksame Abhilfe für die Drogenproblematik in Europa schaffen wollen.
Nuestro informe anual destaca una preocupación generalizada sobre la forma en que la droga afecta a los ciudadanos y a las comunidades en las que viven. Queremos llamar la atención sobre nuevos problemas a los que estamos enfrentándonos, como el consumo cada vez mayor en algunas partes de Europa de drogas estimulantes -especialmente la cocaína-, o el imparable aumento del número de jóvenes europeos que prueban las drogas por curiosidad. Evidentemente, mucho queda por hacer para mejorar las formas de solucionar los problemas ligados al consumo de droga en Europa. No obstante, en este informe podemos apuntar ya algunos avances positivos, como lo son sin duda el florecimiento de los servicios de atención a los consumidores de drogas, o los signos de estabilización e incluso declive de algunos de los aspectos más nocivos de este fenómeno. Así pues, este informe no sólo subraya los principales problemas a que nos enfrentamos, sino que arroja luz sobre la vía que se perfila como más idónea para abordar en Europa los problemas ligados a las drogas.
La nostra relazione annuale evidenzia dei settori di preoccupazione, numerosi e importanti, sul modo in cui l’uso della droga esercita un impatto tanto sui cittadini quanto sulle comunità nelle quali vivono. Attiriamo l’attenzione sulle problematiche emergenti con le quali siamo attualmente confrontati, quali l’uso crescente in alcune parti dell’Europa di analettici nonché, in particolare, la cocaina o il numero sempre più crescente di giovani europei che entrano nel mondo della droga. In Europa, c’è ovviamente ancora molto da fare per migliorare la risposta all’uso di droga. Nella presente relazione siamo tuttavia in grado di rilevare un determinato numero di sviluppi positivi, non da ultimi l’espansione generale dei servizi destinati a quanti hanno problemi di droga e i segni di stabilizzazione, se non di declino, per quanto concerne alcuni degli aspetti più distruttivi di tale fenomeno. La relazione pertanto non evidenzia solo alcuni dei principali problemi cui dobbiamo far fronte, ma mette anche a fuoco quella che dovrebbe essere la futura via per rispondere efficacemente ai problemi di droga in Europa.
O nosso relatório anual coloca em destaque muitas áreas de interesse especial sobre o impacto que o consumo da droga exerce tanto sobre os cidadãos como sobre as comunidades em que estes vivem. Chamamos a atenção para problemas emergentes com que nos deparamos actualmente, tais como o crescente consumo de drogas estimulantes, e da cocaína em particular, em certas partes da Europa ou o aumento contínuo do número de jovens a experimentar drogas na Europa. Nitidamente, há ainda muito por fazer para melhorar a resposta ao consumo de drogas na Europa. Não obstante, apontamos igualmente no presente relatório para uma série de evoluções positivas, nomeadamente a expansão global de serviços para todos aqueles com problemas de toxicodependência e sinais de estabilização ou mesmo de declínio em alguns dos aspectos mais nocivos deste fenómeno. Além disso, este relatório não só destaca alguns dos principais problemas que enfrentamos, mas traz também luz àquele que será provavelmente o futuro caminho no combate eficaz aos problemas de droga na Europa.
Η ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ προβάλλει πολλούς σημαντικούς τομείς ενδιαφέροντος σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η χρήση ναρκωτικών επηρεάζει τους πολίτες και τις κοινωνίες στις οποίες ζουν. Εφιστούμε την προσοχή στα νέα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα, όπως είναι η αυξανόμενη χρήση διεγερτικών ναρκωτικών, και ειδικότερα της κοκαΐνης, σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης, ή η συνεχής αύξηση του αριθμού των νεαρών Ευρωπαίων που δοκιμάζουν ναρκωτικά. Είναι σαφές ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά για τη βελτίωση των μέτρων αντιμετώπισης της χρήσης ναρκωτικών στην Ευρώπη. Ωστόσο, στην παρούσα έκθεση είμαστε επίσης σε θέση να καταδείξουμε διάφορες θετικές εξελίξεις, ειδικότερα τη γενική επέκταση των υπηρεσιών για όσους αντιμετωπίζουν προβλήματα ναρκωτικών καθώς και τα σημάδια σταθεροποίησης ή ακόμη και ύφεσης ορισμένων από τις πιο καταστροφικές πτυχές αυτού του φαινομένου. Ως εκ τούτου, η παρούσα έκθεση προβάλλει ορισμένα βασικά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε και ταυτόχρονα αποκαλύπτει τις κατάλληλες στρατηγικές με στόχο την αποτελεσματική αντιμετώπιση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Ons jaarverslag belicht tal van belangrijke punten van ongerustheid over de invloed van drugsgebruik op de personen zelf en op de gemeenschap waarin zij leven. Wij vestigen de aandacht op nieuwe problemen waarmee wij nu te maken krijgen, zoals het toenemend gebruik van stimulerende middelen, in het bijzonder cocaïne, in bepaalde delen van Europa of het nog altijd stijgend aantal jonge Europeanen die met drugs experimenteren. Het is duidelijk dat de respons op het drugsgebruik in Europa nog veel verbetering behoeft. Niettemin kunnen we in dit verslag ook een aantal positieve ontwikkelingen melden, met name de uitbreiding van diensten voor mensen met drugsproblemen in het algemeen en tekenen van stabilisatie of zelfs afname van enkele aspecten die meer schade berokkenen. Kortom, dit verslag belicht enkele zeer belangrijke problemen waarmee wij te kampen hebben, maar werpt ook een licht op de weg die we waarschijnlijk moeten blijven volgen om de drugsproblematiek in Europa doeltreffend aan te pakken.
Výroční zpráva se zaměřuje na mnoho důležitých otázek týkajících se dopadu užívání drog jak na občany, tak na komunity, ve kterých žijí. Zpráva upozorňuje na vyvstávající problémy, jimž nyní čelíme, např. na nárůst užívání stimulujících drog, zejména kokainu, v některých částech Evropy či na neustálé zvyšování počtu mladých Evropanů, kteří s drogami experimentují. Je zřejmé, že na cestě ke zlepšení opatření přijímaných v souvislosti s užíváním drog v Evropě před námi stojí ještě mnoho úkolů. Tato zpráva však poukazuje i na řadu pozitivních trendů, jakým je celkové rozšíření služeb pro osoby s drogovými problémy, ale i stabilizace či dokonce zmírnění některých negativních aspektů souvisejících s drogovou problematikou. Zpráva tedy nejenom upozorňuje na klíčové problémy, před nimiž stojíme, ale naznačuje i kroky, které by mohly vést k efektivnímu řešení problémů souvisejících s drogami na evropské úrovni.
Årsberetningen fokuserer på mange vigtige områder, som giver anledning til bekymring med hensyn til den måde, hvorpå narkotikabrugen påvirker både borgerne og de samfund, de lever i. Den henleder opmærksomheden på de nye problemer, som vi nu står overfor, blandt andet den stigende brug i visse dele af Europa af stimulerende stoffer, navnlig kokain, eller det stadig stigende antal unge europæere, som eksperimenterer med stoffer. Det står helt klart, at der stadig skal gøres en stor indsats for, at foranstaltningerne mod narkotikabrug i Europa bliver mere effektive. Ikke desto mindre kan vi i denne beretning fremhæve en række positive udviklingstendenser, ikke mindst udbygningen af tjenester for personer med narkotikaproblemer, og tegnene på stabilisering eller endda tilbagegang inden for nogle af de mere skadelige aspekter af narkotikafænomenet. Denne beretning belyser således ikke bare de værste problemer, vi står over for, men viser også hvilke foranstaltninger, der skal træffes for at løse narkotikaproblemerne i Europa på en effektiv måde.
Meie aastaaruanne tõstab esile palju murettekitavaid valdkondi narkootikumide tarvitamise mõjust nii kodanikele kui ka ühiskonnale, kus nad elavad. Me pöörame tähelepanu praegu meie ees seisvatele kasvavatele probleemidele, nagu näiteks stimulantide, eriti kokaiini kasutamise suurenemine Euroopa mõnes piirkonnas, samuti narkootikume proovivate noorte eurooplaste jätkuv kasv. Euroopas on narkootikumide tarvitamisele reageerimisel veel päris palju vaja ära teha. Siiski saame käesolevas aruandes osutada mitmele positiivsele arengule, näiteks narkootikumide probleemidega isikutele suunatud teenuste üldine kasv ja nimetatud nähtuse mõnede kõige hävitavamate aspektide stabiliseerumise või isegi vähenemise tendents. Käesolev aruanne tõstab seega esile mõnesid meie ees seisvaid põhiprobleeme ja samas heidab valgust ka sellele, kuidas võiks Euroopas edaspidi tõhusamalt käsitleda narkootikumide probleemi.
  Boks 3  
Hellas gir et meget godt eksempel på hvordan det forebyggende arbeidet kan bevege seg bort fra tradisjonelle opplysningsbaserte og individualistiske (rådgivende) tilnærmingsmåter til en reell folkehelsestrategi hvis dekning maksimeres gjennom programbaserte metoder.
Greece provides a particularly good example of moving prevention policies away from traditional information-based and individualistic (counselling) approaches towards the implementation of a true public health strategy that can maximise coverage through programme-based approaches. The number of school-based prevention programmes in Greece more than doubled between 2000 and 2003, and family-based programmes increased threefold over the same period. Malta and the United Kingdom also increased the role of programme-based approaches in their prevention policies: the Blueprint Programme seeks to determine how international research on effective drug prevention can be adapted within the English school system, and is based upon evidence suggesting that combining school-based education on drugs with parental involvement, media campaigns, local health initiatives and community partnerships is more effective than school interventions alone. Six million pounds (€8.5 million) has been allocated to this programme over five years (32).
La Grèce donne un particulièrement bon exemple du passage des politiques de prévention traditionnelles fondées sur l'information et des approches individualistes (de conseil) vers la mise en œuvre d'une véritable stratégie de santé publique susceptible d'optimiser la couverture en recourant à une approche programmatique. Le nombre de programmes scolaires de prévention en Grèce a plus que doublé entre 2000 et 2003 et les programmes axés sur la famille ont triplé au cours de la même période. Malte et le Royaume-Uni ont renforcé le rôle des approches programmatiques dans leurs politiques de prévention respectives. Ainsi, le «Blueprint Programme» s'efforce d'adapter la recherche internationale sur une prévention efficace de la drogue au système scolaire britannique et se fonde sur des éléments suggérant que la combinaison de l'éducation scolaire sur les méfaits de la drogue et la participation des parents, les campagnes dans les médias, les initiatives de santé locales et les partenariats entre communautés est plus efficace que la seule intervention dans les écoles. Six millions de livres sterling (8,5 millions d'euros) ont été alloués à ce programme sur cinq ans (32).
Grecia es un buen ejemplo de políticas de prevención alejadas de los tradicionales enfoques individualistas y basados en la información (asesoramiento) y orientadas a la aplicación de una verdadera estrategia de salud pública que logren el máximo alcance a través de programas. El número de programas de prevención escolar en Grecia aumentó más del doble entre 2000 y 2003, y los programas familiares se multiplicaron por tres en el mismo período. Malta y Reino Unido también reforzaron el papel de los programas en sus políticas de prevención: el programa «Blueprint» trata de determinar cómo pueden adaptarse los estudios internacionales sobre la prevención eficaz frente a las drogas al sistema escolar inglés y se basa en pruebas que demuestran que la educación escolar sobre drogas es más eficaz si se combina con la participación de los padres, las campañas en los medios de comunicación, las iniciativas sanitarias locales y las asociaciones comunitarias que por sí sola. En un periodo de cinco años se han dedicado a este programa seis millones de libras (8,5 millones de euros) (32).
La Grecia offre un esempio particolarmente valido di trasformazione delle politiche di prevenzione, svincolandole dagli approcci tradizionali individuali (consulenza) e orientati all’informazione, in favore dell’approntamento di una vera strategia di sanità pubblica in grado di ottimizzare la copertura grazie ad approcci di tipo programmatico. Il numero dei programmi preventivi scolastici in Grecia è più che raddoppiato nel periodo 2000-2003, mentre i programmi a base familiare sono triplicati nello stesso periodo. Anche Malta e il Regno Unito hanno valorizzato il ruolo degli approcci di tipo programmatico nelle proprie politiche preventive: il programma Blueprint mira a determinare in che modo la ricerca internazionale sulla prevenzione efficace della droga possa essere trasferita al sistema scolastico inglese, e si fonda sull’evidenza che l’informazione scolastica sul tema delle droghe, con il coinvolgimento dei genitori, è più efficace dei semplici interventi educativi della scuola se associata a campagne dei media, iniziative sanitarie locali e partenariati con le comunità. Al programma sono stati accordati per un periodo di cinque anni sei milioni di sterline (8,5 milioni di euro) (32).
Η Ελλάδα αποτελεί ένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικό παράδειγμα της μετατόπισης των πολιτικών πρόληψης από τις παραδοσιακές βασισμένες στην πληροφόρηση και ατομικές (συμβουλευτικές) προσεγγίσεις στην υλοποίηση μιας πραγματικής στρατηγικής για τη δημόσια υγεία, η κάλυψη της οποίας μπορεί να μεγιστοποιηθεί μέσω προσεγγίσεων πρόληψης στο πλαίσιο προγραμμάτων. Ο αριθμός των προγραμμάτων πρόληψης στα σχολεία υπερδιπλασιάσθηκε στην Ελλάδα στο διάστημα από το 2000 έως το 2003, τα δε προγράμματα που βασίζονται στην οικογένεια τριπλασιάσθηκαν στο ίδιο διάστημα. Η Μάλτα και το Ηνωμένο Βασίλειο αύξησαν επίσης τον ρόλο των προσεγγίσεων βάσει προγραμμάτων στο πλαίσιο των πολιτικών τους για την πρόληψη των ναρκωτικών: στόχος του Blueprint Programme είναι να προσδιορισθεί ο τρόπος προσαρμογής της διεθνούς έρευνας σχετικά με την αποτελεσματική πρόληψη των ναρκωτικών στο εκπαιδευτικό σύστημα της Αγγλίας, και βασίζεται σε στοιχεία που υποδηλώνουν ότι ο συνδυασμός της σχολικής εκπαίδευσης για τα ναρκωτικά με την εμπλοκή των γονέων, τις εκστρατείες των μέσων ενημέρωσης, τις τοπικές πρωτοβουλίες για την υγεία και τις κοινοτικές συμπράξεις είναι πιο αποτελεσματικός από τις σχολικές παρεμβάσεις μόνες τους. Στο πρόγραμμα αυτό διατέθηκαν έξι εκατομμύρια λίρες στερλίνες (8,5 εκατομμύρια ευρώ) για διάστημα πέντε ετών (32).
Het voorbeeld van Griekenland illustreert op treffende wijze dat het preventiebeleid steeds minder gebruik maakt van de traditionele op voorlichting en individuele counseling gebaseerde strategieën en steeds meer gericht wordt op de tenuitvoerlegging van specifiek volksgezondheidsbeleid, waarbij via een programmatische aanpak een zo groot mogelijke doelgroep wordt bereikt. Tussen 2000 en 2003 is het aantal preventieprogramma’s in Griekse scholen meer dan verdubbeld en in dezelfde periode is het aantal programma’s dat op de gezinssituatie is gericht verdrievoudigd. Ook Malta en het Verenigd Koninkrijk hebben de programmagerichte aanpak in hun preventiebeleid versterkt: In het “Blueprint”- programma wordt onderzocht hoe internationaal onderzoek naar effectieve drugspreventie in het Engelse schoolsysteem kan worden ingepast. Het programma is gebaseerd op onderzoeksmateriaal dat wijst op een grotere effectiviteit van drugseducatie in combinatie met betrokkenheid van de ouders, mediacampagnes, lokale gezondheidsinitiatieven en maatschappelijke partnerschappen dan van uitsluitend schoolinterventies. Voor een periode van vijf jaar is er voor dit programma 6 miljoen GBP (8,5 miljoen EUR) gereserveerd (32).
Řecko je zvláště dobrým příkladem posunu politiky prevence od tradičních informačních a individualistických (poradenských) přístupů k zavádění skutečné strategie veřejného zdraví, jejíž záběr lze maximalizovat prostřednictvím přístupu na bázi programů. Počet školních programů prevence v Řecku se v letech 2000 až 2003 více než zdvojnásobil a programy zaměřené na rodinu se za stejné období ztrojnásobily. Malta a Spojené království rovněž zvýšily úlohu, kterou v jejich politice prevence hraje přístup na bázi programů: cílem programu Blueprint je zjistit, jak lze adaptovat mezinárodní výzkum účinné protidrogové prevence na anglický systém školství. Program je založen na důkazech, které svědčí o tom, že kombinování školní protidrogové výchovy s účastí rodičů, kampaněmi v hromadných sdělovacích prostředcích, místními zdravotním iniciativami a partnerskou spoluprácí v rámci komunit je efektivnější než školní intervence samy o sobě. Na tento program bylo za pět let věnováno šest milionů liber (8,5 milionů eur) (32).
Grækenland er et særligt godt eksempel på et land, hvor man med hensyn til forebyggelsesindsatsen har bevæget sig væk fra traditionelle informationsbaserede og individualistiske (rådgivning) tilgange og i stedet har gennemført en egentlig folkesundhedsstrategi, som kan gøre dækningen størst mulig gennem programbaserede tilgange. Antallet af skolebaserede forebyggelsesprogrammer i Grækenland blev mere end fordoblet mellem 2000 og 2003, og antallet af familiebaserede blev tredoblet i samme periode. Malta og Det Forenede Kongerige har også lagt større vægt på programbaserede tilgange i deres forebyggelsespolitikker: Blueprint-programmet har til formål at fastslå, hvordan den internationale forskning i effektiv narkotikaforebyggelse kan tilpasses det britiske skolesystem, og tager udgangspunkt i, at det er mere effektivt at kombinere skolebaseret oplysning om narkotika med forældreinddragelse, mediekampagner, lokale sundhedsinitiativer og partnerskaber mellem lokalsamfund end blot at gennemføre en indsats på skolerne. Der er bevilget seks mio. GBP (8,5 mio. EUR) til dette program over en periode på fem år (32).
Kreeka on eriti hea näide sellest, kuidas asendada traditsiooniline teabele rajatud ja individuaalne (nõustamisel põhinev) lähenemine tegeliku rahvatervise strateegiaga, mille puhul saavutatakse programmipõhise lähenemise kaudu maksimaalne kaetus. Aastatel 2000–2003 kasvas koolides läbiviidavate ennetusprogrammide arv Kreekas rohkem kui kahekordseks ning perekonnapõhiste programmide arv kasvas sama ajavahemiku jooksul kolmekordseks. Malta ja Ühendkuningriik suurendasid samuti programmipõhise lähenemise osa oma ennetuspoliitikas: programmi Blueprint raames püütakse välja selgitada, kuidas rakendada Inglise koolisüsteemis tõhusa narkoennetustöö rahvusvahelisi uuringuid, ja see on rajatud tõdemusele, et koolides antava narkootikumidealase hariduse ühendamine lapsevanemate kaasamise, meediakampaaniate, kohalike tervishoiualgatuste ja kogukondliku partnerlusega on palju tõhusam kui üksnes ennetav sekkumine koolides. Viie aasta jooksul on sellele programmile eraldatud kuus miljonit naela (8,5 miljonit eurot) (32).
  press1-no  
ESPAD-undersøkelser er utført i 1995, 1999 og 2003. Bruken av standardiserte metoder og verktøyer på nasjonalt representative utvalg av skoleelever i alderen 15-16 år gir sammenlignbare datasett av høy kvalitet.
ESPAD is an important source of information on drug and alcohol use among European school students and is invaluable for recording trends over time. ESPAD surveys were conducted in 1995, 1999 and 2003. The use of standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15 to 16 years provides a high-quality and comparable data set. Participation in ESPAD has grown with each survey, and both EU Member States and non-EU countries participate. In 1995, a total of 26 European countries participated (including 10 countries that joined the EU in May 2004). This figure increased to 30 in 1999, while the 2003 survey involved an impressive 35 countries including 23 EU Member States (including the 10 countries that joined the EU in 2004) and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey) and Norway. Spain did not participate in the study, but the 2003 ESPAD report presents national data from the Spanish schools survey (PNSD).
L'ESPAD est une source importante d'information sur la consommation de drogues et d'alcool parmi les élèves européens et revêt une valeur inestimable en termes d'enregistrement des tendances dans le temps. Des enquêtes ESPAD ont été menées en 1995, 1999 et 2003. Le recours à des méthodes et instruments standardisés auprès d'échantillons représentatifs au plan national d'élèves âgés de 15 à 16 ans donne un ensemble de données comparables de grande qualité. La participation aux enquêtes ESPAD s'est accrue à chaque fois et des États membres de l'UE tout autant que des pays tiers y participent. En 1995, 26 pays européens avaient pris part à l'enquête (dont les 10 pays qui ont rejoint l'UE en mai 2004). Ce chiffre est passé à 30 en 1999, tandis que l'enquête de 2003 a concerné le nombre impressionnant de 35 pays, dont 23 États membres de l'UE (en ce compris les 10 pays qui ont adhéré à l'UE en 2004), trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie) et la Norvège. L'Espagne n'a pas pris part à l'enquête, mais le rapport ESPAD 2003 présente des données nationales provenant de l'enquête espagnole en milieu scolaire (PNSD).
Die ESPAD ist eine wichtige Quelle für Informationen über den Drogen- und Alkoholkonsum unter europäischen Schülern und von unschätzbarem Wert für die Erfassung von Tendenzen im Zeitverlauf. ESPAD-Umfragen wurden in den Jahren 1995, 1999 und 2003 durchgeführt. Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, eine qualitativ hochwertige und vergleichbare Datenreihe zu gewinnen. An ESPAD nehmen sowohl EU-Mitgliedstaaten als auch Drittländer teil, und mit jeder Umfrage war eine zunehmende Beteiligung zu verzeichnen. Im Jahr 1995 nahmen insgesamt 26 europäische Länder teil (einschließlich der zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind). Im Jahr 1999 beteiligten sich 30 Länder, während bei der Umfrage des Jahres 2003 die beeindruckende Teilnehmerzahl von 35 Ländern erreicht wurde, darunter 23 EU-Mitgliedstaaten (einschließlich der zehn Länder, die der EU 2004 beigetreten sind) und drei Beitritts- bzw. Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) sowie Norwegen. Spanien beteiligte sich nicht an der Umfrage, jedoch enthält der ESPAD-Bericht 2003 nationale Daten aus der spanischen Schulumfrage (PNSD).
Las encuestas ESPAD son una importante fuente de información sobre el consumo de drogas y alcohol entre los escolares europeos y son de gran valor en el registro de las tendencias a lo largo del tiempo. Las encuestas ESPAD se realizaron en los años 1995, 1999 y 2003. Utilizando métodos e instrumentos normalizados entre muestras representativas a nivel nacional de alumnos de 15 y 16 años, se obtiene un conjunto de datos comparables de alta calidad. La participación en las ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta, y en ellas participan tanto los Estados miembros de la UE como los países no comunitarios. En 1995, participaron un total de 26 países europeos (incluyendo 10 países que se incorporaron a la UE en mayo de 2004). Esta cifra aumentó a 30 en 1999, mientras la encuesta de 2003 obtuvo la sorprendente cifra de 35 países incluyendo 23 Estados miembros de la UE (incluyendo los 10 países que se incorporaron a la UE en 2004) y tres países candidatos (Bulgaria, Rumanía y Turquía) y Noruega. España no participó en el estudio, pero el informe ESPAD 2003 presenta datos nacionales de la encuesta escolar española (PNSD).
O ESPAD é uma importante fonte de informação sobre o consumo de drogas e de álcool entre os estudantes das escolas europeias e é muito útil para registar as tendências ao longo do tempo. Os inquéritos ESPAD foram realizados em 1995, 1999 e 2003. A utilização de métodos e instrumentos uniformes em amostras nacionalmente representativas de estudantes de 15 e 16 anos proporciona um conjunto de dados comparáveis de grande qualidade. A participação no ESPAD tem aumentado em cada novo inquérito e abrange Estados-Membros da UE e países terceiros. Em 1995, participaram 26 países europeus no total (incluindo os 10 países que aderiram à UE em Maio de 2004). Este valor aumentou para 30 em 1999, enquanto que o inquérito de 2003 envolveu o número impressionante de 35 países, incluindo 23 Estados-Membros da UE (incluindo os 10 países que aderiram à UE em 2004), três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia) e a Noruega. A Espanha não participou no estudo, mas o relatório ESPAD de 2003 apresenta os dados nacionais do inquérito escolar espanhol (PNSD).
Το ESPAD είναι μια σημαντική πηγή πληροφοριών σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών και αλκοόλ από τους μαθητές των σχολείων της Ευρώπης και είναι ένα πολύτιμο μέσο για την καταγραφή τάσεων σε βάθος χρόνου. Το ESPAD διενήργησε έρευνες το 1995, το 1999 και το 2003. Η χρήση τυποποιημένων μεθόδων και εργαλείων σε εθνικά αντιπροσωπευτικά δείγματα μαθητών ηλικίας 15 και 16 ετών παρέχει ένα σύνολο συγκρίσιμων δεδομένων υψηλής ποιότητας. Η συμμετοχή στο ESPAD διογκώνεται σε κάθε έρευνα, και συμμετέχουν σε αυτές τόσο κράτη μέλη της ΕΕ όσο και χώρες εκτός ΕΕ. Το 1995, συμμετείχαν συνολικά 26 ευρωπαϊκές χώρες (συμπεριλαμβανομένων των 10 χωρών που εντάχθηκαν στην ΕΕ τον Μάιο του 2004). Ο αριθμός αυτός αυξήθηκε σε 30 το 1999, ενώ στην έρευνα του 2003 συμμετέσχε ο εντυπωσιακός αριθμός των 35 χωρών, συμπεριλαμβανομένων 23 κρατών μελών της ΕΕ (συμπεριλαμβανομένων των 10 χωρών που εντάχθηκαν στην ΕΕ το 2004), τριών υποψήφιων χωρών (Βουλγαρία, Ρουμανία και Τουρκία) και της Νορβηγίας. Η Ισπανία δεν συμμετέσχε στην έρευνα, αλλά η έκθεση του ESPAD για το 2003 παρουσιάζει εθνικά στοιχεία από την ισπανική έρευνα στα σχολεία (PNSD).
De ESPAD-enquête is een belangrijke informatiebron over drugs- en alcoholgebruik onder Europese scholieren en is van onschatbare waarde voor het vaststellen van trendmatige ontwikkelingen. In 1995, 1999 en 2003 zijn er ESPAD-enquêtes gehouden. Het gebruik van gestandaardiseerde methoden en instrumenten bij nationale representatieve steekproeven onder scholieren van 15 en 16 jaar levert kwalitatief hoogwaardige, vergelijkbare gegevensreeksen op. Het aantal deelnemers aan ESPAD neemt bij elke enquête toe en zowel lidstaten van de EU als landen van buiten de EU nemen eraan deel. In 1995 waren dat 26 Europese landen (inclusief de tien landen die in mei 2004 tot de EU zijn toegetreden). In 1999 bedroeg het aantal deelnemende landen al 30, terwijl dit aantal in de enquête van 2003 was toegenomen tot 35 landen, waaronder 23 lidstaten van de EU (met de tien landen die in 2004 tot de EU zijn toegetreden), drie kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Roemenië en Turkije) en Noorwegen. Spanje heeft weliswaar niet aan het onderzoek deelgenomen, maar het ESPAD-verslag over 2003 bevat wel de nationale gegevens van de Spaanse scholenenquête (PNSD).
Studie ESPAD je důležitým zdrojem informací o užívání drog a alkoholu evropskými studenty a je nedocenitelná pro zaznamenávání časového průběhu trendů. Průzkumy ESPAD byly provedeny v letech 1995, 1999 a 2003. Použití standardizovaných metod a nástrojů na reprezentativní národní vzorky studentů ve věku 15–16 let poskytuje vysoce kvalitní soubor porovnatelných údajů. Účast ve studii ESPAD se zvyšovala při každém průzkumu. Na studii se podílejí členské i nečlenské státy EU. V roce 1995 se průzkumu zúčastnilo celkem 26 evropských zemí (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v květnu roku 2004). Jejich množství se v roce 1999 zvýšilo na 30 a v roce 2003 se průzkumu zúčastnil již impozantní počet 35 zemí, mezi nimiž bylo 23 členských států (včetně 10 zemí, které vstoupily do EU v roce 2004), 3 kandidátské země (Bulharsko, Rumunsko a Turecko) a Norsko. Španělsko se studie neúčastnilo, zpráva ESPAD za rok 2003 však uvádí národní údaje ze španělského průzkumu škol (PNSD).
ESPAD er en vigtig kilde til information om stof- og alkoholbrug blandt europæiske skoleelever og er af uvurderlig betydning til registrering af tendenser over tid. Der blev gennemført ESPAD-undersøgelser i 1995, 1999 og 2003. Brugen af standardiserede metoder og værktøjer blandt nationalt repræsentative stikprøver af 15–16-årige skoleelever giver et sammenligneligt datasæt af høj kvalitet. Deltagelsen i ESPAD er steget med hver undersøgelse, og både EU-medlemsstater og ikke-EU-lande deltager. I 1995 deltog i alt 26 europæiske lande (herunder 10 lande, som indtrådte i EU i maj 2004). Dette tal steg til 30 i 1999, mens undersøgelsen i 2003 omfattede så mange som 35 lande, herunder 23 EU-medlemsstater (herunder de 10 lande, der indtrådte i EU i 2004) og tre kandidatlande (Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet) samt Norge. Spanien deltog ikke i undersøgelsen, men ESPAD-rapporten fra 2003 indeholder nationale data fra den spanske skoleundersøgelse (PNSD).
, ESPAD) on Euroopa kooliõpilaste hulgas uimasti- ja alkoholitarbimist kajastav tähtis teabeallikas ning hindamatu väärtusega vahend aja jooksul toimunud muudatuste jäädvustamiseks. ESPADi uuringud viidi läbi 1995., 1999. ja 2003. aastal. Standardiseeritud meetodite ja vahendite kasutamine 15–16aastastest eri rahvustest kooliõpilastest moodustatud valimite hulgas annab kõrgekvaliteedilise ja võrreldava hulga andmeid. ESPADis osalemine on suurenenud iga uuringu läbiviimisega ning selles osalevad nii ELi liikmesriigid kui ELi mittekuuluvad riigid. 1995. aastal osales ESPADis kokku 26 Euroopa riiki (sealhulgas 10 riiki, mis liitusid ELiga 2004. aasta mais). 1999. aastal tõusis see arv 30-le ning 2003. aasta uuring hõlmas koguni 35 riiki, sealhulgas 23 ELi liikmesriiki (nende seas 10 riiki, mis liitusid ELiga 2004. aastal), kolme kandidaatriiki (Bulgaariat, Rumeeniat ja Türgit) ning Norrat. Hispaania ei osalenud uuringus, kuid 2003. aasta ESPAD kajastab Hispaania kooliuuringust (PNSD) saadud siseriiklikke andmeid.
ESPAD on tärkeä eurooppalaisten koululaisten huumeiden- ja alkoholinkäyttöä koskevan tiedon lähde, ja se on korvaamattoman arvokas apuväline pitkän aikavälin suuntausten kirjaamisessa. ESPAD-kyselyjä on tehty vuosina 1995, 1999 ja 2003. Standardoitujen menetelmien ja välineiden käyttäminen 15- ja 16‑vuotiaiden koululaisten kansallisesti edustavien otosten käsittelyssä tarjoaa laadukkaan ja vertailukelpoisen tietosarjan. ESPAD-kyselyyn osallistujien määrä on kasvanut jokaisessa kyselyssä, ja siihen osallistuu sekä EU:n jäsenvaltioita että muita maita. Vuonna 1995 kyselyyn osallistui yhteensä 26 Euroopan maata (mukaan luettuina 10 maata, jotka liittyivät EU:hun toukokuussa 2004). Luku kasvoi 30:een vuonna 1999, ja vuoden 2003 kyselyyn osallistui jopa 35 maata, joihin kuului 23 EU:n jäsenvaltiota (mukaan luettuina 10 maata, jotka liittyivät EU:hun vuonna 2004), kolme ehdokasvaltiota (Bulgaria, Romania ja Turkki) ja Norja. Espanja ei osallistunut kyselyyn, mutta vuoden 2003 ESPAD-raportissa esitetään espanjalaisesta koululaiskyselystä (PNSD) saatuja kansallisia tietoja.
Az ESPAD fontos információforrásul szolgál az európai diákok kábítószer- és alkoholfogyasztásáról, és az időbeli tendenciák rögzítésének is felbecsülhetetlen eszköze. Az ESPAD felméréseit 1995-ben, 1999-ben és 2003-ban végezték. A 15–16 éves diákok országosan reprezentatív mintáin alkalmazott szabványosított módszerek és eszközök segítségével színvonalas és összehasonlítható adatkészlet jött létre. Az ESPAD-ban való részvétel minden felméréssel egyre nőtt, EU-tagállamok és nem tag országok egyaránt részt vesznek a felmérésekben. 1995-ben összesen 26 európai ország vett részt (az EU-hoz 2004-ben csatlakozott 10 országot is beleértve). Ez a szám 1999-re 30-ra emelkedett, a 2003-as felmérés pedig már nem kevesebb, mint 35 országot fogott át, köztük 23 EU-tagállamot (az EU-hoz 2004-ben csatlakozott 10 országot is beleértve), három tagjelölt országot (Bulgária, Románia és Törökország) és Norvégiát. Spanyolország nem vett részt a vizsgálatban, de a 2003-as ESPAD-jelentés a spanyol iskolai felmérés (PNSD) országos adatait is tartalmazza.
ESPAD jest ważnym źródłem informacji dotyczących spożywania narkotyków i alkoholu wśród europejskiej młodzieży szkolnej, które jest nieocenione dla rejestrowania trendów w czasie. Badania ESPAD przeprowadzono w roku 1995, 1999 i 2003. Zastosowanie znormalizowanych metod i instrumentów względem reprezentatywnych dla danego kraju próbek młodzieży szkolnej w wieku od 15 do 16 lat, pozwala na otrzymanie zestawu danych o wysokiej jakości i umożliwiających przeprowadzenie porównań. Z każdym kolejnym badaniem ESPAD rośnie liczba jego uczestników, którymi są zarówno Państwa Członkowskie UE, jak również państwa spoza UE. W roku 1995 w badaniu wzięło udział 26 państw europejskich (w tym 10 państw, które dołączyły do UE w maju 2004 roku). Liczba ta wzrosła do 30 w badaniu z 1999 roku, a w badaniu przeprowadzonym w roku 2003 uczestniczyło już 35 państw, w tym 23 Państwa Członkowskie UE (łącznie z 10 państwami, które dołączyły do UE w maju 2004 roku) oraz trzy państwa kandydujące (Bułgaria, Rumunia i Turcja) oraz Norwegia. Hiszpania nie wzięła udziału w badaniu, jednak sprawozdanie ESPAD na rok 2003 przedstawia dane krajowe pochodzące z hiszpańskiego badania szkolnego (PNSD).
  Boks 5  
ESPAD, Den europeiske undersøkelsen om skoleelevers rusmiddelvaner (4), gir nyttige opplysninger om langsiktige trender (1995­-2003) for bruk av narkotika blant europeisk skoleungdom (15-16 år) og viser tegn på sammenfallende trender når det gjelder bruk av cannabis.
Le projet d’enquête ESPAD en milieu scolaire (4) fournit une vision utile sur les tendances à long terme (1995–-2003) de l’usage de la drogue parmi les élèves européens (15–16 ans) et montre certains signes de convergence en ce qui concerne la consommation de cannabis. En 1995, les données ESPAD estimaient la prévalence au cours de la vie de l’usage de cannabis dans ce groupe d’âge à 41% au Royaume-Uni et à 37% en Irlande, des chiffres nettement supérieurs à ceux de tous les autres pays de l’UE participant à l’enquête.    A l’exception de la République tchèque (22%) seul autre pays où l’estimation dépassait la barre des 20%, ceux-ci notifiaient des taux inférieurs à 10%.
Die Europäische Schülerstudie zu Alkohol und anderen Drogen (ESPAD) (4) ermöglicht hilfreiche Einblicke in langfristige Entwicklungen (1995–2003) des Drogenkonsums von europäischen Schülern (15–16 Jahre) und zeigt eine gewisse Annäherung, was den Cannabiskonsum betrifft. 1995 lag den Daten der ESPAD zufolge die Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums in dieser Altersgruppe im Vereinigten Königreich bei 41% und in Irland bei 37% , d. h. deutlich höher als in allen anderen EU-Ländern, die an der Erhebung teilnahmen. Die Tschechische Republik (22%) war das einzige weitere EU-Land, das eine Schätzung von mehr als 20% meldete. Die meisten Länder gaben Raten von weniger als 10% an.
La encuesta escolar ESPAD (4) aporta información valiosa sobre las tendencias a largo plazo (1995­–2003) del consumo de drogas de los escolares europeos (15–16 años) y aporta algunos indicios de convergencia en el consumo de cannabis. En 1995, los datos del informe ESPAD reflejaban que la prevalencia del consumo de cannabis en algún momento de la vida en este grupo de edad era del 41% en el Reino Unido y del 37% en Irlanda, valores muy por encima del resto de los países de la UE que participaron en la encuesta.                  La República Checa (22%) fue el único país restante de la UE con una estimación superior al 20%. Las tasas de la mayoría de los países estaban por debajo del 10%.
Il progetto di indagine attuato dall’ESPAD nelle scuole (4) presenta un quadro molto utile per l’analisi delle tendenze a lungo termine (1995­–2003) del consumo di sostanze stupefacenti da parte degli studenti europei delle scuole superiori (15–16 anni) e mostra alcuni segnali di convergenza nel consumo di cannabis. Nel 1995, i dati sulla prevalenza una tantum dell’ESPAD per il consumo di cannabis in questa fascia di età indicano un 41% nel Regno Unito e un 37% in Irlanda, percentuali di molto superiori a quelle di tutti gli altri paesi dell’Unione europea che hanno partecipato all’indagine. La Repubblica ceca (22%) è stato l’unico altro Stato dell’Unione europea ad aver segnalato una stima superiore al 20%. La maggior parte dei paesi ha indicato tassi inferiori al 10%.
  press1-no  
Informasjon om antallet personer som søker behandling for et narkotikaproblem, gir nyttige opplysninger om generelle trender for problematisk bruk av narkotika men også om hvordan behandlingen er organisert og hvordan dekningen er i Europa.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
  Narkotikahandel  
ESPAD, Den europeiske undersøkelsen om skoleelevers rusmiddelvaner (4), gir nyttige opplysninger om langsiktige trender (1995-2003) for bruk av narkotika blant europeisk skoleungdom (15-16 år) og viser tegn på sammenfallende trender når det gjelder bruk av cannabis.
The ESPAD school survey project (4) provides a useful window on long-term trends (1995–2003) in drug use among European schoolchildren (15–16 yrs) and shows some signs of convergence for cannabis use. In 1995, ESPAD data estimated lifetime prevalence of cannabis use in this age group to be 41% in the UK and 37% in Ireland, dramatically higher than all other EU countries participating in the survey. The Czech Republic (22%), was the only other EU country reporting an estimate of over 20%. Most countries reported rates below 10%.
Die Europäische Schülerstudie zu Alkohol und anderen Drogen (ESPAD) (4) ermöglicht hilfreiche Einblicke in langfristige Entwicklungen (1995–2003) des Drogenkonsums von europäischen Schülern (15–16 Jahre) und zeigt eine gewisse Annäherung, was den Cannabiskonsum betrifft. 1995 lag den Daten der ESPAD zufolge die Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums in dieser Altersgruppe im Vereinigten Königreich bei 41% und in Irland bei 37% , d. h. deutlich höher als in allen anderen EU-Ländern, die an der Erhebung teilnahmen. Die Tschechische Republik (22%) war das einzige weitere EU-Land, das eine Schätzung von mehr als 20% meldete. Die meisten Länder gaben Raten von weniger als 10% an.
  Prevalens og bruksmà¸ns...  
Forordningen gir særlig retningslinjer for hvordan medlemsstatene skal iverksette nødvendige tiltak for at kompetente myndigheter skal kunne utføre sine kontroll- og overvåkingsoppgaver og informasjon om hvordan mistenkelige transaksjoner skal kunne identifiseres og meldes.
On 11 February 2004, the European Parliament and the Council adopted Regulation no. 273/2004 on drug precursors (14). This establishes harmonised measures for the intra-Community control and monitoring of certain substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances, with a view to preventing the diversion of such substances. In particular, it provides guidelines for Member States to adopt the measures necessary to enable their competent authorities to perform their control and monitoring duties and information on how to recognise and notify suspect transactions. On 22 December 2004, the Council adopted Regulation 111/2005, laying down rules for monitoring the trade in drug precursors between the Community and third countries.
Le 11 février 2004, le Parlement européen et le Conseil ont adopté le règlement (CE) n° 273/2004 relatif aux précurseurs de drogues (14). Cet instrument établit des mesures harmonisées pour le contrôle et la surveillance, à l'intérieur de la Communauté, de certaines substances fréquemment utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes en vue d'éviter leur détournement. Ce règlement énonce, en particulier, des lignes directrices afin que chaque État membre adopte les mesures nécessaires pour permettre à ses autorités compétentes de mener à bien leurs tâches de contrôle et de surveillance et fournit des informations sur la manière de reconnaître et de signaler les transactions suspectes. Le 22 décembre 2004, le Conseil a adopté le règlement (CE) n° 111/2005 fixant des règles pour la surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la Communauté et les pays tiers.
Am 11. Februar 2004 erließen das Europäische Parlament und der Rat die Verordnung (EG) Nr. 273/2004 betreffend Drogenausgangsstoffe (14). Durch diese Verordnung werden einheitliche Maßnahmen zur innergemeinschaftlichen Kontrolle und Überwachung bestimmter, häufig zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendeter Stoffe eingeführt, um zu verhindern, dass derartige Stoffe abgezweigt werden. Insbesondere erhalten die Mitgliedstaaten darin Leitlinien für die Ergreifung von Maßnahmen, die erforderlich sind, damit die zuständigen Behörden in die Lage versetzt werden, ihre Kontroll- und Überwachungsaufgaben wahrzunehmen, sowie Informationen darüber, wie verdächtige Vorgänge zu erkennen und zu melden sind. Am 22. Dezember 2004 nahm der Rat die Verordnung (EG) Nr. 111/2005 zur Festlegung von Vorschriften für die Überwachung des Handels mit Drogenaustauschstoffen zwischen der Gemeinschaft und Drittländern an.
En febrero de 2004, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron el Reglamento nº. 273/2004 sobre precursores de drogas (14). En él se establecen medidas armonizadas para el control y la supervisión intracomunitarios de ciertas sustancias utilizadas con frecuencia en la fabricación ilegal de drogas narcóticas y sustancias psicotrópicas, con miras a prevenir el desvío de este tipo de sustancias hacia tales usos. En particular, orienta a los Estados miembros para adoptar las medidas necesarias que permitan a sus autoridades competentes realizar sus servicios de control y vigilancia e información para reconocer y notificar transacciones sospechosas. En diciembre de 2004, el Consejo adoptó el Reglamento 111/2005, por el que se establecen normas para la vigilancia del comercio de precursores de drogas entre la Comunidad y terceros países.
L’11 febbraio 2004 il Parlamento europeo e il Consiglio hanno adottato il regolamento (CE) n. 273/2004 relativo ai precursori di droghe (14) che prevede l’adozione di provvedimenti armonizzati per il controllo e il monitoraggio intracomunitario di talune sostanze frequentemente impiegate nella fabbricazione illecita di stupefacenti o di sostanze psicotrope, per impedirne la diversione verso l’attività illecita. In particolare, il regolamento fornisce agli Stati membri orientamenti nell’adozione delle misure necessarie a consentire alle rispettive autorità competenti di svolgere i loro compiti di controllo e di monitoraggio nonché informazioni su come riconoscere e notificare le transazioni sospette. Il 22 dicembre 2004 il Consiglio ha adottato il regolamento (CE) n. 111/2005, recante norme per il controllo del commercio dei precursori di droghe tra la Comunità e i paesi terzi.
Em 11 de Fevereiro de 2004, o Parlamento Europeu e o Conselho adoptaram o Regulamento nº 273/2004 relativo aos precursores de drogas (14). Este regulamento estabelece medidas harmonizadas para o controlo e a fiscalização intracomunitários de certas substâncias frequentemente utilizadas no fabrico ilegal de estupefacientes ou de substâncias psicotrópicas, a fim de evitar o seu desvio. Em especial, fornece orientações aos Estados-Membros para estes adoptarem as medidas necessárias para permitir que as suas autoridades competentes cumpram as suas tarefas de controlo e fiscalização, bem como informações sobre o modo de reconhecer e notificar transacções suspeitas. Em 22 de Dezembro de 2004, o Conselho adoptou o Regulamento nº 111/2005, que estabelece regras de controlo do comércio de precursores de drogas entre a Comunidade e países terceiros.
Στις 11 Φεβρουαρίου 2004, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενέκριναν τον κανονισμό αριθ. 273/2004 περί των προδρόμων ουσιών των ναρκωτικών (14), ο οποίος θεσπίζει εναρμονισμένα μέτρα για τον ενδοκοινοτικό έλεγχο και την παρακολούθηση ορισμένων ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών, με στόχο την πρόληψη της διοχέτευσης των εν λόγω ουσιών. Ειδικότερα, παρέχονται κατευθυντήριες γραμμές στα κράτη μέλη ώστε να λάβουν τα αναγκαία μέτρα που θα επιτρέψουν στις αρμόδιες αρχές τους να εκτελέσουν τα καθήκοντά τους που αφορούν τον έλεγχο και την παρακολούθηση, καθώς και πληροφορίες για την αναγνώριση και την κοινοποίηση ύποπτων συναλλαγών. Στις 22 Δεκεμβρίου 2004, το Συμβούλιο ενέκρινε τον κανονισμό 111/2005 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την παρακολούθηση του εμπορίου πρόδρομων ουσιών ναρκωτικών μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών.
Op 11 februari 2004 hebben het Europees Parlement en de Raad Verordening (EG) nr. 273/2004 inzake drugsprecursoren14($fn) aangenomen.Deze verordening stelt geharmoniseerde maatregelen vast voor het intracommunautaire toezicht op bepaalde stoffen die vaak voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen worden gebruikt, teneinde misbruik van deze stoffen te voorkomen. Belangrijk is vooral dat de verordening richtsnoeren voor de lidstaten bevat op grond waarvan de noodzakelijke maatregelen kunnen worden genomen om de bevoegde instanties in staat te stellen hun toezichthoudende taken uit te voeren. Daarnaast bevatten de richtsnoeren informatie over manieren waarop verdachte transacties herkend en gemeld kunnen worden. Op 22 december 2004 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 111/2005 aangenomen houdende voorschriften voor het toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en derde landen in drugsprecursoren.
Dne 11. února 2004 přijal Evropský parlament a Rada nařízení č. 273/2004 o prekursorech drog](14). Toto nařízení stanoví harmonizovaná opatření pro kontrolu a monitorování některých substancí často používaných při nezákonné výrobě narkotických drog nebo psychotropních látek za účelem prevence zneužívání těchto látek v rámci Společenství. Konkrétně členským státům poskytuje pokyny pro přijetí nezbytných opatření, která umožní jejich příslušným orgánům splnit povinnosti v oblasti kontroly a monitorování, a informace o tom, jak rozpoznat a oznámit podezřelé transakce. Dne 22. prosince 2004 Rada přijala nařízení č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi.
Den 11. februar 2004 vedtog Europa-Parlamentet og Rådet forordning nr. 273/2004 om narkotikaprækursorer (14). Denne forordning indfører harmoniserede foranstaltninger til kontrol og overvågning inden for Fællesskabet af visse stoffer, der hyppigt anvendes til ulovlig fremstilling af narkotika eller psykotrope stoffer, med henblik på at hindre ulovlig anvendelse af disse stoffer. Den foreskriver navnlig en vejledning, således at hver medlemsstat kan træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sætte deres kompetente myndigheder i stand til at udføre deres kontrol- og overvågningsopgaver, og information om, hvordan mistænkelige transaktioner identificeres og indberettes. Den 22. december 2004 vedtog Rådet forordning 111/2005 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Fællesskabet og tredjelande.
11. veebruaril 2004 võtsid Euroopa Parlament ja nõukogu vastu määruse nr 273/2004 narkootikumide lähteainete kohta (14). Nimetatud õigusaktiga ühtlustatakse ühendusesisese kontrolli ja järelevalve meetmed teatud ainete üle, mida sageli kasutatakse narkootiliste või psühhotroopsete ainete ebaseaduslikuks tootmiseks, eesmärgiga ennetada selliste ainete levikut. Eeskätt annab see liikmesriikidele suuniseid meetmete võtmiseks, mis võimaldavad pädevatel ametiasutustel täita kontrolli ja järelevalve ülesandeid, ning teavet selle kohta, kuidas kahtlaseid tehinguid ära tunda ja neist teavitada. 22. detsembril 2004 võttis nõukogu vastu määruse 111/2005, millega kehtestatakse ühenduse ja kolmandate riikide vahelise narkootikumide lähteainetega kauplemise järelevalve eeskirjad.
Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat 11. helmikuuta 2004 asetuksen N:o 273/2004 huumausaineiden lähtöaineista (14). Siinä annetaan yhdenmukaiset säännökset tiettyjen huumaus- ja psykotrooppisten aineiden laittomaan valmistukseen yleisesti käytettävien aineiden valvonnasta ja seurannasta yhteisössä näiden aineiden väärinkäytön estämiseksi. Jäsenvaltiot voivat siinä annettujen suuntaviivojen mukaisesti säätää tarvittavista toimenpiteistä, jotta niiden toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa valvonta- ja seurantatehtävänsä sekä erityisesti saada tietoja epäilyttävien liiketoimien tunnistamisesta ja ilmoittamisesta. Neuvosto antoi 22. joulukuuta 2004 asetuksen N:o 111/2005 yhteisön ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä.
2004. február 11-én az Európai Parlament és a Tanács elfogadta a kábítószer-előanyagokról szóló 273/2004 rendeletet(14). Ez harmonizált intézkedéseket állapít meg egyes, a narkotikumok vagy pszichotróp anyagok tiltott előállításában gyakran használt anyagok Közösségen belüli ellenőrzésére és monitorozására nézve, az ilyen anyagok eltérítésének megelőzése érdekében. A tagállamoknak iránymutatásokat ad olyan intézkedések elfogadásához, amelyek ahhoz szükségesek, hogy illetékes hatóságaik képesek legyenek ellenőrzési és monitorozási feladataik végrehajtására, továbbá tájékoztat az ilyen gyanús tranzakciók felismerésének és bejelentésének módjairól. 2004. december 22-én a Tanács elfogadta a 111/2005 rendeletet a Közösség és a harmadik országok közötti kábítószer előanyag-kereskedelem monitorozására vonatkozó szabályokról.
11 lutego 2004 r. Parlament Europejski i Rada przyjęły Rozporządzenie nr 273/2004 w sprawie prekursorów narkotyków (14). Tworzy ono wewnątrz Wspólnoty zharmonizowane środki kontroli i monitorowania pewnych substancji, często wykorzystywanych w produkcji nielegalnych środków odurzających i substancji psychotropowych, mając na uwadze zapobieganie zmianie zastosowania takich substancji. W szczególności przedstawia wytyczne dla Państw Członkowskich w sprawie przyjmowania koniecznych środków, by umożliwić właściwym organom wykonywanie swoich obowiązków kontroli i monitorowania oraz przedstawia informacje, jak rozpoznawać i zgłaszać podejrzane transakcje. 22 grudnia 2004 r. Rada przyjęła rozporządzenie 111/2005 określające zasady monitorowania handlu prekursorami narkotyków pomiędzy Wspólnotą a państwami trzecimi.
La 11 februarie 2004, Parlamentul European şi Consiliul au adoptat Regulamentul nr. 273/2004 privind precursorii drogurilor (14). Acesta stabileşte măsuri armonizate de control intracomunitar şi de urmărire a anumitor substanţe frecvent utilizate la fabricarea ilicită a narcoticelor şi a substanţelor psihotrope, în vederea prevenirii deturnării acestor substanţe. În special, regulamentul conţine linii directoare destinate statelor membre pentru adoptarea măsurilor necesare care să le permită autorităţilor lor competente să îşi îndeplinească atribuţiile de control şi de urmărire precum şi informaţii privind recunoaşterea şi notificarea tranzacţiilor suspecte. La 22 decembrie 2004, Consiliul a adoptat Regulamentul 111/2005, de stabilire a regulilor de monitorizare a comerţului cu precursori ai drogurilor între Comunitate şi ţări terţe.
Dňa 11. februára 2004 bolo prijaté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 273/2004 o drogových prekurzoroch (14). V ňom sa ustanovujú harmonizované opatrenia v rámci Spoločenstva na kontrolu a sledovanie určitých látok, často používaných na nezákonnú výrobu omamných drog a psychotropných látok, s cieľom predchádzať ich zneužívaniu. Členské štáty najmä usmerňuje, aby prijali potrebné opatrenia, ktoré umožnia ich príslušným orgánom plniť kontrolné a monitorovacie funkcie, a poskytuje im informácie o tom, ako zisťovať a oznamovať podozrivé transakcie. Dňa 22. decembra 2004 prijala Rada nariadenie 111/2005, ktorým sa stanovujú pravidlá sledovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami.
  Boks 5  
“Bruk siste 12 måneder” gir en indikasjon på nyere narkotikabruk, selv om denne bruken ofte vil være sporadisk, og ”bruk siste 30 dager” gir en indikasjon på mer aktuell bruk og vil omfatte personer som bruker stoffet hyppig.
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2). ‘Lifetime use’ may be of limited value as an indicator of the current situation among adults (although it could be a reasonable indicator among school children), but in conjunction with other measures it can give insight into aspects of patterns of use (continuation or discontinuation of use) and the generational dynamics of the spread of drug use. ‘Last 12 months’ use’ gives an indication of recent drug use, although often this use will be occasional, and ‘last 30 days’ use’ gives an indication of more current use, which will include people using the drug frequently.
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
[Europäischer Musterfragebogen], EMQ), die in den meisten Umfragen in den EU-Mitgliedstaaten umgesetzt werden oder mit diesen kompatibel sind. Der EMQ ist in einem Bericht enthalten, der auf der EBDD-Website abgerufen werden kann (2). Der „Lebenszeitkonsum“ ist zwar unter Umständen als Indikator für die aktuelle Situation unter Erwachsenen nur von begrenztem Wert (obwohl er bei Schulkindern ein sinnvoller Indikator sein kann), in Verbindung mit anderen Maßnahmen kann er jedoch Einblicke in die Konsummuster (Fortsetzung oder Unterbrechung des Konsums) sowie in die generationenbezogenen Entwicklungen in der Verbreitung des Drogenkonsums geben. Der "Konsum in den letzten 12 Monaten“ ist ein Indikator für den jüngsten Drogenkonsum, wobei jedoch dieser Konsum häufig nur gelegentlich stattfindet. Der „Konsum in den letzten 30 Tagen“ schließlich ist ein Indikator für den aktuellen Konsum, der auch jene erfasst, die die Droge häufig konsumieren.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
  Behandlingsbehov i tall  
Informasjon om antallet personer som søker behandling for et narkotikaproblem, gir nyttige opplysninger om generelle trender for problematisk bruk av narkotika men også om hvordan behandlingen er organisert og hvordan dekningen er i Europa.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
La información relativa al número de personas que solicitan tratamiento para un problema de drogas nos permite comprender las tendencias generales del consumo de drogas, al tiempo que ofrece una perspectiva de la organización y utilización de los centros de tratamiento en Europa. El indicador de demanda de tratamiento (TDI) (1) (2) del OEDT ofrece una estructura uniforme que permite notificar el número y las características de los pacientes remitidos a los centros de tratamiento. Aunque se puede considerar que los datos del TDI ofrecen una representación sólida y valiosa de las características de los pacientes remitidos a los servicios especializados en materia de drogas, por una serie de motivos técnicos se debe actuar con cautela a la hora de extrapolar los resultados al conjunto de los pacientes que recurren a estos servicios. En particular, el número de países que informa cada año varía, por lo que las tendencias identificadas a nivel europeo deben interpretarse con precaución. Además, debe tenerse en cuenta que la cobertura de los datos puede variar según los países (los datos relativos a las unidades utilizadas están registrados en el boletín estadístico) y que los datos relativos a la demanda de tratamiento reflejan en parte la disponibilidad de tratamiento en los países.
  Prevalens  
Informasjon om antallet personer som søker behandling for et narkotikaproblem, gir nyttige opplysninger om generelle trender for problematisk bruk av narkotika men også om hvordan behandlingen er organisert og hvordan dekningen er i Europa.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
La información relativa al número de personas que solicitan tratamiento para un problema de drogas nos permite comprender las tendencias generales del consumo de drogas, al tiempo que ofrece una perspectiva de la organización y utilización de los centros de tratamiento en Europa. El indicador de demanda de tratamiento (TDI) (1) (2) del OEDT ofrece una estructura uniforme que permite notificar el número y las características de los pacientes remitidos a los centros de tratamiento. Aunque se puede considerar que los datos del TDI ofrecen una representación sólida y valiosa de las características de los pacientes remitidos a los servicios especializados en materia de drogas, por una serie de motivos técnicos se debe actuar con cautela a la hora de extrapolar los resultados al conjunto de los pacientes que recurren a estos servicios. En particular, el número de países que informa cada año varía, por lo que las tendencias identificadas a nivel europeo deben interpretarse con precaución. Además, debe tenerse en cuenta que la cobertura de los datos puede variar según los países (los datos relativos a las unidades utilizadas están registrados en el boletín estadístico) y que los datos relativos a la demanda de tratamiento reflejan en parte la disponibilidad de tratamiento en los países.
  Behandlingsbehov i tall  
tusen innbyggere i aldersgruppen 15-64 (på grunnlag av anslagenes middelverdi), eller inntil 1 % av den voksne befolkningen (105). Utbredelsen synes å variere meget mellom landene, men når forskjellige metoder brukes innenfor ett land, gir de i all hovedsak samsvarende resultater.
Estimates of the prevalence of problem drug use at national level over the period 1999–2003 range between two and 10 cases per 1 000 population aged 15–64 (based on midpoints of estimates) or up to 1 % of the adult population (105). Prevalence appears to differ greatly between countries, although when different methods have been used within one country the results are largely consistent. Higher estimates are reported by Denmark, Ireland, Italy, Luxembourg, Austria, Portugal, Spain and the United Kingdom (6–10 cases per 1 000 inhabitants aged 15–64 years), and lower rates are reported by Germany, Greece, the Netherlands and Poland (fewer than four cases per 1 000 inhabitants aged 15–64 years) (Figure 12). Among the new countries of the EU and the candidate countries, well-documented estimates are available from only the Czech Republic, Poland and Slovenia, where figures are in the low to middle range at 3.6, 1.9 and 5.3 per 1 000 population aged 15–64 respectively. The weighted average rate of PDU in the EU is probably between four and seven cases per 1 000 population aged 15–64 years, which works out at 1.2–2.1 million problem drug users in the EU, of whom some 850 000 to 1.3 million are active injectors. However, these estimates are far from robust and will need to be refined as more data become available from the new Member States.
Les estimations de la prévalence de l'usage problématique de drogue à l'échelle nationale au cours de la période 1999-2003 sont comprises entre deux et dix cas pour 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans (en retenant les points médians des estimations), soit jusqu'à 1 % de la population adulte (105). La prévalence semble varier sensiblement selon les pays, mais même lorsque des méthodes différentes ont été utilisées à l'intérieur d'un même pays, les résultats restent néanmoins cohérents. Les estimations les plus élevées ont été rapportées par le Danemark, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, l'Autriche, le Portugal, l'Espagne et le Royaume-Uni (de 6 à 10 cas pour 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans) et les plus basses concernent l'Allemagne, la Grèce, les Pays-Bas et la Pologne (moins de 4 cas pour 1 000  habitants âgés de 15 à 64 ans) (graphique 12). Dans les nouveaux États membres de l'UE et les pays candidats, des estimations bien documentées ne sont disponibles que pour la République tchèque, la Pologne et la Slovénie, où les chiffres se situent dans la fourchette inférieure à la moyenne, soit respectivement 3,6, 1,9 et 5,3 cas pour 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans. Le taux moyen pondéré d'usage problématique de drogue dans l'UE se situe probablement entre quatre et sept cas pour 1 000 habitants âgés de 15 à 64 ans, ce qui donne entre 1,2 et 2,1 millions d'usagers de drogue à problème dans l'UE, dont quelque 850 000 à 1,3 million sont des toxicomanes actifs qui s'injectent de la drogue. Toutefois, ces estimations sont loin d'être totalement fiables et devront être affinées à mesure que les nouveaux États membres transmettront leurs données.
Für den Zeitraum 1999 bis 2003 liegen die Schätzungen der Prävalenz des problematischen Drogenkonsums auf nationaler Ebene zwischen zwei und zehn Fällen je 1 000 Erwachsene im Alter zwischen 15 und 64 Jahren (bezogen auf die mittleren Schätzwerte) bzw. bei bis zu 1 % der erwachsenen Bevölkerung (105). Hinsichtlich der Prävalenz gibt es offenbar große Unterschiede zwischen den Ländern; andererseits ist festzustellen, dass auch wenn innerhalb eines Landes unterschiedliche Verfahren angewendet wurden, weitgehend kohärente Ergebnisse erzielt wurden. Höhere Schätzwerte meldeten Dänemark, Irland, Italien, Luxemburg, Österreich, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich (sechs bis zehn Fälle je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren), während Deutschland, Griechenland, die Niederlande und Polen niedrigere Raten meldeten (weniger als vier Fälle je 1 000 Einwohner im Alter zwischen 15 und 64 Jahren) (Abbildung 12). Was die neuen EU-Mitgliedstaaten und die Beitritts- bzw. Kandidatenländer betrifft, so liegen gut dokumentierte Schätzungen nur von der Tschechischen Republik, Polen und Slowenien vor, wo die Zahlen mit 3,6, 1,9 bzw. 5,3 je 1 000 Erwachsene im Alter zwischen 15 und 64 Jahren im unteren bis mittleren Bereich liegen. Das gewogene Mittel des problematischen Drogenkonsums in der EU beträgt wahrscheinlich vier bis sieben Fälle je 1 000 Erwachsene im Alter von 15 bis 64 Jahren. Dies entspricht 1,2 bis 2,1 Mio. problematischen Drogenkonsumenten in der EU, von denen ca. 850 000 bis 1,3 Mio. aktive injizierende Drogenkonsumenten sind. Diese Schätzungen sind jedoch bei weitem nicht verlässlich und müssen präzisiert werden, wenn mehr Daten aus den neuen Mitgliedstaaten vorliegen.
Las estimaciones relativas a la prevalencia del consumo problemático de drogas a nivel nacional durante el período 1999-2003 se sitúan entre dos y diez casos por cada 1.000 personas de 15 a 64 años (utilizando los puntos medios de las estimaciones), o hasta un 1 % de la población adulta (105). La prevalencia parece presentar grandes diferencias entre países, aunque cuando se han empleado métodos distintos en un mismo país, los resultados han sido muy parecidos. Las tasas más altas se registran en Dinamarca, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Austria, Portugal, España y Reino Unido (de 6 a 10 casos por cada 1.000 habitantes de 15 a 64 años), mientras que las más bajas corresponden a Alemania, Grecia, Países Bajos y Polonia (menos de 4 casos por cada 1.000 habitantes de 15 a 64 años) (gráfico 12). De los nuevos países de la UE y países candidatos, sólo la República Checa, Polonia y Eslovenia presentan estimaciones bien documentadas, con cifras situadas en el margen medio-bajo de 3,6, 1,9 y 5,3 por cada 1.000 habitantes de entre 15 y 64 años, respectivamente. La tasa media ponderada del consumo problemático de drogas en la UE se sitúa probablemente entre cuatro y siete casos por cada 1.000 habitantes de 15 a 64 años, lo que supone de 1,2 a 2,1 millones de consumidores problemáticos de drogas en la UE, de los cuales, entre 850.000 y 1,3 millones se inyectan droga de forma habitual. No obstante, estas estimaciones distan de ser sólidas y será necesario concretarlas conforme los nuevos Estados miembros vayan facilitando más datos.
  Behandlingsbehov i tall  
Informasjon om antallet personer som søker behandling for et narkotikaproblem, gir nyttige opplysninger om generelle trender for problematisk bruk av narkotika men også om hvordan behandlingen er organisert og hvordan dekningen er i Europa.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
La información relativa al número de personas que solicitan tratamiento para un problema de drogas nos permite comprender las tendencias generales del consumo de drogas, al tiempo que ofrece una perspectiva de la organización y utilización de los centros de tratamiento en Europa. El indicador de demanda de tratamiento (TDI) (1) (2) del OEDT ofrece una estructura uniforme que permite notificar el número y las características de los pacientes remitidos a los centros de tratamiento. Aunque se puede considerar que los datos del TDI ofrecen una representación sólida y valiosa de las características de los pacientes remitidos a los servicios especializados en materia de drogas, por una serie de motivos técnicos se debe actuar con cautela a la hora de extrapolar los resultados al conjunto de los pacientes que recurren a estos servicios. En particular, el número de países que informa cada año varía, por lo que las tendencias identificadas a nivel europeo deben interpretarse con precaución. Además, debe tenerse en cuenta que la cobertura de los datos puede variar según los países (los datos relativos a las unidades utilizadas están registrados en el boletín estadístico) y que los datos relativos a la demanda de tratamiento reflejan en parte la disponibilidad de tratamiento en los países.
Le informazioni relative al numero delle persone che chiedono di entrare in terapia per problemi di droga forniscono un’indicazione utile dell’andamento generale che caratterizza il consumo problematico di stupefacenti; offrono inoltre un quadro dell’organizzazione delle strutture terapeutiche e del ricorso ad esse. L’indicatore della domanda di trattamento (TDI) utilizzato dall’OEDT (1) (2) fornisce una struttura uniforme per relazionare sul numero e sulle caratteristiche dei pazienti demandati alle strutture terapeutiche. Per quanto i dati TDI forniscano un quadro ragionevolmente affidabile e utile delle caratteristiche dei pazienti demandati a servizi specializzati, per una serie di ragioni tecniche, occorre cautela nell’estrapolare risultati relativi alla clientela di tutti i servizi complessivamente erogati. In particolare, il numero di paesi che forniscono annualmente nuovi dati è variabile: pertanto si richiede prudenza nell’interpretare le tendenze individuate a livello europeo. Va notato, inoltre, che la copertura dei dati può variare da paese a paese (i dati sulle unità coperte sono riferiti nel bollettino statistico) e che i dati sulla domanda di trattamento riflettono in parte la disponibilità di servizi terapeutici a livello nazionale.
  Boks 5  
Informasjon om antallet personer som søker behandling for et narkotikaproblem, gir nyttige opplysninger om generelle trender for problematisk bruk av narkotika men også om hvordan behandlingen er organisert og hvordan dekningen er i Europa.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
La información relativa al número de personas que solicitan tratamiento para un problema de drogas nos permite comprender las tendencias generales del consumo de drogas, al tiempo que ofrece una perspectiva de la organización y utilización de los centros de tratamiento en Europa. El indicador de demanda de tratamiento (TDI) (1) (2) del OEDT ofrece una estructura uniforme que permite notificar el número y las características de los pacientes remitidos a los centros de tratamiento. Aunque se puede considerar que los datos del TDI ofrecen una representación sólida y valiosa de las características de los pacientes remitidos a los servicios especializados en materia de drogas, por una serie de motivos técnicos se debe actuar con cautela a la hora de extrapolar los resultados al conjunto de los pacientes que recurren a estos servicios. En particular, el número de países que informa cada año varía, por lo que las tendencias identificadas a nivel europeo deben interpretarse con precaución. Además, debe tenerse en cuenta que la cobertura de los datos puede variar según los países (los datos relativos a las unidades utilizadas están registrados en el boletín estadístico) y que los datos relativos a la demanda de tratamiento reflejan en parte la disponibilidad de tratamiento en los países.
  Kapittel 2: Skole, ungd...  
Informasjon om antallet personer som søker behandling for et narkotikaproblem, gir nyttige opplysninger om generelle trender for problematisk bruk av narkotika men også om hvordan behandlingen er organisert og hvordan dekningen er i Europa.
Information on the number of people seeking treatment for a drug problem provides a useful insight into general trends in problem drug use and also offers a perspective on the organisation and uptake of treatment facilities in Europe. The EMCDDA’s treatment demand indicator (TDI) (1) (2) provides a uniform structure for reporting the number and characteristics of clients referred to drug treatment facilities. Although TDI data can be regarded as providing a reasonably robust and useful representation of the characteristics of clients referred to specialised drug services, for a number of technical reasons caution should be exercised in extrapolating findings to the clientele across the overall provision of services. In particular, the number of countries reporting each year varies and therefore trends identified at the European level need to be interpreted with caution. In addition, it should be considered that data coverage may change by country (data on units covered are reported in the statistical bulletin) and treatment demand data partly reflect the availability of drug treatment in the countries.
Les informations sur le nombre de personnes en demande de traitement pour un problème de drogue fournissent des indications utiles sur les tendances générales de l'usage problématique de drogue et donnent également un aperçu de l'organisation et de la capacité d'accueil des centres de soins en Europe. L'indicateur des demandes de traitement de l'OEDT (IDT) (1) (2) permet de donner une structure uniforme aux déclarations concernant le nombre et les caractéristiques des patients pris en charge par les centres de soins. Bien que les données fournies par l'IDT puissent être considérées comme une représentation raisonnablement fiable et utile des caractéristiques des patients pris en charge par les services de soins spécialisés, pour diverses raisons d'ordre technique, il convient d'être prudent lors de l'extrapolation des conclusions aux patients pour tous les types de services proposés. En particulier, le nombre de pays faisant une déclaration chaque année varie et les tendances dégagées au niveau européen doivent donc être interprétées avec circonspection. En outre, il convient de tenir compte du fait que la couverture des données peut varier selon les pays (des données sur les unités couvertes sont reprises dans le bulletin statistique) et les données sur les demandes de traitement ne reflètent que partiellement la disponibilité de traitement contre la toxicomanie dans les pays.
Informationen über die Zahl der Personen, die aufgrund ihres Drogenproblems eine Behandlung beantragen, geben Aufschluss über allgemeine Tendenzen des problematischen Drogenkonsums und zeigen Perspektiven hinsichtlich der Organisation und des Zugangs zu Behandlungseinrichtungen in Europa. Der Indikator Behandlungsnachfrage (TDI) (1) (2) der EBDD stellt eine einheitliche Struktur dar, um die Zahl und die charakteristischen Merkmale der Patienten, die an Drogenbehandlungseinrichtungen überwiesen werden, zu erfassen. Obwohl es sich bei den TDI-Daten um eine relativ robuste und nützliche Darstellung der charakteristischen Merkmale der Personen handelt, die spezialisierte Drogenhilfsdienste in Anspruch nehmen, ist aus technischen Gründen bei der Extrapolation der Ergebnisse auf die Patienten der anderen Hilfsdienste Vorsicht geboten. Vor allem ist zu beachten, dass die Zahl der Länder, die Daten übermitteln, von Jahr zu Jahr schwankt, und somit die auf europäischer Ebene ermittelten Tendenzen mit Bedacht zu interpretieren sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass es zwischen den Ländern Unterschiede hinsichtlich des Erfassungsbereichs der Datenerhebung geben kann (Daten über die erfassten Einheiten werden im Statistical Bulletin wiedergegeben), und dass die Daten zur Behandlungsnachfrage zum Teil auch die Verfügbarkeit von Drogentherapien in den einzelnen Ländern widerspiegeln.
La información relativa al número de personas que solicitan tratamiento para un problema de drogas nos permite comprender las tendencias generales del consumo de drogas, al tiempo que ofrece una perspectiva de la organización y utilización de los centros de tratamiento en Europa. El indicador de demanda de tratamiento (TDI) (1) (2) del OEDT ofrece una estructura uniforme que permite notificar el número y las características de los pacientes remitidos a los centros de tratamiento. Aunque se puede considerar que los datos del TDI ofrecen una representación sólida y valiosa de las características de los pacientes remitidos a los servicios especializados en materia de drogas, por una serie de motivos técnicos se debe actuar con cautela a la hora de extrapolar los resultados al conjunto de los pacientes que recurren a estos servicios. En particular, el número de países que informa cada año varía, por lo que las tendencias identificadas a nivel europeo deben interpretarse con precaución. Además, debe tenerse en cuenta que la cobertura de los datos puede variar según los países (los datos relativos a las unidades utilizadas están registrados en el boletín estadístico) y que los datos relativos a la demanda de tratamiento reflejan en parte la disponibilidad de tratamiento en los países.
Le informazioni relative al numero delle persone che chiedono di entrare in terapia per problemi di droga forniscono un’indicazione utile dell’andamento generale che caratterizza il consumo problematico di stupefacenti; offrono inoltre un quadro dell’organizzazione delle strutture terapeutiche e del ricorso ad esse. L’indicatore della domanda di trattamento (TDI) utilizzato dall’OEDT (1) (2) fornisce una struttura uniforme per relazionare sul numero e sulle caratteristiche dei pazienti demandati alle strutture terapeutiche. Per quanto i dati TDI forniscano un quadro ragionevolmente affidabile e utile delle caratteristiche dei pazienti demandati a servizi specializzati, per una serie di ragioni tecniche, occorre cautela nell’estrapolare risultati relativi alla clientela di tutti i servizi complessivamente erogati. In particolare, il numero di paesi che forniscono annualmente nuovi dati è variabile: pertanto si richiede prudenza nell’interpretare le tendenze individuate a livello europeo. Va notato, inoltre, che la copertura dei dati può variare da paese a paese (i dati sulle unità coperte sono riferiti nel bollettino statistico) e che i dati sulla domanda di trattamento riflettono in parte la disponibilità di servizi terapeutici a livello nazionale.
ESPAD-undersøkelser er utført i 1995, 1999 og 2003. Bruken av standardiserte metoder og verktøyer på nasjonalt representative utvalg av skoleelever i alderen 15-16 år gir sammenlignbare datasett av høy kvalitet.
ESPAD is an important source of information on drug and alcohol use among European school students and is invaluable for recording trends over time. ESPAD surveys were conducted in 1995, 1999 and 2003. The use of standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15 to 16 years provides a high-quality and comparable data set. Participation in ESPAD has grown with each survey, and both EU Member States and non-EU countries participate. In 1995, a total of 26 European countries participated (including 10 countries that joined the EU in May 2004). This figure increased to 30 in 1999, while the 2003 survey involved an impressive 35 countries including 23 EU Member States (including the 10 countries that joined the EU in 2004) and three candidate countries (Bulgaria, Romania and Turkey) and Norway. Spain did not participate in the study, but the 2003 ESPAD report presents national data from the Spanish schools survey (PNSD).
L'ESPAD est une source importante d'information sur la consommation de drogues et d'alcool parmi les élèves européens et revêt une valeur inestimable en termes d'enregistrement des tendances dans le temps. Des enquêtes ESPAD ont été menées en 1995, 1999 et 2003. Le recours à des méthodes et instruments standardisés auprès d'échantillons représentatifs au plan national d'élèves âgés de 15 à 16 ans donne un ensemble de données comparables de grande qualité. La participation aux enquêtes ESPAD s'est accrue à chaque fois et des États membres de l'UE tout autant que des pays tiers y participent. En 1995, 26 pays européens avaient pris part à l'enquête (dont les 10 pays qui ont rejoint l'UE en mai 2004). Ce chiffre est passé à 30 en 1999, tandis que l'enquête de 2003 a concerné le nombre impressionnant de 35 pays, dont 23 États membres de l'UE (en ce compris les 10 pays qui ont adhéré à l'UE en 2004), trois pays candidats (Bulgarie, Roumanie et Turquie) et la Norvège. L'Espagne n'a pas pris part à l'enquête, mais le rapport ESPAD 2003 présente des données nationales provenant de l'enquête espagnole en milieu scolaire (PNSD).
Die ESPAD ist eine wichtige Quelle für Informationen über den Drogen- und Alkoholkonsum unter europäischen Schülern und von unschätzbarem Wert für die Erfassung von Tendenzen im Zeitverlauf. ESPAD-Umfragen wurden in den Jahren 1995, 1999 und 2003 durchgeführt. Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, eine qualitativ hochwertige und vergleichbare Datenreihe zu gewinnen. An ESPAD nehmen sowohl EU-Mitgliedstaaten als auch Drittländer teil, und mit jeder Umfrage war eine zunehmende Beteiligung zu verzeichnen. Im Jahr 1995 nahmen insgesamt 26 europäische Länder teil (einschließlich der zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beigetreten sind). Im Jahr 1999 beteiligten sich 30 Länder, während bei der Umfrage des Jahres 2003 die beeindruckende Teilnehmerzahl von 35 Ländern erreicht wurde, darunter 23 EU-Mitgliedstaaten (einschließlich der zehn Länder, die der EU 2004 beigetreten sind) und drei Beitritts- bzw. Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) sowie Norwegen. Spanien beteiligte sich nicht an der Umfrage, jedoch enthält der ESPAD-Bericht 2003 nationale Daten aus der spanischen Schulumfrage (PNSD).
Las encuestas ESPAD son una importante fuente de información sobre el consumo de drogas y alcohol entre los escolares europeos y son de gran valor en el registro de las tendencias a lo largo del tiempo. Las encuestas ESPAD se realizaron en los años 1995, 1999 y 2003. Utilizando métodos e instrumentos normalizados entre muestras representativas a nivel nacional de alumnos de 15 y 16 años, se obtiene un conjunto de datos comparables de alta calidad. La participación en las ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta, y en ellas participan tanto los Estados miembros de la UE como los países no comunitarios. En 1995, participaron un total de 26 países europeos (incluyendo 10 países que se incorporaron a la UE en mayo de 2004). Esta cifra aumentó a 30 en 1999, mientras la encuesta de 2003 obtuvo la sorprendente cifra de 35 países incluyendo 23 Estados miembros de la UE (incluyendo los 10 países que se incorporaron a la UE en 2004) y tres países candidatos (Bulgaria, Rumanía y Turquía) y Noruega. España no participó en el estudio, pero el informe ESPAD 2003 presenta datos nacionales de la encuesta escolar española (PNSD).
O ESPAD é uma importante fonte de informação sobre o consumo de drogas e de álcool entre os estudantes das escolas europeias e é muito útil para registar as tendências ao longo do tempo. Os inquéritos ESPAD foram realizados em 1995, 1999 e 2003. A utilização de métodos e instrumentos uniformes em amostras nacionalmente representativas de estudantes de 15 e 16 anos proporciona um conjunto de dados comparáveis de grande qualidade. A participação no ESPAD tem aumentado em cada novo inquérito e abrange Estados-Membros da UE e países terceiros. Em 1995, participaram 26 países europeus no total (incluindo os 10 países que aderiram à UE em Maio de 2004). Este valor aumentou para 30 em 1999, enquanto que o inquérito de 2003 envolveu o número impressionante de 35 países, incluindo 23 Estados-Membros da UE (incluindo os 10 países que aderiram à UE em 2004), três países candidatos (Bulgária, Roménia e Turquia) e a Noruega. A Espanha não participou no estudo, mas o relatório ESPAD de 2003 apresenta os dados nacionais do inquérito escolar espanhol (PNSD).
Το ESPAD είναι μια σημαντική πηγή πληροφοριών σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών και αλκοόλ από τους μαθητές των σχολείων της Ευρώπης και είναι ένα πολύτιμο μέσο για την καταγραφή τάσεων σε βάθος χρόνου. Το ESPAD διενήργησε έρευνες το 1995, το 1999 και το 2003. Η χρήση τυποποιημένων μεθόδων και εργαλείων σε εθνικά αντιπροσωπευτικά δείγματα μαθητών ηλικίας 15 και 16 ετών παρέχει ένα σύνολο συγκρίσιμων δεδομένων υψηλής ποιότητας. Η συμμετοχή στο ESPAD διογκώνεται σε κάθε έρευνα, και συμμετέχουν σε αυτές τόσο κράτη μέλη της ΕΕ όσο και χώρες εκτός ΕΕ. Το 1995, συμμετείχαν συνολικά 26 ευρωπαϊκές χώρες (συμπεριλαμβανομένων των 10 χωρών που εντάχθηκαν στην ΕΕ τον Μάιο του 2004). Ο αριθμός αυτός αυξήθηκε σε 30 το 1999, ενώ στην έρευνα του 2003 συμμετέσχε ο εντυπωσιακός αριθμός των 35 χωρών, συμπεριλαμβανομένων 23 κρατών μελών της ΕΕ (συμπεριλαμβανομένων των 10 χωρών που εντάχθηκαν στην ΕΕ το 2004), τριών υποψήφιων χωρών (Βουλγαρία, Ρουμανία και Τουρκία) και της Νορβηγίας. Η Ισπανία δεν συμμετέσχε στην έρευνα, αλλά η έκθεση του ESPAD για το 2003 παρουσιάζει εθνικά στοιχεία από την ισπανική έρευνα στα σχολεία (PNSD).
De ESPAD-enquête is een belangrijke informatiebron over drugs- en alcoholgebruik onder Europese scholieren en is van onschatbare waarde voor het vaststellen van trendmatige ontwikkelingen. In 1995, 1999 en 2003 zijn er ESPAD-enquêtes gehouden. Het gebruik van gestandaardiseerde methoden en instrumenten bij nationale representatieve steekproeven onder scholieren van 15 en 16 jaar levert kwalitatief hoogwaardige, vergelijkbare gegevensreeksen op. Het aantal deelnemers aan ESPAD neemt bij elke enquête toe en zowel lidstaten van de EU als landen van buiten de EU nemen eraan deel. In 1995 waren dat 26 Europese landen (inclusief de tien landen die in mei 2004 tot de EU zijn toegetreden). In 1999 bedroeg het aantal deelnemende landen al 30, terwijl dit aantal in de enquête van 2003 was toegenomen tot 35 landen, waaronder 23 lidstaten van de EU (met de tien landen die in 2004 tot de EU zijn toegetreden), drie kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Roemenië en Turkije) en Noorwegen. Spanje heeft weliswaar niet aan het onderzoek deelgenomen, maar het ESPAD-verslag over 2003 bevat wel de nationale gegevens van de Spaanse scholenenquête (PNSD).
Arrow 1 2 3