glat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  wearmoi.us
  Ofte stillede spørgsmål...  
Den matforkromede overflade beskytter ideelt mod korrosion. De glansforkromede sekskant-unbrakonøgler har derimod en glat overflade, som ikke ruster så nemt og dermed er mere bestandige mod korrosion.
Pour les clés mâles à six pans, nous faisons la distinction entre les revêtements de surface chromé brillant et chromé mat. Pour les profils TORX®, nous avons dans la gamme des clés mâles avec surface traitée au phosphate de manganèse et avec surface argent titane.
Además existe una variante en color. El color llamativo sirve para la identificación rápida de los anchos de llave y ayuda a localizar la llave Allen cuando, por ejemplo, se pierde en la máquina.
Verder is er nog een gekleurde variant. De opvallende kleur is bedoeld om de sleutelmaat snel te kunnen identificeren en helpt bij het terugvinden van de stiftsleutels wanneer deze bijvoorbeeld in de machine vallen.
Dále existuje barevná varianta. Nápadná barva slouží k rychlé identifikaci otvorů klíče a pomáhá při hledání zástrčných klíčů, jestliže se například ztratily ve stroji.
  Ofte stillede spørgsmål...  
Ligesom ved almindelige skruetrækkere er det vigtigt at fjerne snavs og materialerester fra speedE®, før den lægges til opbevaring, for at sikre en lang levetid. Grebsfladen skal være fri for olie og fedt, da et glat greb ikke understøtter en sikker brug af værktøjet.
Comme pour les tournevis ordinaires, il est également important de débarrasser le speedE® des saletés et des résidus de matériau afin de garantir une longue durée de vie. La surface de prise doit être exempte d'huile et de graisse, car un manche glissant ne garantit pas une utilisation sûre de l'outil. Il est recommandé de conserver le speedE® dans un endroit sec.
Durante los viajes en avión se deben guardar las dos baterías del speedE® en el equipaje de mano. La caja L-Boxx con el speedE® y los accesorios se deberán guardar en el equipaje que vaya a facturar. Esto se aplica para viajes en avión dentro de Europa y los EE.UU. Para todos los demás países, deberá respetar las disposiciones aplicables correspondientes. Las baterías de iones de litio están sujetas a los requisitos establecidos en la legislación sobre mercancías peligrosas.
Spedire lo speedE® tramite trasporto aereo è possibile se la confezione non è stata ancora aperta. Per il trasporto effettuato da terzi si devono osservare requisiti particolari in materia di imballaggio e contrassegno.
Tijdens de vlucht moet u beide speedE® accu's in uw handbagage vervoeren. De L-Boxx met speedE® en accessoires moet u in uw ruimbagage vervoeren. Dat geldt voor vluchten binnen Europa en de VS. Neem voor alle overige landen de betreffende bepalingen in acht. De Li-ion-accu's vallen onder de wetgeving inzake gevaarlijke goederen.
speedE® byl AGR e.V. (Aktion Gesunder Rücken - Akce zdravá záda) certifikován jako velmi ergonomicky provedený nástroj. AGR dává doporučení pro produkty pro prevenci onemocnění pohybového aparátu a bolesti zad. Na základě přísných kritérií zkoušek a složení komise význačných odborníků z oblasti medicíny je pečeť kvality AGR velmi respektovanou v oblasti odborného lékařství. Díky špičkové rukojeti SoftFinish snižuje speedE® výrazně zatížení svalů, šlach a kloubů a je proto doporučován lékaři a fyzioterapeuty AGR.
Wysyłka wkrętaka speedE® drogą lotniczą jest możliwa, o ile opakowanie nie było otwierane. W przypadku przesyłania np. transportem lotniczym lub za pośrednictwem spedycji należy stosować się do specjalnych wymogów dotyczących opakowania i oznaczenia.