gli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  ec.europa.eu
  Commissione europea - A...  
Il regolamento si applica a tutti gli Stati membri dell’Unione europea, ad eccezione della Danimarca.
The Regulation applies between all Member States of the European Union with the exception of Denmark.
Ce règlement s'applique entre tous les États membres de l'Union européenne, à l'exception du Danemark.
Die Verordnung findet in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union – mit Ausnahme von Dänemark –Anwendung.
  Commissione europea - A...  
Il regolamento si applica a tutti gli Stati membri dell’Unione europea compresa la Danimarca, che ha confermato l’intenzione di attuare il contenuto del regolamento mediante una dichiarazione (GU L 331 del 10.12.2008, pagg. 21)
The Regulation applies between all Member States of the European Union including Denmark which confirmed its intention to implement the content of the Regulation by means of a declaration (OJ L 331, 10.12.2008, p. 21)
Le règlement s'applique entre tous les États membres de l'Union européenne, y compris le Danemark, qui a confirmé son intention de mettre en œuvre le contenu de ce règlement, dans une déclaration (JO L 331 du 10.12.2008, p. 21)
Diese Verordnung gilt in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einschließlich Dänemark, das in einer auf einem Parallelübereinkommen mit der Europäischen Gemeinschaft basierenden Erklärung (ABl. L 331 vom 10.12.2008, S.21)
  Fondo sociale europeo -...  
FSE per gli esperti
The ESF for experts
FSE pour les experts
ESF für Fachleute
FSE para expertos
FSE para especialistas
Το ΕΚΤ για ειδικούς
ESF voor experts
ЕСФ за експерти
ESF za stručnjake
ESF pro odborníky
ESF for eksperter
ESF ekspertidele
ESR asiantuntijoille
Az ESZA szakértők részére
ESF ekspertams
FSE pentru experți
ESF för experter
ESF speciālistiem
FSE għall-esperti
  Programma Europeo “Latt...  
Il Programma Europeo “Latte nelle scuole” sostiene una buona alimentazione ed una dieta sana e bilanciata per gli studenti attraverso sussidi ed attività formative.
The European School Milk Programme supports good nutrition and a healthy, balanced diet for pupils through subsidies and education.
Le programme européen « Lait aux écoles » souligne l'importance d'une bonne alimentation, saine et équilibrée pour les écoliers à travers des subventions et l'apprentissage.
Das europäische Schulmilchprogramm unterstützt durch Zuschüsse und Bildungsarbeit eine gute, gesunde und ausgewogene Ernährung für Schüler.
El programa europeo Leche en las escuelas apoya la buena nutrición y una dieta sana y equilibrada para los alumnos a través de subvenciones y de la educación.
O Programa Europeu de Leite Escolar proporciona uma boa nutrição e uma dieta saudável e equilibrada para os estudantes através de subsídios e educação.
Το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Διανομής Γάλακτος στα Σχολεία υποστηρίζει την καλή διατροφή και μία υγιή, ισορροπημένη δίαιτα για μαθητές μέσω επιδοτήσεων και εκπαίδευσης.
Door subsidie en voorlichting steunt het Europese Schoolmelk Programma een gezond, uitgebalanceerd dieet voor leerlingen.
Evropský program Mléko do škol podporuje zdravou výživu a vyvážené stravování žáků prostřednictvím dotací a osvěty.
Den europæiske skolemælksordning medvirker til god ernæring og sund og varieret kost for skoleelever gennem økonomisk støtte og oplysning.
Euroopa koolipiima programm edendab õpilaste õiget toitlustamist ning tervislikku ja tasakaalustatud menüüd rahaliste toetuste ja teavitustöö abil.
EU:n koulumaitojärjestelmä rohkaisee hyvään ravitsemukseen ja terveelliseen, tasapainoiseen ruokavalioon avustusten ja valistuksen kautta.
Az Európai Iskolatej Program támogatások és oktatás útján segíti elő a diákok helyes táplálkozását és egészséges, kiegyensúlyozott étrendjét.
Program UE „Mleko dla szkół” poprzez subwencje i edukację wspiera prawidłowe odżywianie i zdrową zbilansowaną dietę wśród uczniów.
Programul european „Lapte în şcoli” sprijină alimentaţia corectă şi sănătoasă, dieta echilibrată pentru elevi prin subvenţii şi educare.
Európsky školský mliečny program podporuje správnu výživu a zdravú, vyváženú stravu žiakov prostredníctvom dotácií a vzdelávania.
Evropski program „mleko za šole“ podpira dobro in zdravo ter uravnoteženo prehrano učencev s subvencijami in izobraževanjem.
Det europeiska skolmjölksprogrammet främjar ett bra näringsintag och en nyttig, balanserad diet genom subventioner och utbildning.
Ar subsīdiju un izglītības palīdzību Eiropas „Skolas piena” programma veicina pilnvērtīgu uzturu un veselīgu, sabalansētu diētu.
Il-Programm Ewropew tal-Ħalib għall-Iskejjel jappoġġja nutriment tajjeb u dieta bilanċjata u f'saħħitha permezz ta' sussidji u edukazzjoni.
Tacaíonn Clár Bhainne Scoile na hEorpa cothú maith agus réim chothrom shláintiúil bia do dhaltaí trí fhóirdheontais agus oideachas.
  In che modo le lingue p...  
Vai al menu di navigazione, saltando gli strumenti del sito, la selezione della lingua e il percorso di navigazione
Go to navigation menu, by skipping site tools, language selector and navigation path
Aller au menu de navigation, en sautant les outils du site, le sélecteur de langue et le chemin de navigation
Zum Navigationsmenü gehen, dabei Extras, Sprachenauswahl und Navigationsleiste überspringen
Ir al menú de navegación sin pasar por las herramientas del sitio, la selección de idiomas y el recorrido de navegación
Ir para o menu de navegação, saltando as ferramentas do sítio, o selector de línguas e o caminho de navegação
Πηγαίνετε στις επιλογές πλοήγησης, παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου, την επιλογή γλώσσας και τη διαδρομή πλοήγησης
Ga direct naar het navigatiemenu en sla tools, taalkeuzemenu en kruimelpad over
Отидете на навигационното меню, като прескочите инструментите на сайта, избора на език и навигационната пътека
Přeskočit nástroje, výběr jazyka a cestu a přejít k navigační nabídce
Gå direkte til navigationsmenuen og spring over værktøjer, sprogvælger og sti
Ava navigatsioonimenüü, jättes vahele saidi tööriistad, keelevaliku ja navigatsioonitee
Jos haluat suoraan navigointivalikkoon, ohita sivuston työkalut, kielivalikko ja navigointipolku
Tovább a navigációs menühöz az eszközök, a nyelvválasztás és a navigációs útvonal átugrásával
Przejdź do menu, omijając narzędzia, wybór języka oraz ścieżkę nawigacji
Accesaţi meniul de navigare, sărind peste instrumentele site-ului, selectorul de limbi şi calea de navigare
Preskočiť nástroje, výber jazyka a cestu a prejsť na navigačnú ponuku
Pojdi na navigacijski meni ter preskoči orodja, izbiro jezika in navigacijsko pot
Hoppa direkt till navigeringen och hoppa över verktygen, språkvalet och sökvägen
Iet uz navigācijas izvēlni, izlaižot vietnes rīkus, valodas atlasītāju un navigācijas ceļu
Mur fil-menu tan-navigazzjoni, billi taqbeż is-site tools, is-selettur tal-lingwa u l-path tan-navigazzjoni
  La marcatura CE per i p...  
Per gli importatori
Pour les importateurs
Für Importeure
Para importadores
A marcação CE e os importadores
Για εισαγωγείς
Voor importeurs
За вносители
Pro dovozce
For importører
Importijale
Maahantuojille
Importőrök oldala
For importører
Dla importerów
Pentru importatori
Pre dovozcov
Za uvoznike
För importörer
Importētājiem
Għall-importaturi
  Come lavoriamo  
Come eroghiamo gli aiuti
How we deliver aid
Méthodes d'acheminement de l'aide
Bereitstellung der Hilfe
Como fornecemos ajuda
Πώς χορηγούμε βοήθεια
Hoe we steun verlenen
Как предоставяме помощи
Jak poskytujeme pomoc
Hvordan vi yder bistanden
Kuidas me abi osutame
Avun toimittaminen
Segítségnyújtási módozatok
Jak udzielamy pomocy
Cum furnizăm ajutorul
Spôsob poskytovania pomoci
Kako dodeljujemo pomoč
Hur vi förmedlar biståndet
Kā mēs sniedzam palīdzību
Kif nipprovdu l-għajnuna
  UE - Lampadine a basso ...  
L'illuminazione nelle case europee diventa più ecologica: l'Unione europea sta infatti elevando gli standard di efficienza energetica.
Household lighting in Europe is becoming greener as the European Union sets higher energy efficiency standards.
L'éclairage domestique devient plus écologique en Europe, car l'Union européenne impose des normes plus sévères en matière d'efficacité énergique.
Durch höhere Energieeffizienznormen für Lampen sorgt die Europäische Union dafür, dass Europas Wohnungen umweltfreundlicher erhellt werden.
La iluminación doméstica es más ecológica en Europa gracias a las nuevas normas de eficiencia energética de la UE.
A iluminação doméstica na Europa está mais ecológica graças às novas normas de eficiência energética da União Europeia.
Ο οικιακός φωτισμός στην Ευρώπη γίνεται φιλικότερος προς το περιβάλλον, καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση υιοθετεί αυστηρότερα πρότυπα ενεργειακής απόδοσης.
Door de strengere rendementsnormen van de Europese Unie wordt de verlichting voor huishoudelijk gebruik in Europa steeds groener.
Домашното осветление в Европа е все по-екологосъобразно с приемането на по-високи стандарти за енергийна ефективност от ЕС.
Díky přísnějším normám týkajícím se energetické účinnosti je svícení v evropských domácnostech šetrnější k životnímu prostředí.
Belysningen i vores hjem bliver grønnere, i takt med at EU stiller større krav til energieffektivitet.
Euroopa majapidamistes kasutatav valgustus muutub keskkonnasäästlikumaks, kuna Euroopa Liit kehtestab kõrgemad energiatõhususe nõuded.
Kotitalouksien valaistus Euroopassa muuttuu ympäristöystävällisemmäksi EU:n asettamien tiukempien energiatehokkuusstandardien myötä.
A háztartási világítás Európában környezetkímélőbbé válik, mivel az Európai Unió magasabb energiahatékonysági szabványokat ír elő.
Oświetlenie domu w Europie jeszcze nigdy nie było tak ekologiczne – Unia Europejska zaostrzyła wymogi w zakresie energooszczędności.
Pe măsură ce Uniunea Europeană stabileşte standarde tot mai ridicate privind eficienţa energetică, soluţiile pentru iluminatul locuinţelor devin tot mai ecologice.
Osvetlenie domácností v Európe bude ekologickejšie, pretože Európska únia stanovuje prísnejšie normy energetickej účinnosti.
Razsvetljava v evropskih domovih je vedno bolj ekološka, saj Evropska unija postavlja višje standarde energetske učinkovitosti.
Eiropas Savienībai nosakot augstākus energoefektivitātes standartus, mājsaimniecību apgaismojums Eiropā kļūst videi nekaitīgāks.
Id-dawl fid-djar fl-Ewropa qed isir aktar ekoloġiku billi l-Unjoni Ewropea tistabbilixxi standards ogħla għall-effiċjenza tal-enerġija.
  Politica regionale Info...  
Gli obiettivi chiave
Key objectives
Objectifs clés
Schlüsselziele
Objetivos clave
Objectivos principais
Βασικοί στόχοι
Doelstellingen
Hovedmålsætninger
Põhieesmärgid
Legfontosabb célkitűzések
Kluczowe cele
Obiective cheie
Kľúčové ciele
Najpomembnejši cilji
Galvenie mērķi
Għanijiet ewlenin
  In che modo le lingue p...  
Vai al contenuto principale [tasto di accesso rapido S], saltando gli strumenti del sito, la selezione della lingua, il percorso di navigazione e il menu di navigazione
Go to main content [shortcut key S], by skipping site tools, language selector, navigation path and navigation menu
Aller au contenu principal [raccourci clavier S], en sautant les outils du site, le sélecteur de langue, le chemin de navigation et le menu de navigation
Zum Hauptinhalt [Schnelltaste S] gehen, dabei Extras, Sprachenauswahl, Navigationsleiste und Navigationsmenü überspringen
Ir al contenido principal [pulsando S] sin pasar por las herramientas del sitio, la selección de idiomas, el recorrido de navegación y el menú de navegación
Ir para o principal conteúdo [tecla de atalho S], saltando as ferramentas do sítio, o selector de línguas, o caminho de navegação e o menu de navegação
Πηγαίνετε στο κύριο περιεχόμενο [πλήκτρο πρόσβασης Σ], παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου, την επιλογή γλώσσας, τη διαδρομή πλοήγησης και τις επιλογές πλοήγησης
Отидете на основното съдържание [клавиш S], като прескочите инструментите на сайта, избора на език, навигационната пътека и навигационното меню
Přeskočit nástroje, výběr jazyka, cestu a navigační nabídku a přejít k hlavnímu obsahu [klávesová zkratka S]
Gå direkte til indholdet [genvejstasten S] og spring over værktøjer, sprogvælger, sti og navigationsmenu
Ava sisu [kiirklahv S], jättes vahele saidi tööriistad, keelevaliku, navigatsioonitee ja navigatsioonimenüü
Jos haluat suoraan pääsisältöön [pikanäppäin S], ohita sivuston työkalut, kielivalikko, navigointipolku ja navigointivalikko
Tovább a főoldalra [„S" gyorsbillentyű] az eszközök, a nyelvválasztás, a navigációs útvonal és a navigációs menü átugrásával
Przejdź do głównej treści [skrót klawiszowy S], omijając narzędzia, wybór języka oraz ścieżkę nawigacji i menu
Accesaţi conţinutul principal [tasta de acces rapid S], sărind peste instrumentele site-ului, selectorul de limbi, calea de navigare şi meniul de navigare
Preskočiť nástroje, výber jazyka, cestu a navigačnú ponuku a prejsť na hlavný obsah [klávesová skratka S]
Pojdi na glavno vsebino [tipka za bližnjico S] ter preskoči orodja, izbiro jezika, navigacijsko pot in meni
Hoppa direkt till innehållet [kortkommando S] och hoppa över verktygen, språkvalet, sökvägen och navigeringen
Iet uz galveno satura rādītāju [īsinājumtaustiņš S], izlaižot vietnes rīkus, valodas atlasītāju, navigācijas ceļu un navigācijas izvēlni
Mur fil-kontenut prinċipali [buttuna shortcut S], billi taqbeż is-site tools, is-selettur tal-lingwa, il-path tan-navigazzjoni u l-menu tan-navigazzjoni
  Fondo sociale europeo -...  
FSE per gli esperti
The ESF for experts
FSE pour les experts
ESF für Fachleute
FSE para expertos
FSE para especialistas
Το ΕΚΤ για ειδικούς
ESF voor experts
ЕСФ за експерти
ESF za stručnjake
ESF pro odborníky
ESF for eksperter
ESF ekspertidele
ESR asiantuntijoille
Az ESZA szakértők részére
ESF ekspertams
EFS dla ekspertów
FSE pentru experți
ESF pre odborníkov
ESF för experter
ESF speciālistiem
FSE għall-esperti
  Politica regionale Info...  
Gli Strumenti
The Means
Les Moyens
Die Mittel
Los Medios
Os Meus Instrumentos
Instrumenten
Prostředky
Instrumenterne
Vahendid
Välineet
Eszközök
Mijloace
Prostriedky
Sredstva
Instrument
Līdzekļi
  In che modo le lingue p...  
Vai al percorso di navigazione, saltando gli strumenti del sito e la selezione della lingua
Go to navigation path, by skipping site tools and language selector
Aller au menu de navigation, en sautant les outils du site et le sélecteur de langue
Zur Navigationsleiste gehen, dabei Extras und Sprachenauswahl überspringen
Ir al recorrido de navegación sin pasar por las herramientas del sitio y la selección de idiomas
Ir para o caminho de navegação, saltando as ferramentas do sítio e o selector de línguas
Πηγαίνετε στη διαδρομή πλοήγησης, παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου και την επιλογή γλώσσας
Ga direct naar het kruimelpad en sla tools en taalkeuzemenu over
Отидете на навигационната пътека, като прескочите инструментите на сайта и избора на език
Gå direkte til stien og spring over værktøjer og sprogvælger
Ava navigatsioonitee, jättes vahele saidi tööriistad ja keelevaliku
Jos haluat suoraan navigointipolkuun, ohita sivuston työkalut ja kielivalikko
Tovább a navigációs útvonalhoz az eszközök és a nyelvválasztás átugrásával
Przejdź do ścieżki nawigacji, omijając narzędzia i wybór języka
Accesaţi calea de navigare, sărind peste instrumentele site-ului şi selectorul de limbi
Pojdi na navigacijsko pot ter preskoči orodja in izbiro jezika
Hoppa direkt till sökvägen och hoppa över verktygen och språkvalet
Iet uz navigācijas ceļu, izlaižot vietnes rīkus un valodas atlasītāju
Mur fil-path tan-navigazzjoni, billi taqbeż is-site tools u s-selettur tal-lingwa
  In che modo le lingue p...  
Vai alla selezione della lingua, saltando gli strumenti del sito
Go to language selector, by skipping site tools
Aller au sélecteur de langue, en sautant les outils du site
Zur Sprachenauswahl gehen, dabei Extras überspringen
Ir a la selección de idiomas sin pasar por las herramientas del sitio
Ir para o selector de línguas, saltando as ferramentas do sítio
Πηγαίνετε στην επιλογή γλώσσας, παρακάμπτοντας τα εργαλεία δικτυακού τόπου
Ga direct naar het taalkeuzemenu en sla tools over
Отидете на избора на език, като прескочите инструментите на сайта
Přeskočit nástroje a přejít k výběru jazyka
Gå direkte til sprogvælgeren og spring over værktøjer
Ava keelevalik, jättes vahele saidi tööriistad
Jos haluat suoraan kielivalikkoon, ohita sivuston työkalut
Tovább a nyelvválasztáshoz az eszközök átugrásával
Przejdź do wyboru języka, omijając narzędzia
Accesaţi selectorul de limbi, sărind peste instrumentele site-ului
Preskočiť nástroje a prejsť na výber jazyka
Pojdi na izbiro jezika in preskoči orodja
Hoppa direkt till språkvalet och hoppa över verktygen
Iet uz valodas atlasītāju, izlaižot vietnes rīkus
Mur fis-selettur tal-lingwa, billi taqbeż is-site tools
  Commissione europea - A...  
Gli organi mittenti sono competenti per la trasmissione degli atti giudiziari o extragiudiziali da notificare o comunicare a un altro Stato membro. Gli organi riceventi sono competenti per il ricevimento degli atti giudiziari o extragiudiziali provenienti da un altro Stato membro.
Transmitting Agencies are competent for the transmission of judicial or extrajudicial documents to be served in another Member State. Receiving Agencies are competent for the receipt of judicial or extrajudicial documents from another Member State. The Central Body is responsible for supplying information to the transmitting agencies and seeking solutions to any difficulties which may arise during transmission of documents for service.
Les entités d'origine sont compétentes pour la notification d'actes judiciaires ou extrajudiciaires dans un autre État membre. Les entités requises sont compétentes pour la réception d'actes judiciaires ou extrajudiciaires dans un autre État membre. L'entité centrale est chargée de fournir des informations aux entités d'origine et de rechercher des solutions aux difficultés éventuellement rencontrées lors de la transmission des actes à signifier ou à notifier.
Übermittlungsstellen sind zuständig für die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke, die in einem anderen Mitgliedstaat zugestellt werden sollen. Empfangsstellen sind für die Entgegennahme gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke aus einem anderen Mitgliedstaat zuständig. Die Zentralstelle erteilt den Übermittlungsstellen Auskünfte und sucht nach Lösungswegen, wenn bei der Übermittlung von Schriftstücken zum Zwecke der Zustellung Schwierigkeiten auftreten.
Sändande organ får översända rättsliga och utomrättsliga handlingar som ska delges i ett annat medlemsland. Mottagande organ får ta emot rättsliga och utomrättsliga handlingar från ett annat medlemsland. Den centrala enheten ska förse sändande organ med information och söka lösningar på svårigheter som kan uppstå vid översändande av handlingar som ska delges.
  Strategia contro il fum...  
Gli ex fumatori sono irresistibili
Ex-smokers are unstoppable
Les ex-fumeurs, rien ne les arrête
Ex-Raucher sind nicht aufzuhalten
Los exfumadores no abandonan
Os ex-fumadores são imparáveis
Ex-rokers zijn niet te stoppen
Екс пушачите са неудържими
Ex-kuřáci jsou nezastavitelní
Eksrygere er ikke til at stoppe
Ekssuitsetajad on peatamatud
Ex-tupakoitsijaa ei pysäytä mikään
A volt dohányosok megállíthatatlanok
Eks-palacze. Nic ich nie zatrzyma
Ex-fumătorii sunt de neoprit
Ex-fajčiari sú nezastaviteľní
Bivši kadilci so zmagovalci
Exrökare är ostoppbara
Beidz smēķēt - sāc augstāk mērķēt
Dawk li qatgħu t-tipjip ma jżommhom xejn
  Commissione europea - A...  
1393/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 novembre 2007, relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale (“notificazione o comunicazione degli atti”) e che abroga il regolamento (CE) n.
Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000 seeks to improve and expedite the transmission of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters for service between the Member States.
Le règlement (CE) n° 1393/2007 du Parlement européen et du Conseil relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil, vise à améliorer et faciliter la transmission d'actes judiciaires ou extrajudiciaires en matière civile ou commerciale entre les États membres.
Durch die Verordnung (EG) Nr. 1393/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. November 2007 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten („Zustellung von Schriftstücken“) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates soll die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen, die in einem anderen Mitgliedstaat zugestellt werden sollen, zwischen den Mitgliedstaaten verbessert und beschleunigt werden.
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1393/2007 om delgivning i medlemsstaterna av rättegångshandlingar och andra handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (”delgivning av handlingar”) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1348/2000 ska förbättra och påskynda översändningen mellan medlemsländerna av rättsliga och utomrättsliga handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur.
  Commissione europea - A...  
Gli organi mittenti sono competenti per la trasmissione degli atti giudiziari o extragiudiziali da notificare o comunicare a un altro Stato membro. Gli organi riceventi sono competenti per il ricevimento degli atti giudiziari o extragiudiziali provenienti da un altro Stato membro.
Transmitting Agencies are competent for the transmission of judicial or extrajudicial documents to be served in another Member State. Receiving Agencies are competent for the receipt of judicial or extrajudicial documents from another Member State. The Central Body is responsible for supplying information to the transmitting agencies and seeking solutions to any difficulties which may arise during transmission of documents for service.
Les entités d'origine sont compétentes pour la notification d'actes judiciaires ou extrajudiciaires dans un autre État membre. Les entités requises sont compétentes pour la réception d'actes judiciaires ou extrajudiciaires dans un autre État membre. L'entité centrale est chargée de fournir des informations aux entités d'origine et de rechercher des solutions aux difficultés éventuellement rencontrées lors de la transmission des actes à signifier ou à notifier.
Übermittlungsstellen sind zuständig für die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke, die in einem anderen Mitgliedstaat zugestellt werden sollen. Empfangsstellen sind für die Entgegennahme gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke aus einem anderen Mitgliedstaat zuständig. Die Zentralstelle erteilt den Übermittlungsstellen Auskünfte und sucht nach Lösungswegen, wenn bei der Übermittlung von Schriftstücken zum Zwecke der Zustellung Schwierigkeiten auftreten.
Sändande organ får översända rättsliga och utomrättsliga handlingar som ska delges i ett annat medlemsland. Mottagande organ får ta emot rättsliga och utomrättsliga handlingar från ett annat medlemsland. Den centrala enheten ska förse sändande organ med information och söka lösningar på svårigheter som kan uppstå vid översändande av handlingar som ska delges.
  Fondo sociale europeo -...  
FSE per gli esperti
The ESF for experts
FSE pour les experts
ESF für Fachleute
FSE para expertos
FSE para especialistas
Το ΕΚΤ για ειδικούς
ESF voor experts
ЕСФ за експерти
ESF za stručnjake
ESF pro odborníky
ESF for eksperter
ESF ekspertidele
ESR asiantuntijoille
Az ESZA szakértők részére
ESF ekspertams
EFS dla ekspertów
FSE pentru experți
ESF pre odborníkov
ESS za strokovnjake
ESF för experter
ESF speciālistiem
FSE għall-esperti
  UE - Lampadine a basso ...  
Il 1° settembre 2009 è iniziata in Europa la sostituzione graduale delle lampadine a incandescenza e di altri dispositivi di illuminazione a bassa efficienza energetica mediante prodotti più ecologici. Con questi nuovi prodotti, le famiglie europee possono risparmiare energia e contribuire a raggiungere gli obiettivi UE per il clima.
On 1 September 2009, incandescent light bulbs and other energy inefficient lamps started to be gradually replaced by more energy efficient lamps in Europe. By switching to more energy efficient lighting products, European households can save energy and contribute to reaching the EU’s climate protection targets.
En Europe, depuis le 1er septembre 2009, les ampoules à incandescence et autres ampoules énergivores sont progressivement remplacées par des ampoules à plus grande efficacité énergétique. En passant à des produits d'éclairage plus efficaces sur le plan énergétique, les ménages européens pourront économiser de l'énergie et contribuer à la réalisation des objectifs de l'UE en matière de lutte contre le changement climatique.
Seit 1. September 2009 werden Glühlampen und andere Lampen mit geringer Energieeffizienz europaweit schrittweise durch Lampen mit höherem Wirkungsgrad ersetzt. Durch den Wechsel zu energieeffizienteren Leuchtmitteln können die europäischen Haushalte Energie sparen und zu den Klimaschutzzielen der EU beitragen.
El 1 de septiembre de 2009 comenzó en Europa la sustitución progresiva de las bombillas tradicionales y otras lámparas poco eficientes por sistemas de iluminación de bajo consumo. Con las bombillas de bajo consumo los hogares europeos pueden ahorrar energía y contribuir a los objetivos de protección del clima de la UE.
Em 1 de Setembro de 2009, na Europa, as lâmpadas incandescentes e outras lâmpadas pouco eficientes do ponto de vista energético começaram a ser gradualmente substituídas por lâmpadas que consomem menos energia. Ao passarem a utilizar este tipo de lâmpadas, as famílias europeias estão a poupar energia e a contribuir para que a UE cumpra os seus objectivos na luta contra as alterações climáticas.
Από την 1η Σεπτεμβρίου 2009 οι λαμπτήρες πυράκτωσης και άλλα είδη ενεργοβόρων λαμπτήρων άρχισαν να αντικαθίστανται σταδιακά στην Ευρώπη από ενεργειακά αποδοτικότερους λαμπτήρες. Μεταβαίνοντας σε ενεργειακά αποδοτικότερα προϊόντα φωτισμού, τα ευρωπαϊκά νοικοκυριά μπορούν να εξοικονομήσουν ενέργεια και να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της ΕΕ για την προστασία του κλίματος.
Sinds 1 september 2009 worden in Europa gloeilampen en andere energieverspillende lampen geleidelijk vervangen door energiezuinigere lampen. Door over te schakelen op efficiëntere verlichtingsproducten kunnen de Europese huishoudens energie besparen en bijdragen aan de klimaatbeschermingsdoelstellingen van de EU.
На 1 септември 2009 г. крушките с жичка и други неефикасни видове крушки в Европа постепенно започнаха да бъдат заменяни от по-енергийноефективни крушки. Преминавайки към по-икономични осветителни продукти, европейските домакинства могат да спестят енергия и да допринесат за постигане на целите на ЕС за борба с изменението на климата.
Od 1. září 2009 začaly být v Evropě žárovky s kovovým vláknem a další energeticky neúčinné žárovky postupně nahrazovány žárovkami s větší energetickou účinností. Přechodem na energeticky účinnější světelné zdroje mohou evropské domácnosti uspořit energii a přispět tak k dosažení cílů EU v oblasti ochrany klimatu.
Pr. 1. september 2009 begyndte en gradvis udskiftning af glødepærer og andre strømslugende pærer med mere energieffektive pærer i EU. Ved at skifte til mere energieffektive belysningsprodukter kan vi spare energi og dermed bidrage til at nå EU’s klimamål.
Alates 1. septembrist 2009 hakati Euroopas järk-järgult asendama hõõg- ja muid energiakulukaid lampe energiatõhusamate lampidega. Energiatõhusamaid valgustustooteid kasutusele võttes säästavad Euroopa majapidamised energiat ja panustavad ELi kliimakaitse eesmärkide saavutamisse.
Syyskuun 1. päivänä 2009 Euroopassa ryhdyttiin vähitellen korvaamaan hehkulamppuja ja muita energiaa tuhlaavia valaistusmenetelmiä lampuilla, jotka hyödyntävät energiaa tehokkaammin. Kun eurooppalaiset kotitaloudet siirtyvät energiatehokkaampien valaistusmenetelmien käyttöön, ne säästävät energiaa ja auttavat omalta osaltaan EU:ta saavuttamaan ilmastonsuojelutavoitteensa.
2009. szeptember 1-jétől az izzólámpákat és az egyéb nem energiatakarékos lámpákat fokozatosan nagyobb energiahatékonyságú lámpákra kezdték lecserélni Európában. Az energiatakarékosabb világítástechnikai termékek használatára történő átállással az európai háztartások energiát takarítanak meg és hozzájárulnak az EU éghajlatvédelmi céljainak eléréséhez.
Począwszy od 1 września 2009 r. tradycyjne, energochłonne żarówki zaczęto w Europie stopniowo zastępować bardziej energooszczędnymi produktami. Używając produktów oświetleniowych o wysokiej efektywności energetycznej, Europejczycy oszczędzają energię i pomagają Unii osiągnąć cele w zakresie ochrony klimatu.
Începând cu 1 septembrie 2009, în Europa, becurile incandescente şi alte lămpi ineficiente din punct de vedere energetic au început să fie înlocuite cu lămpi mai economice. Trecând la produse de iluminat mai eficiente, populaţia poate economisi energie şi poate contribui la atingerea obiectivelor UE în materie de protecţie a mediului.
V Európe sa od 1. septembra 2009 začali klasické vláknové žiarovky a ostatné energeticky neefektívne svetelné zdroje postupne nahrádzať energeticky efektívnejšími svetelnými zdrojmi. Vďaka prechodu na energeticky efektívnejšie svietidlá môžu európske domácnosti šetriť energiu a prispieť k dosiahnutiu cieľov EÚ v oblasti ochrany klímy.
Od 1. septembra 2009 je razsvetljava v Evropi okolju prijaznejša: navadne žarnice in druga energetsko neučinkovita svetila se umikajo energetsko učinkovitejšim svetilom. S prehodom na energetsko učinkovitejše vire svetlobe evropska gospodinjstva prihranijo energijo in prispevajo k temu, da bo EU dosegla svoje cilje o varstvu podnebja.
Den 1 september 2009 infördes nya EU-regler om att vi ska byta ut våra gamla glödlampor och andra energislösande lampor mot energisnålare alternativ. Då kan vi både spara energi och bidra till EU:s klimatmål.
Eiropā no 2009. gada 1. septembra kvēlspuldzes un citas mazāk efektīvas spuldzes pakāpeniski aizstāj ar energoefektīvākām spuldzēm. Izmantojot energoefektīvākus apgaismes līdzekļus, Eiropas mājsaimniecības var ietaupīt enerģiju un veicināt ES izvirzīto mērķu sasniegšanu klimata pārmaiņu iegrožošanas jomā.
Fl-Ewropa, mill-1 ta' Settembru 2009, il-bozoz b'dawl inkandexxenti u lampi oħrajn ineffiċjenti fl-użu tal-enerġija bdew jinbidlu gradwalment b'lampi aktar effiċjenti. Permezz tal-qlib għall-prodotti tad-dawl b'użu aktar effiċjenti ta' enerġija, id-djar Ewropej jistgħu jiffrankaw l-enerġija u jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-miri tal-UE għall-protezzjoni tal-klima.
  Come lavoriamo  
EuropeAid mette in atto gli strumenti di finanziamento esterno della Commissione europea e fa giungere gli aiuti dove ce n'è più bisogno in modo rapido ed efficiente. Prima di destinare i fondi, viene condotta un'attenta analisi.
EuropeAid implements the external aid instruments of the European Commission and seeks to deliver aid quickly and efficiently to where it is most needed. We carry out a careful analysis before committing funding. Rigorous checks ensure that money is spent effectively, and actions are monitored to ensure they meet quality standards.
EuropeAid met en œuvre les instruments d'aide extérieure de la Commission européenne et tâche de fournir son aide rapidement et de manière efficace à ceux qui en ont le plus besoin. Il procède à des analyses rigoureuses avant de débloquer des fonds. Des contrôles stricts permettent de veiller à ce que l'argent soit dépensé de manière efficace, tandis que le suivi des actions garantit le respect des normes de qualité.
EuropeAid setzt die Außenhilfeinstrumente der Europäischen Kommission ein. Unser Ziel ist es, Hilfe schnell und wirksam bereitzustellen, und zwar dort, wo sie am dringendsten benötigt wird. Bevor wir Mittel bereitstellen, prüfen wir eingehend die Sachlage. Mit strengen Kontrollen stellen wir sicher, dass die Mittel effizient ausgegeben werden. Die Maßnahmen werden überwacht, um zu gewährleisten, dass sie den Qualitätsstandards genügen.
EuropeAid aplica los instrumentos de ayuda exterior de la Comisión Europea y procura proveer la ayuda rápida y eficazmente donde más se necesite. Antes de asignar la financiación efectuamos un análisis pormenorizado. Unos controles rigurosos garantizan que el dinero se gaste eficazmente, y las intervenciones se supervisan para garantizar su calidad.
O EuropeAid recorre aos instrumentos de ajuda externa da Comissão Europeia e procura dar uma ajuda rápida e eficaz em função das necessidades mais urgentes. Antes de conceder um financiamento, analisamos atentamente a situação. Dispomos ainda de meios de controlo rigorosos para garantir que as verbas são gastas de forma eficaz e que as acções satisfazem normas de qualidade elevadas.
Η EuropeAid θέτει σε εφαρμογή τους μηχανισμούς παροχής εξωτερικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και προσπαθεί να χορηγεί τη βοήθεια γρήγορα και αποτελεσματικά εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαία. Πραγματοποιούμε προσεκτική ανάλυση προτού δεσμεύσουμε τους χρηματοδοτικούς πόρους. Αυστηροί έλεγχοι διασφαλίζουν ότι τα χρήματα δαπανώνται με αποτελεσματικό τρόπο, ενώ με την παρακολούθηση των δράσεων εξασφαλίζεται η τήρηση των προτύπων ποιότητας.
Wij zorgen voor de praktische uitvoering van de instrumenten voor externe steun van de Europese Commissie en verlenen snel en efficiënt hulp waar de nood het hoogst is. Wij maken een zorgvuldige analyse voordat we geld toezeggen. Dankzij grondige controles weten we zeker dat het geld effectief wordt uitgegeven. De kwaliteitsnormen voor onze activiteiten liggen hoog, daarom houden we intensief toezicht.
EuropeAid прилага инструментите за външна помощ на Европейската комисия и се стреми бързо и ефективно да предоставя помощ там, където тя е най-необходима. Преди да отпуснем финансиране, извършваме внимателен анализ. Щателни проверки гарантират ефективното изразходване на средствата, а контрол на дейностите – спазване на стандартите за качество.
EuropeAid provádí nástroje vnější pomoci Evropské komise a snaží se rychle a efektivně poskytnou pomoc tam, kde ji potřebují nejvíce. Před tím, než uvolníme finanční prostředky, provedeme pečlivou analýzu situace. Prováděním přísných kontrol zajišťujeme, že poskytnuté peníze jsou vynakládány účelně, a monitorováním jednotlivých činností dohlížíme na udržování požadované kvality.
EuropaAid fører Europa-Kommissionens eksterne bistand ud i praksis og sørger for at støtten kommer hurtigt og effektivt ud, hvor der er størst behov for den. Vi foretager grundige analyser, inden vi yder støtten. En streng kontrol skal sikre, at pengene bruges på en effektiv måde, og arbejdet bliver overvåget, så vi kan være sikre på, at det lever op til den kvalitet, der forventes.
EuropeAid rakendab Euroopa Komisjoni välisabivahendeid ning selle eesmärk on pakkuda abi kiiresti ja tõhusalt seal, kus seda kõige enam vajatakse. Enne toetuse andmist teostame põhjaliku analüüsi. Range kontroll tagab raha tõhusa kasutamise. Meetmete kvaliteedistandarditele vastamise tagamiseks teostatakse järelevalvet.
EuropeAidin toiminta perustuu Euroopan komission ulkoisen avun eri välineisiin, ja se pyrkii toimittamaan apua nopeasti ja tehokkaasti sinne, missä sitä kipeimmin tarvitaan. Rahoituspäätöstä edeltää aina huolellinen analyysi. Rahojen tehokasta käyttöä ja toiminnan laatua puolestaan valvotaan perusteellisilla tarkastuksilla.
A EuropeAid az Európai Bizottság külső segítségnyújtási eszközeit felhasználva arra törekszik, hogy a legjobban rászorulók számára gyors és hatékony segítséget biztosítson. A hivatal mélyreható elemző munkát végez, mielőtt forrást biztosít valamilyen célra. Szigorú ellenőrzések segítségével biztosítja, hogy az érintettek a pénzt eredményesen használják fel, és a végrehajtást nyomon követve gondoskodik arról, hogy az intézkedések megfeleljenek a minőségi előírásoknak.
EuropeAid wprowadza w życie instrumenty pomocy zewnętrznej Komisji Europejskiej, starając się szybko i skutecznie nieść pomoc najbardziej potrzebującym. Zanim zostaną przyznane określone fundusze, dokonujemy starannej analizy sytuacji. Surowe kontrole pozwalają zagwarantować, że pieniądze wydawane są rozsądnie, a monitorowanie działań − że spełnione są normy jakości.
EuropeAid implementează instrumentele de ajutor extern ale Comisiei Europene şi încearcă să furnizeze ajutor rapid şi eficient, acolo unde este nevoie. Analizăm situaţia cu atenţie înainte de a angaja fonduri. Facem verificări riguroase pentru a ne asigura că banii sunt cheltuiţi eficient, iar acţiunile sunt monitorizate astfel încât să respecte standardele de calitate.
Úrad EuropeAid uplatňuje nástroje vonkajšej pomoci Európskej komisie a snaží sa o rýchle a efektívne poskytovanie pomoci tam, kde je potrebná. Prideľovaniu finančných prostriedkov vždy predchádza dôkladná analýza. Takisto vykonáva dôkladné kontroly, vďaka ktorým môže úrad EuropeAid zaistiť, že peniaze sa použijú efektívne. Okrem toho monitoruje všetky postupy poskytnutia pomoci, aby sa zabezpečil ich súlad s normami vysokej kvality.
Urad EuropeAid skrbi za dodeljevanje zunanje pomoči Komisije. Prizadeva si hitro in učinkovito pomagati tam, kjer pomoč najbolj potrebujejo. Pred tem opravi natančne analize. Dosledno tudi preverja, ali je denar porabljen učinkovito ter s spremljanjem projektov poskrbi, da izpolnjujejo standarde visoke kakovosti.
EuropeAid genomför kommissionens instrument för bistånd till tredjeland. Vårt mål är att så snabbt och effektivt som möjligt få ut biståndet till dem som behöver det mest. Vi gör noggranna analyser innan vi anslår några medel. Rigorösa kontroller garanterar att pengarna används på ett ändamålsenligt sätt. Vi övervakar insatserna för att se till att de uppfyller våra kvalitetskrav.
EuropeAid ievieš Eiropas Komisijas ārējā atbalsta instrumentus un tiecas ātri un efektīvi sniegt atbalstu tiem, kuriem tas ir vajadzīgs visvairāk. Tikai pēc stingra izvērtējuma piešķir finansējumu. Stingras pārbaudes ļauj nodrošināt, ka naudu tērē efektīvi. Savukārt pasākumu pārraudzība garantē, ka tiek ievērotas kvalitātes normas.
EuropeAid timplimenta l-istrumenti ta' għajnuna esterna tal-Kummissjoni Ewropea u taħdem biex twassal l-għajnuna fejn hemm bżonn malajr u b'mod effiċjenti. Nagħmlu analiżi bir-reqqa qabel nimpenjaw il-finanzjament. Verifiki stretti jiżguraw li l-flus jintefqu b'mod effettiv u l-azzjonijiet huma mmonitorjati biex ikun żgurat li jilħqu l-istandards ta' kwalità.
  Come lavoriamo  
EuropeAid mette in atto gli strumenti di finanziamento esterno della Commissione europea e fa giungere gli aiuti dove ce n'è più bisogno in modo rapido ed efficiente. Prima di destinare i fondi, viene condotta un'attenta analisi.
EuropeAid implements the external aid instruments of the European Commission and seeks to deliver aid quickly and efficiently to where it is most needed. We carry out a careful analysis before committing funding. Rigorous checks ensure that money is spent effectively, and actions are monitored to ensure they meet quality standards.
EuropeAid met en œuvre les instruments d'aide extérieure de la Commission européenne et tâche de fournir son aide rapidement et de manière efficace à ceux qui en ont le plus besoin. Il procède à des analyses rigoureuses avant de débloquer des fonds. Des contrôles stricts permettent de veiller à ce que l'argent soit dépensé de manière efficace, tandis que le suivi des actions garantit le respect des normes de qualité.
EuropeAid setzt die Außenhilfeinstrumente der Europäischen Kommission ein. Unser Ziel ist es, Hilfe schnell und wirksam bereitzustellen, und zwar dort, wo sie am dringendsten benötigt wird. Bevor wir Mittel bereitstellen, prüfen wir eingehend die Sachlage. Mit strengen Kontrollen stellen wir sicher, dass die Mittel effizient ausgegeben werden. Die Maßnahmen werden überwacht, um zu gewährleisten, dass sie den Qualitätsstandards genügen.
EuropeAid aplica los instrumentos de ayuda exterior de la Comisión Europea y procura proveer la ayuda rápida y eficazmente donde más se necesite. Antes de asignar la financiación efectuamos un análisis pormenorizado. Unos controles rigurosos garantizan que el dinero se gaste eficazmente, y las intervenciones se supervisan para garantizar su calidad.
O EuropeAid recorre aos instrumentos de ajuda externa da Comissão Europeia e procura dar uma ajuda rápida e eficaz em função das necessidades mais urgentes. Antes de conceder um financiamento, analisamos atentamente a situação. Dispomos ainda de meios de controlo rigorosos para garantir que as verbas são gastas de forma eficaz e que as acções satisfazem normas de qualidade elevadas.
Η EuropeAid θέτει σε εφαρμογή τους μηχανισμούς παροχής εξωτερικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και προσπαθεί να χορηγεί τη βοήθεια γρήγορα και αποτελεσματικά εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαία. Πραγματοποιούμε προσεκτική ανάλυση προτού δεσμεύσουμε τους χρηματοδοτικούς πόρους. Αυστηροί έλεγχοι διασφαλίζουν ότι τα χρήματα δαπανώνται με αποτελεσματικό τρόπο, ενώ με την παρακολούθηση των δράσεων εξασφαλίζεται η τήρηση των προτύπων ποιότητας.
Wij zorgen voor de praktische uitvoering van de instrumenten voor externe steun van de Europese Commissie en verlenen snel en efficiënt hulp waar de nood het hoogst is. Wij maken een zorgvuldige analyse voordat we geld toezeggen. Dankzij grondige controles weten we zeker dat het geld effectief wordt uitgegeven. De kwaliteitsnormen voor onze activiteiten liggen hoog, daarom houden we intensief toezicht.
EuropeAid прилага инструментите за външна помощ на Европейската комисия и се стреми бързо и ефективно да предоставя помощ там, където тя е най-необходима. Преди да отпуснем финансиране, извършваме внимателен анализ. Щателни проверки гарантират ефективното изразходване на средствата, а контрол на дейностите – спазване на стандартите за качество.
EuropeAid provádí nástroje vnější pomoci Evropské komise a snaží se rychle a efektivně poskytnou pomoc tam, kde ji potřebují nejvíce. Před tím, než uvolníme finanční prostředky, provedeme pečlivou analýzu situace. Prováděním přísných kontrol zajišťujeme, že poskytnuté peníze jsou vynakládány účelně, a monitorováním jednotlivých činností dohlížíme na udržování požadované kvality.
EuropaAid fører Europa-Kommissionens eksterne bistand ud i praksis og sørger for at støtten kommer hurtigt og effektivt ud, hvor der er størst behov for den. Vi foretager grundige analyser, inden vi yder støtten. En streng kontrol skal sikre, at pengene bruges på en effektiv måde, og arbejdet bliver overvåget, så vi kan være sikre på, at det lever op til den kvalitet, der forventes.
EuropeAid rakendab Euroopa Komisjoni välisabivahendeid ning selle eesmärk on pakkuda abi kiiresti ja tõhusalt seal, kus seda kõige enam vajatakse. Enne toetuse andmist teostame põhjaliku analüüsi. Range kontroll tagab raha tõhusa kasutamise. Meetmete kvaliteedistandarditele vastamise tagamiseks teostatakse järelevalvet.
EuropeAidin toiminta perustuu Euroopan komission ulkoisen avun eri välineisiin, ja se pyrkii toimittamaan apua nopeasti ja tehokkaasti sinne, missä sitä kipeimmin tarvitaan. Rahoituspäätöstä edeltää aina huolellinen analyysi. Rahojen tehokasta käyttöä ja toiminnan laatua puolestaan valvotaan perusteellisilla tarkastuksilla.
A EuropeAid az Európai Bizottság külső segítségnyújtási eszközeit felhasználva arra törekszik, hogy a legjobban rászorulók számára gyors és hatékony segítséget biztosítson. A hivatal mélyreható elemző munkát végez, mielőtt forrást biztosít valamilyen célra. Szigorú ellenőrzések segítségével biztosítja, hogy az érintettek a pénzt eredményesen használják fel, és a végrehajtást nyomon követve gondoskodik arról, hogy az intézkedések megfeleljenek a minőségi előírásoknak.
EuropeAid wprowadza w życie instrumenty pomocy zewnętrznej Komisji Europejskiej, starając się szybko i skutecznie nieść pomoc najbardziej potrzebującym. Zanim zostaną przyznane określone fundusze, dokonujemy starannej analizy sytuacji. Surowe kontrole pozwalają zagwarantować, że pieniądze wydawane są rozsądnie, a monitorowanie działań − że spełnione są normy jakości.
EuropeAid implementează instrumentele de ajutor extern ale Comisiei Europene şi încearcă să furnizeze ajutor rapid şi eficient, acolo unde este nevoie. Analizăm situaţia cu atenţie înainte de a angaja fonduri. Facem verificări riguroase pentru a ne asigura că banii sunt cheltuiţi eficient, iar acţiunile sunt monitorizate astfel încât să respecte standardele de calitate.
Úrad EuropeAid uplatňuje nástroje vonkajšej pomoci Európskej komisie a snaží sa o rýchle a efektívne poskytovanie pomoci tam, kde je potrebná. Prideľovaniu finančných prostriedkov vždy predchádza dôkladná analýza. Takisto vykonáva dôkladné kontroly, vďaka ktorým môže úrad EuropeAid zaistiť, že peniaze sa použijú efektívne. Okrem toho monitoruje všetky postupy poskytnutia pomoci, aby sa zabezpečil ich súlad s normami vysokej kvality.
Urad EuropeAid skrbi za dodeljevanje zunanje pomoči Komisije. Prizadeva si hitro in učinkovito pomagati tam, kjer pomoč najbolj potrebujejo. Pred tem opravi natančne analize. Dosledno tudi preverja, ali je denar porabljen učinkovito ter s spremljanjem projektov poskrbi, da izpolnjujejo standarde visoke kakovosti.
EuropeAid genomför kommissionens instrument för bistånd till tredjeland. Vårt mål är att så snabbt och effektivt som möjligt få ut biståndet till dem som behöver det mest. Vi gör noggranna analyser innan vi anslår några medel. Rigorösa kontroller garanterar att pengarna används på ett ändamålsenligt sätt. Vi övervakar insatserna för att se till att de uppfyller våra kvalitetskrav.
EuropeAid ievieš Eiropas Komisijas ārējā atbalsta instrumentus un tiecas ātri un efektīvi sniegt atbalstu tiem, kuriem tas ir vajadzīgs visvairāk. Tikai pēc stingra izvērtējuma piešķir finansējumu. Stingras pārbaudes ļauj nodrošināt, ka naudu tērē efektīvi. Savukārt pasākumu pārraudzība garantē, ka tiek ievērotas kvalitātes normas.
EuropeAid timplimenta l-istrumenti ta' għajnuna esterna tal-Kummissjoni Ewropea u taħdem biex twassal l-għajnuna fejn hemm bżonn malajr u b'mod effiċjenti. Nagħmlu analiżi bir-reqqa qabel nimpenjaw il-finanzjament. Verifiki stretti jiżguraw li l-flus jintefqu b'mod effettiv u l-azzjonijiet huma mmonitorjati biex ikun żgurat li jilħqu l-istandards ta' kwalità.
  Fondo sociale europeo -...  
Tutti gli argomenti Sostegno all'occupazione e alla mobilità Nuove competenze per l'occupazione Opportunità per i giovani A favore delle imprese Carriere flessibili Un'istruzione e una formazione migliori Porte aperte all'apprendimento Per puntare più in alto Una formazione efficace Una possibilità per tutti Lotta all'emarginazione Promozione dell'impresa sociale Partenariati locali Contro la discriminazione Servizi pubblici migliori Istituzioni più efficienti Partenariati per il progresso
All themes Strengthening employment and mobility Opening pathways to work Creating chances for youth Boosting business Caring for careers Better education Opening doors to learning Helping people aim higher Training that works Giving a chance to all Fighting marginalisation Promoting social enterprise Supporting local partnerships Inclusive approaches Better public services More effective institutions Partnerships for progress
Tous les thèmes Plus d'emplois et de mobilité Des passerelles vers l'emploi Des opportunités pour les jeunes Création et adaptation d'entreprises Evolution de carrières Education et formation plus performantes Une école de la réussite pour tous Un accès élargi à l'enseignement supérieur Une formation continue en phase avec la réalité Offrir les mêmes chances à chacun Lutter contre la marginalisation Soutien aux entreprises sociales Partir du local Contre l'exclusion et les discriminations Renforcer les services publics Des institutions plus efficaces Des partenariats pour aller de l'avant
Alle Themen Beschäftigung und Mobilität fördern Wege in die Beschäftigung Chancen für junge Menschen Impulse für Unternehmen Jobs im Wandel Bessere Bildung Türen zum Lernen öffnen Hilfe, um höher hinaus zu kommen Erfolgreiche Berufsbildung Eine Chance für alle Bekämpfung von Ausgrenzung Förderung sozialer Unternehmen Stärkung von Partnerschaften vor Ort Integrative Konzepte Bessere öffentliche Dienste Leistungsfähigere Institutionen Partnerschaften für den Fortschritt
Todos los temas Refuerzo del empleo y la movilidad Nuevas vías de acceso al trabajo Más oportunidades para los jóvenes Ayuda para las empresas Mejores trayectorias profesionales Educación más completa Una puerta abierta al aprendizaje Personas que aspiran a más Una formación verdaderamente útil Oportunidades para todos Lucha contra la marginación Apoyo a las empresas sociales Apoyo a las asociaciones locales Enfoques inclusivos Mejora de los servicios públicos Instituciones más eficaces Asociaciones para el progreso
Todos os temas Reforçar o emprego e a mobilidade Promover o acesso ao emprego Criar oportunidades para os jovens Estimular a atividade empresarial Apoiar o desenvolvimento de carreiras Investir na educação Promover o acesso à educação Facilitar o acesso ao ensino superior Formação eficaz Igualdade de oportunidades para todos Combater a marginalização Promover empresas sociais Apoiar parcerias locais Práticas inclusivas Serviços públicos de melhor qualidade Instituições mais eficazes Parcerias para o progresso
Όλα τα θέματα Ενίσχυση της απασχόλησης και της κινητικότητας Πρόσβαση στην εργασία Ευκαιρίες για τους νέους Ενίσχυση της επιχειρηματικότητας Ανάπτυξη σταδιοδρομίας Καλύτερη εκπαίδευση Παράθυρο στη μάθηση Απόκτηση υψηλότερων προσόντων Αποτελεσματική κατάρτιση Ευκαιρίες για όλους Καταπολέμηση της περιθωριοποίησης Προώθηση της κοινωνικής επιχειρηματικότητας Υποστήριξη τοπικών συμπράξεων Καταπολέμηση του αποκλεισμού Καλύτερες δημόσιες υπηρεσίες Αποτελεσματικότεροι θεσμοί Συμπράξεις για πρόοδο
Alle thema's Meer werk en mobiliteit Deuren openen naar werk Kansen voor jongeren Bloeiende bedrijven Aandacht voor loopbanen Beter onderwijs Deuren openen naar onderwijs Hogerop komen Opleidingen die werken Iedereen een kans Uitsluiting bestrijden Sociaal ondernemen Lokale partnerschappen Aanpak tot inclusie Betere overheidsdiensten Efficiëntere instellingen Samen voor vooruitgang
Всички теми Подкрепа за заетост и мобилност Предлагане на възможности за работа Създаване на възможности за младите хора Насърчаване на бизнеса С грижа за кариерата По-добро образование Нови възможности за обучение Всеки може да има по-високи цели Обучение, което работи Шанс за всички Не на маргинализацията Насърчаване на социалното предприемачество В подкрепа на местните партньорства Цялостни подходи Подобряване на обществените услуги По-ефективни институции Партньорства за напредък
Sve teme Jačanje zapošljavanja i mobilnosti Nove mogućnosti zapošljavanja Stvaranje prilika za mlade Promicanje poduzetništva Razvoj karijera Bolje obrazovanje Nove mogućnosti za učenje Pomoć u ostvarivanju viših ciljeva Učinkovito osposobljavanje Prilike za sve Borba protiv marginalizacije Promicanje socijalnog poduzetništva Potpora lokalnim partnerstvima Uključivi pristupi Kvalitetnije javne službe Učinkovitije institucije Partnerstva za napredak
Všechna témata Podpora zaměstnanosti a mobility Cesty k zaměstnání Příležitosti pro mladé Podpora podnikání Kariérní rozvoj Investice do vzdělání Přístup ke vzdělání Vyšší vzdělávání Úspěšná odborná příprava Příležitosti pro všechny Boj s marginalizací Podpora společensky odpovědného podnikání Podpora místních partnerství Sociální začleňování Kvalitní veřejné služby Efektivnější úřady Posilování partnerství a spolupráce
Alle temaer Flere job, større mobilitet Nye veje til at få arbejde Bedre chancer for unge Et stærkere erhvervsliv Karriereudvikling Bedre uddannelse Nemmere adgang til at lære Inspirere folk til et højere ambitionsniveau Uddannelse, der virker En chance til alle Sådan bekæmper vi udstødelse Støtte til sociale virksomheder Støtte til lokale partnerskaber Metoder, der giver plads til alle Bedre service fra det offentlige Mere effektive institutioner Partnerskaber, der skaber fremgang
Kõik teemad Tõhusam tööhõive ja liikuvus Tööotsijatele uksed valla Noortele võimaluste loomine Ettevõtluse edendamine Korralik karjäär Parem haridus Avatud uksed õppimiseks Kõrgemad sihid Koolituse abil tööle Kõik saavad võimaluse Ei marginaliseerumisele Sotsiaalse ettevõtluse edendamine Tugi kohalikule koostööle Kaasavad lähenemisviisid Paremad avalikud teenused Tõhusamad institutsioonid Koostöö viib edasi
Kaikki aiheet Työllisyys ja liikkuvuus Uusia väyliä työhön Mahdollisuuksia nuorille Voimaa yrittämiseen Työurien hyväksi Parempaa koulutusta Ovet auki oppimiselle Tähtäin korkeammalle Toimivaa koulutusta Tilaisuus kaikille Syrjäytymistä vastaan Sosiaalisia yrittämistä Paikallisia kumppaneita Osallistava ote Julkiset palvelut Tehokkaat instituutiot Kumppanuus kehittää
Összes téma A foglalkoztatás és mobilitás elősegítése Út a munka világába Esélyteremtés a fiatalok számára Vállalkozás-élénkítés Karriertámogatás Jobb oktatás Tanulási lehetőségek Mindig magasabbra Működőképes képzés Esélyt mindenkinek! A marginalizálódás elleni küzdelem A szociális vállalkozás előmozdítása Helyi partnerségek támogatása Befogadó megközelítés Jobb közszolgáltatások Hatékonyabb intézmények A haladást szolgáló partnerségek
Visos temos Užimtumo ir judumo stiprinimas Kelias į įsidarbinimą Galimybės jaunimui Verslo skatinimas Rūpinimasis karjera Geresnis lavinimas Galimybė mokytis Pagalba siekiant tikslo Veiksmingas ugdymas Galimybės visiems Kova su atskirtimi Socialinių įmonių skatinimas Vietos partnerystės rėmimas Visa apimantis požiūris Geresnės viešosios paslaugos Efektyvesnės institucijos Partnerystė siekiant progreso
Wszystkie tematy Zwiększanie zatrudnienia i mobilności Zapewnianie dostępu do miejsc pracy Stwarzanie szans dla młodzieży Wzmacnianie działalności gospodarczej Dbanie o rozwój zawodowy Lepsza edukacja Poprawa dostępu do edukacji Ułatwianie realizowania ambitniejszych celów Skuteczne szkolenia Szanse dla wszystkich Walka z marginalizacją Promowanie przedsiębiorstw społecznych Wspieranie partnerstwa lokalnego Integracyjne podejście Lepsze usługi publiczne Skuteczniejsze instytucje Partnerstwa dla postępu
Toate temele Facilitarea angajării și a mobilității Noi căi spre un loc de muncă Șanse pentru tineret O mână de ajutor în afaceri Încurajarea carierelor Perfecționarea învățământului Deschiderea porților spre învățare Aspirații mai înalte Cursuri de formare eficace Șanse pentru toți Combaterea marginalizării Promovarea întreprinderilor sociale Susținerea parteneriatelor locale Abordări favorabile incluziunii Servicii publice mai bune Instituții mai eficace Parteneriate pentru progres
Všetky témy Väčšia zamestnanosť a mobilita Práca na dosah Nové možnosti pre mladých Podpora podnikania Kariéra v hrsti Lepšie vzdelávanie Vzdelanie po ruke Bok po boku k vyšším cieľom Školenia, ktoré vyškolia Šanca pre všetkých Stop vylučovaniu zo spoločnosti Podpora sociálnych podnikov Podpora miestnych partnerstiev Začleňujúce prístupy Lepšie verejné služby Účinnejšie inštitúcie Partnerstvom k pokroku
Vse teme Krepitev zaposlovanja in mobilnosti Odpiranje možnosti za delo Ustvarjanje priložnosti za mlade Spodbude za podjetja Skrb za poklicno pot Boljše izobraževanje Odpiranje vrat učenju Pomoč ljudem pri zastavljanju višjih ciljev Usposabljanje, ki deluje Zagotavljanje priložnosti za vse Boj proti socialni odrinjenosti Spodbujanje socialnega podjetništva Podpiranje lokalnih partnerstev Vključujoči pristopi Boljše javne službe Učinkovitejše institucije Partnerstva za napredek
Alla områden Ökad sysselsättning och rörlighet Nya vägar till arbete Bättre möjligheter för ungdomar Stöd till företagande Karriärutveckling Bättre utbildning Öppna dörrar till lärande Hjälpa människor sätta nya mål Utbildning som ger resultat En chans för alla Bekämpa marginalisering Främja socialt företagande Stöd till lokala samarbeten Inkluderande arbetssätt Bättre offentlig förvaltning Effektivare myndigheter Partnerskap för utveckling
Visas tēmas Rada lielākas darba iespējas un mobilitāti Paplašina darba iespējas Rada iespējas jauniešiem Atbalsta uzņēmējdarbību Rūpējas par karjeru Palīdz iegūt labāku izglītību Rada iespējas mācīties Palīdz cilvēkiem nospraust augstākus mērķus Nodrošina kvalitatīvu apmācību Dod iespēju ikvienam Cīnās pret sociālo atstumšanu Veicina sociālo uzņēmumu izveidi Atbalsta vietēja mēroga partnerību Veicina iekļaujošu pieeju Nodrošina labākus sabiedriskos pakalpojumus Palielina iestāžu darba efektivitāti Atbalsta partnerību, kas veicina attīstību
It-temi kollha Insaħħu l-impjiegi u l-mobilità Niftħu mogħdijiet ġodda għax-xogħol Ħolqien ta' opportunitajiet għaż-żgħażagħ Ninċentivaw in-negozju Nibżgħu għall-karrieri Edukazzjoni aħjar Niftħu bibien għat-tagħlim Biex int tilħaq aktar Taħriġ li jiswa Noffru opportunitajiet lil kulħadd Niġġieldu l-marġinalizzazzjoni Nippromwovu l-intraprenditorija soċjali Appoġġ lil sħubiji lokali Approċċi inklussivi Servizzi pubbliċi aħjar Istituzzjonijiet aktar effettivi Flimkien biex nimxu 'l quddiem
  Fondo sociale europeo -...  
Tutti gli argomenti Sostegno all'occupazione e alla mobilità Nuove competenze per l'occupazione Opportunità per i giovani A favore delle imprese Carriere flessibili Un'istruzione e une formazione migliori Porte aperte all'apprendimento Per puntare più in alto Una formazione efficace Una possibilità per tutti Lotta all'emarginazione Promozione dell'impresa sociale Partenariati locali Contro la discriminazione Servizi pubblici migliori Istituzioni più efficienti Partenariati per il progresso Economia a basse emissioni di carbonio Agenda digitale Ricerca e sviluppo Competitività delle PMI
All themes Strengthening employment and mobility Opening pathways to work Creating chances for youth Boosting business Caring for careers Better education Opening doors to learning Helping people aim higher Training that works Giving a chance to all Fighting marginalisation Promoting social enterprise Supporting local partnerships Inclusive approaches Better public services More effective institutions Partnerships for progress Low carbon economy Digital agenda Research and development SME competitiveness
Tous les thèmes Plus d'emplois et de mobilité Des passerelles vers l'emploi Des opportunités pour les jeunes Création et adaptation d'entreprises Evolution de carrières Education et formation plus performantes Une école de la réussite pour tous Un accès élargi à l'enseignement supérieur Une formation continue en phase avec la réalité Offrir les mêmes chances à chacun Lutter contre la marginalisation Soutien aux entreprises sociales Partir du local Contre l'exclusion et les discriminations Renforcer les services publics Des institutions plus efficaces Des partenariats pour aller de l'avant Économie à faible émission de carbone Stratégie numérique Recherche et développement Compétitivité des PME
Alle Themen Beschäftigung und Mobilität fördern Wege in die Beschäftigung Chancen für junge Menschen Impulse für Unternehmen Jobs im Wandel Bessere Bildung Türen zum Lernen öffnen Hilfe, um höher hinaus zu kommen Erfolgreiche Berufsbildung Eine Chance für alle Bekämpfung von Ausgrenzung Förderung sozialer Unternehmen Stärkung von Partnerschaften vor Ort Integrative Konzepte Bessere öffentliche Dienste Leistungsfähigere Institutionen Partnerschaften für den Fortschritt CO2-arme Wirtschaft Digitale Agenda Forschung und Entwicklung Wettbewerbsfähigkeit von KMU
Todos los temas Refuerzo del empleo y la movilidad Nuevas vías de acceso al trabajo Más oportunidades para los jóvenes Ayuda para las empresas Mejores trayectorias profesionales Educación más completa Una puerta abierta al aprendizaje Personas que aspiran a más Una formación verdaderamente útil Oportunidades para todos Lucha contra la marginación Apoyo a las empresas sociales Apoyo a las asociaciones locales Enfoques inclusivos Mejora de los servicios públicos Instituciones más eficaces Asociaciones para el progreso Economía baja en carbono Agenda digital Investigación e desarrollo Competitividad de las pymes
Todos os temas Reforçar o emprego e a mobilidade Promover o acesso ao emprego Criar oportunidades para os jovens Estimular a atividade empresarial Apoiar o desenvolvimento de carreiras Investir na educação Promover o acesso à educação Facilitar o acesso ao ensino superior Formação eficaz Igualdade de oportunidades para todos Combater a marginalização Promover empresas sociais Apoiar parcerias locais Práticas inclusivas Serviços públicos de melhor qualidade Instituições mais eficazes Parcerias para o progresso Economia de baixo carbono Agenda digital Investigação e desenvolvimento Competitividade das PME
Όλα τα θέματα Ενίσχυση της απασχόλησης και της κινητικότητας Πρόσβαση στην εργασία Ευκαιρίες για τους νέους Ενίσχυση της επιχειρηματικότητας Ανάπτυξη σταδιοδρομίας Καλύτερη εκπαίδευση Παράθυρο στη μάθηση Απόκτηση υψηλότερων προσόντων Αποτελεσματική κατάρτιση Ευκαιρίες για όλους Καταπολέμηση της περιθωριοποίησης Προώθηση της κοινωνικής επιχειρηματικότητας Υποστήριξη τοπικών συμπράξεων Καταπολέμηση του αποκλεισμού Καλύτερες δημόσιες υπηρεσίες Αποτελεσματικότεροι θεσμοί Συμπράξεις για πρόοδο Οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα Ψηφιακό θεματολόγιο Έρευνα και ανάπτυξη Ανταγωνιστικότητα των ΜΜΕ
Alle thema's Meer werk en mobiliteit Deuren openen naar werk Kansen voor jongeren Bloeiende bedrijven Aandacht voor loopbanen Beter onderwijs Deuren openen naar onderwijs Hogerop komen Opleidingen die werken Iedereen een kans Uitsluiting bestrijden Sociaal ondernemen Lokale partnerschappen Aanpak tot inclusie Betere overheidsdiensten Efficiëntere instellingen Samen voor vooruitgang Koolstofarme economie Digitale agenda Onderzoek en ontwikkeling Concurrentievermogen van kmo’s
Всички теми Подкрепа за заетост и мобилност Предлагане на възможности за работа Създаване на възможности за младите хора Насърчаване на бизнеса С грижа за кариерата По-добро образование Нови възможности за обучение Всеки може да има по-високи цели Обучение, което работи Шанс за всички Не на маргинализацията Насърчаване на социалното предприемачество В подкрепа на местните партньорства Цялостни подходи Подобряване на обществените услуги По-ефективни институции Партньорства за напредък Нисковъглеродна икономика Програма в областта на цифровите технологии Конкурентоспособност на МСП Конкурентоспособност на МСП
Sve teme Jačanje zapošljavanja i mobilnosti Nove mogućnosti zapošljavanja Stvaranje prilika za mlade Promicanje poduzetništva Razvoj karijera Bolje obrazovanje Nove mogućnosti za učenje Pomoć u ostvarivanju viših ciljeva Učinkovito osposobljavanje Prilike za sve Borba protiv marginalizacije Promicanje socijalnog poduzetništva Potpora lokalnim partnerstvima Uključivi pristupi Kvalitetnije javne službe Učinkovitije institucije Partnerstva za napredak Gospodarstvo s niskom potrošnjom ugljika Digitalni program Istraživanje i razvoj Konkurentnost malih i srednjih poduzeća
Všechna témata Podpora zaměstnanosti a mobility Cesty k zaměstnání Příležitosti pro mladé Podpora podnikání Kariérní rozvoj Investice do vzdělání Přístup ke vzdělání Vyšší vzdělávání Úspěšná odborná příprava Příležitosti pro všechny Boj s marginalizací Podpora společensky odpovědného podnikání Podpora místních partnerství Sociální začleňování Kvalitní veřejné služby Efektivnější úřady Posilování partnerství a spolupráce Nízkouhlíková ekonomika Digitální agenda Výzkum a vývoj Konkurenceschopnost SME
Alle temaer Flere job, større mobilitet Nye veje til at få arbejde Bedre chancer for unge Et stærkere erhvervsliv Karriereudvikling Bedre uddannelse Nemmere adgang til at lære Inspirere folk til et højere ambitionsniveau Uddannelse, der virker En chance til alle Sådan bekæmper vi udstødelse Støtte til sociale virksomheder Støtte til lokale partnerskaber Metoder, der giver plads til alle Bedre service fra det offentlige Mere effektive institutioner Partnerskaber, der skaber fremgang Lavemissionsøkonomi Den digitale dagsorden Forskning og udvikling SMV'ers konkurrencedygtighed
Kõik teemad Tõhusam tööhõive ja liikuvus Tööotsijatele uksed valla Noortele võimaluste loomine Ettevõtluse edendamine Korralik karjäär Parem haridus Avatud uksed õppimiseks Kõrgemad sihid Koolituse abil tööle Kõik saavad võimaluse Ei marginaliseerumisele Sotsiaalse ettevõtluse edendamine Tugi kohalikule koostööle Kaasavad lähenemisviisid Paremad avalikud teenused Tõhusamad institutsioonid Koostöö viib edasi Vähese CO2-heitega majandus Digitaalne tegevuskave Teadus- ja arendustegevus VKEde konkurentsivõime
Kaikki aiheet Työllisyys ja liikkuvuus Uusia väyliä työhön Mahdollisuuksia nuorille Voimaa yrittämiseen Työurien hyväksi Parempaa koulutusta Ovet auki oppimiselle Tähtäin korkeammalle Toimivaa koulutusta Tilaisuus kaikille Syrjäytymistä vastaan Sosiaalisia yrittämistä Paikallisia kumppaneita Osallistava ote Julkiset palvelut Tehokkaat instituutiot Kumppanuus kehittää Vähähiilinen talous Digitaalistrategia Tutkimus ja kehitys Pk-yritysten kilpailukyky
Összes téma A foglalkoztatás és mobilitás elősegítése Út a munka világába Esélyteremtés a fiatalok számára Vállalkozás-élénkítés Karriertámogatás Jobb oktatás Tanulási lehetőségek Mindig magasabbra Működőképes képzés Esélyt mindenkinek! A marginalizálódás elleni küzdelem A szociális vállalkozás előmozdítása Helyi partnerségek támogatása Befogadó megközelítés Jobb közszolgáltatások Hatékonyabb intézmények A haladást szolgáló partnerségek Karbonszegény gazdaság Digitális politika Kutatás és fejlesztés A kkv-k versenyképessége
Visos temos Užimtumo ir judumo stiprinimas Kelias į įsidarbinimą Galimybės jaunimui Verslo skatinimas Rūpinimasis karjera Geresnis lavinimas Galimybė mokytis Pagalba siekiant tikslo Veiksmingas ugdymas Galimybės visiems Kova su atskirtimi Socialinių įmonių skatinimas Vietos partnerystės rėmimas Visa apimantis požiūris Geresnės viešosios paslaugos Efektyvesnės institucijos Partnerystė siekiant progreso Mažai anglies dvideginio išskiriančių technologijų ekonomika Skaitmeninė darbotvarkė Moksliniai tyrimai ir plėtra MVĮ konkurencingumas
Wszystkie tematy Zwiększanie zatrudnienia i mobilności Zapewnianie dostępu do miejsc pracy Stwarzanie szans dla młodzieży Wzmacnianie działalności gospodarczej Dbanie o rozwój zawodowy Lepsza edukacja Poprawa dostępu do edukacji Ułatwianie realizowania ambitniejszych celów Skuteczne szkolenia Szanse dla wszystkich Walka z marginalizacją Promowanie przedsiębiorstw społecznych Wspieranie partnerstwa lokalnego Integracyjne podejście Lepsze usługi publiczne Skuteczniejsze instytucje Partnerstwa dla postępu Gospodarka niskoemisyjna Agenda cyfrowa Badania i rozwój Konkurencyjność MŚP
Toate temele Facilitarea angajării și a mobilității Noi căi spre un loc de muncă Șanse pentru tineret O mână de ajutor în afaceri Încurajarea carierelor Perfecționarea învățământului Deschiderea porților spre învățare Aspirații mai înalte Cursuri de formare eficace Șanse pentru toți Combaterea marginalizării Promovarea întreprinderilor sociale Susținerea parteneriatelor locale Abordări favorabile incluziunii Servicii publice mai bune Instituții mai eficace Parteneriate pentru progres Economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon Agenda digitală Cercetare și dezvoltare Competitivitatea IMM-urilor
Všetky témy Väčšia zamestnanosť a mobilita Práca na dosah Nové možnosti pre mladých Podpora podnikania Kariéra v hrsti Lepšie vzdelávanie Vzdelanie po ruke Bok po boku k vyšším cieľom Školenia, ktoré vyškolia Šanca pre všetkých Stop vylučovaniu zo spoločnosti Podpora sociálnych podnikov Podpora miestnych partnerstiev Začleňujúce prístupy Lepšie verejné služby Účinnejšie inštitúcie Partnerstvom k pokroku Nízkouhlíkové hospodárstvo Digitálna agenda Výskum a vývoj Konkurencieschopnosť MSP
Vse teme Krepitev zaposlovanja in mobilnosti Odpiranje možnosti za delo Ustvarjanje priložnosti za mlade Spodbude za podjetja Skrb za poklicno pot Boljše izobraževanje Odpiranje vrat učenju Pomoč ljudem pri zastavljanju višjih ciljev Usposabljanje, ki deluje Zagotavljanje priložnosti za vse Boj proti socialni odrinjenosti Spodbujanje socialnega podjetništva Podpiranje lokalnih partnerstev Vključujoči pristopi Boljše javne službe Učinkovitejše institucije Partnerstva za napredek Nizkoogljično gospodarstvo Digitalna agenda Raziskave in razvoj Konkurenčnost MSP
Alla områden Ökad sysselsättning och rörlighet Nya vägar till arbete Bättre möjligheter för ungdomar Stöd till företagande Karriärutveckling Bättre utbildning Öppna dörrar till lärande Hjälpa människor sätta nya mål Utbildning som ger resultat En chans för alla Bekämpa marginalisering Främja socialt företagande Stöd till lokala samarbeten Inkluderande arbetssätt Bättre offentlig förvaltning Effektivare myndigheter Partnerskap för utveckling Koldioxidsnål ekonomi Digital agenda Forskning och utveckling Små och medelstora företags konkurrenskraft
Visas tēmas Rada lielākas darba iespējas un mobilitāti Paplašina darba iespējas Rada iespējas jauniešiem Atbalsta uzņēmējdarbību Rūpējas par karjeru Palīdz iegūt labāku izglītību Rada iespējas mācīties Palīdz cilvēkiem nospraust augstākus mērķus Nodrošina kvalitatīvu apmācību Dod iespēju ikvienam Cīnās pret sociālo atstumšanu Veicina sociālo uzņēmumu izveidi Atbalsta vietēja mēroga partnerību Veicina iekļaujošu pieeju Nodrošina labākus sabiedriskos pakalpojumus Palielina iestāžu darba efektivitāti Atbalsta partnerību, kas veicina attīstību Ekonomika ar zemu oglekļa dioksīda emisiju līmeni Digitalizācijas programma Pētniecība un izstrāde MVU konkurētspēja
It-temi kollha Insaħħu l-impjiegi u l-mobilità Niftħu mogħdijiet ġodda għax-xogħol Ħolqien ta' opportunitajiet għaż-żgħażagħ Ninċentivaw in-negozju Nibżgħu għall-karrieri Edukazzjoni aħjar Niftħu bibien għat-tagħlim Biex int tilħaq aktar Taħriġ li jiswa Noffru opportunitajiet lil kulħadd Niġġieldu l-marġinalizzazzjoni Nippromwovu l-intraprenditorija soċjali Appoġġ lil sħubiji lokali Approċċi inklussivi Servizzi pubbliċi aħjar Istituzzjonijiet aktar effettivi Flimkien biex nimxu 'l quddiem Ekonomija b'ammont baxx ta' emissjonijiet ta' karbonju Aġenda diġitali Riċerka u żvilupp Il-kompetittività tal-SMEs