glt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.lionsclubs.org
  Führungskräfteweiterbil...  
Erfahren Sie mehr über das GLT.
Listen to Audio Messages/Podcasts from Lions Leaders
Renseignez-vous sur l'EMF (GLT)
Infórmese sobre el GLT
Informazioni sul GLT
Lär dig mer om GLT
  Club-Excellence-Verfahr...  
Fragen bezüglich des Moderators richten Sie bitte an das Distrikt-Governor-Team oder an den GLT-Koordinator.
Questions regarding facilitators should be directed to the district governor team or GLT coordinator.
Les questions concernant les animateurs doivent être adressées à l'équipe du gouverneur de district ou au coordonnateur EMF.
Las consultas sobre los instructores se deben enviar al equipo del gobernador de distrito o al coordinador de GLT.
Le domande riguardanti i facilitatori devono essere rivolte al team del governatore distrettuale o al coordinatore GLT.
As perguntas sobre facilitadores devem ser dirigidas à equipe do governador do distrito ou ao coordenador GLT.
ファシリテーターに関する質問については、地区ガバナー・チームまたはGLTコーディネーターにお問い合わせください。
Ohjaajiin liittyvät kysymykset voi lähettää piirikuvernööritiimille tai GLT-koordinaattorille.
Frågor om instruktörer bör ställas till distriktguvernörens team eller GLT-koordinatorn.
  Club-Excellence-Verfahr...  
•    Workshop mit GLT-geschultem Moderator.
•    a GLT-trained facilitator to conduct the workshop.
• un animateur formé par l'EMF pour diriger l'atelier de travail.
•    Un instructor del GLT, que guiará el taller.
•    un facilitatore con formazione GLT che conduce il seminario.
•    um facilitador treinado pela GLT para conduzir o workshop.
• ワークショップ実施のための、GLT研修を受けたファシリテーター1名
•    GLT:n kouluttaman ohjaajan vetämään workshopin.
•    GLT연수를 완료한 강사가 워크샵 진행
•    en GLT-utbildad instruktör som leder seminariet,
•    一位受過訓的引導師負責主持研討會。
  Führungskräfteweiterbil...  
Informationen über das GLT:
Informations sur l'EMF (GLT) :
Información sobre el GLT:
Informazioni sul GLT:
Informações sobre a GLT:
グローバル指導力育成チーム(GLT)に関する情報:
Tietoja GLT:stä:
Information om GLT:
  Führungskräfteweiterbil...  
Center für GLT-Koordinatoren
Centre des coordonnateurs EMF
Centro de Coordinadores del GLT
Centro Coordinatore GLT
Centro do Coordenador da GLT
GLTコーディネーター・センター
GLT-koordinaattorikeskus
GLT koordinatorcenter
  Ressourcenzentrum für D...  
Formulare für Koordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT)
GLT District Coordinator Application (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaires du Coordinateur de l’Equipe mondiale du Leadership
Formularios de coordinadores del Equipo Global de Liderato (GLT)
Procedura di candidatura multidistrettuale (gmtglt_appoint_md.pdf)
Formulários para Coordenador da Equipe de Liderança Global
複合地区の任命手順 (gmtglt_appoint_md.pdf)
Maailmanlaajuisen johtajakoulutusryhmän (GLT) lomakkeet
복합지구 임명 절차 (gmtglt_appoint_md.pdf)
Utnämningsprocess i multipeldistrikt (gmtglt_appoint_md.pdf)
  Ressourcenzentrum für D...  
Bewerbungsformular für Distriktkoordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT) (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaire de candidature du Coordinateur EML de district (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Solicitud del Coordinador GLT de Distrito (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Domanda d’incarico per Coordinatore Multidistrettuale GLT (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
Formulário de Solicitação para Coordenador de Distrito da GLT (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
GLT複合地区コーディネーター候補者届出用紙 (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT piirin koordinaattorin hakemus (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Ansökan för GLT-koordinator i multipeldistrikt (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
  Ressourcenzentrum für D...  
Bewerbungsformular für Multidistriktkoordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT) (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT Single District Cordinator Application (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaire de candidature du Coordinateur EML de district multiple (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
Solicitud del Coordinador GLT de DM (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
Formulário de Solicitação para Coordenador da GLT de DM (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT moninkertaispiirin koordinaattorin hakemus (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT單區協調員申請書 (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
  Ressourcenzentrum für D...  
Bewerbungsformular für Distriktkoordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT) (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaire de candidature du Coordinateur EML de district (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Solicitud del Coordinador GLT de Distrito (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Domanda d’incarico per Coordinatore Multidistrettuale GLT (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
Formulário de Solicitação para Coordenador de Distrito da GLT (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
GLT複合地区コーディネーター候補者届出用紙 (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT piirin koordinaattorin hakemus (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Ansökan för GLT-koordinator i multipeldistrikt (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
  Ressourcenzentrum für D...  
Bewerbungsformular für Multidistriktkoordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT) (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT Single District Cordinator Application (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaire de candidature du Coordinateur EML de district multiple (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
Solicitud del Coordinador GLT de DM (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
Formulário de Solicitação para Coordenador da GLT de DM (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT moninkertaispiirin koordinaattorin hakemus (GLT_MD_Coordinator_Application.pdf)
GLT單區協調員申請書 (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
  Ressourcenzentrum für D...  
Bewerbungsformular für Einzeldistriktkoordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT) (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaire de candidature du Coordinateur EML de district simple (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Solicitud del Coordinador GLT de Distrito Único (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Domanda d’incarico per Coordinatore Distrettuale GLT (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulário de Solicitação para Coordenador de Distrito Único da GLT (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
yksittäispiirin koordinaattorin hakemus (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Ansökan för GLT-koordinator i distrikt (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
  Ressourcenzentrum für D...  
Bewerbungsformular für Einzeldistriktkoordinatoren des Globalen Führungsteams (GLT) (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulaire de candidature du Coordinateur EML de district simple (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Solicitud del Coordinador GLT de Distrito Único (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Domanda d’incarico per Coordinatore Distrettuale GLT (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
Formulário de Solicitação para Coordenador de Distrito Único da GLT (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
yksittäispiirin koordinaattorin hakemus (GLT_Single_District_Coordinator_Application.pdf)
Ansökan för GLT-koordinator i distrikt (GLT_District_Coordinator_Application.pdf)
  Globales Mitgliedschaft...  
Mit Wirkung vom 1. Juli 2011 ist damit eine Entsprechung zum globalen Führungsteam geschaffen worden. Außerdem wurden aktuell erweiterte GMT-Multidistrikt-/Distrikt-/Einzeldistrikt-Teams und GLT-Multidistrikt-/Distrikt- und Einzeldistrikt-Teams eingesetzt, die das MERL-Programm ersetzen.
The Global Membership Team (GMT) provides a global structure for membership development which is continuous, focused, and integrated. Effective July 1, 2011, a Global Leadership Team counterpart was established. Additionally, newly expanded GMT-MD/District/Single District teams and GLT MD/District and Single District teams were established to replace the MERL program.
L' Équipe mondiale de l'effectif (EME) fournit une structure globale qui permet de développer l'effectif de façon continue, ciblée et intégrée. Depuis le 1er juillet 2011, une équipe mondiale de la formation a été mise en place en parallèle. En outre, de nouvelles équipes EME et EMF de district multiple, de district et de district simple ont été constituées pour remplacer le programme MERL.
El Equipo Global de Aumento de Socios (GMT) proporciona una estructura global continua, enfocada e integrada para el aumento de socios. Con vigencia a partir del 1 de julio de 2011, se creó su equipo homólogo, el Equipo Global de Liderato (GLT). Además, se crearon equipos GMT de distrito múltiple/distrito/distrito único y equipos GLT de distrito múltiple/distrito/distrito único recientemente expandidos para reemplazar el programa REAL.
Il Global Membership Team (GMT) fornisce una struttura globale continua, focalizzata e integrata per lo sviluppo dei soci. Dal 1 luglio 2011 è stata istituita una controparte al Global Leadership Team. Inoltre, in sostituzione del programma MERL, sono stati istituiti nuovi team GMT multidistrettuali, distrettuali e di distretto singolo.
A A Equipe Global de Aumento de Sócios (GMT) fornece uma estrutura global para o aumento de sócios contínuo, focado e integrado. Em 1º de julho de 2011, a parceria com a Equipe de Liderança Global foi estabelecida. Além disso, as equipes recentemente expandidas da GMT-DM/Distrito/Distrito Único e as equipes da GLT DM/Distrito e Distrito Único foram criadas para substituir o programa ACEL.
The Maailmanlaajuinen jäsentyöryhmä (GMT) toimii maailmanlaajuisena rakenteena jäsenkehitykselle. Sen toiminta on jatkuvaa, asiaan keskittynyttä ja integroitua. Alkaen 1.7.2011 sille perustettiin vastakappale, maailmanlaajuinen johtajakoulutusryhmä (GLT). Lisäksi perustettiin vasta laajennetut moninkertaispiirin/piirin/yksittäispiirin GMT-tiimit ja moninkertaispiirin/piirin/yksittäispiirin GLT-tiimit korvaamaan MERL-ohjelma.
The Globalt medlemsteam (GMT) ger en global struktur för medlemsutveckling som är kontinuerlig, fokuserad och integrerad. Från 1 juli 2011 har ett motsvarande globalt ledarskapsteam etablerats. Dessutom har GMT-MD-/distrikts-/enkeldistriktsteam och GLT MD-/distrikts- och enkeldistriktsteam etablerats för att ersätta MERL-programmet.
  Globales Mitgliedschaft...  
Die GMT- und GLT-Mitglieder arbeiten eng zusammen, um mit Hilfsprojekten neue Mitglieder zu gewinnen, um aktuelle Lions-Führungskräfte zu unterstützen und um künftige Führungskräfte zu bestimmen. Diese beiden Strukturen sind auf internationaler Ebene über einen Exekutivrat verbunden und werden von diesem koordiniert.
Members of the GMT and GLT work together to develop membership through service and engagement and also to support present Lions leaders and identify future leaders. The two teams operate as parallel structures and are connected and coordinated at the international level by an executive council The GMT/GLT executive council is led by the LCI international president, with the international first and second vice presidents overseeing and providing guidance to the GMT and GLT respectively. Both the GMT and GLT are further supported by two international coordinators and a joint operations committee composed of the chairpersons of the Membership Development Committee, the Leadership Committee and the District and Club Service Committee, as well as a team of appointed constitutional area leaders.
Les membres des équipes EME et EMF coopèrent pour développer l'effectif par le biais des activités de service et de la mobilisation, pour soutenir les responsables Lions actuels et pour identifier les prochains. Les deux équipes fonctionnent comme des structures parallèles ; elles sont reliées et connectées au niveau international par un conseil exécutif. Ce conseil exécutif EME/EMF est dirigé par le président international du LCI ; les premier et second vice-présidents internationaux supervisent et guident respectivement les équipes EME et EMF. Les deux équipes sont par ailleurs assistées par deux coordinateurs internationaux, un comité conjoint chargé des opérations comprenant les présidents des commissions chargées du développement de l'effectif, de la formation des responsables et des services aux districts et aux clubs, ainsi qu'un groupe de dirigeants désignés des régions constitutionnelles.
Los miembros del GMT y del GLT trabajan conjuntamente para captar nuevos socios a través de actividades de servicio y participación, y también para respaldar a los líderes del Leonismo en funciones e identificar futuros líderes. Los dos equipos funcionan como estructuras paralelas y están conectados y coordinados en el nivel internacional por un consejo ejecutivo. El consejo ejecutivo del GMT y el GLT está dirigido por el presidente internacional de LCI, y los vicepresidentes primero y segundo orientan y supervisan al GMT y GLT respectivamente. Tanto el GMT como el GLT reciben el apoyo adicional de dos coordinadores internacionales y de un comité de operaciones conjuntas compuesto por los asesores del Comité de Aumento de Socios, el Comité de Liderato y el Comité de Servicios Distritales y del Club, así como un equipo de líderes designados de las distintas áreas estatutarias.
I membri del GMT e del GLT operano in collaborazione per l'incremento del numero di soci tramite il servizio e il coinvolgimento, oltre a supportare i leader Lions attuali e a identificare i leader futuri. I due team operano come strutture parallele e vengono connessi e coordinati a livello internazionale da un consiglio esecutivo. Il consiglio esecutivo GMT/GLT è presieduto dal Presidente Internazionale di LCI, mentre il Primo e il Secondo Vicepresidente Internazionale sovrintendono e guidano rispettivamente il GMT e il GLT. Sia il GMT che il GLT sono ulteriormente supportati da due Coordinatori Internazionali e da un Comitato Operativo Congiunto composto dai Presidenti dei Comitati Sviluppo Soci, Leadership e Servizi ai Distretti e Club, oltre che da un team di leader di area costituzionale nominati.
Os membros da GMT e da GLT trabalham juntos para gerar aumento de sócios por meio de serviços e comprometimento, e também para apoiar líderes atuais e identificar futuros líderes. As duas equipes operam como estruturas paralelas e são conectadas e coordenadas em nível internacional por um Conselho Executivo. O Conselho Executivo da GMT/GLT é liderado pelo presidente internacional do LCI, com a supervisão e orientação do primeiro e segundo vice-presidentes internacionais oferecendo orientação à GMT e à GLT, respectivamente. A GMT e a GLT são apoiadas ainda por dois coordenadores internacionais e um comitê de operações conjuntas composto pelos presidentes do Comitê de Aumento de Sócios, Comitê de Liderança e Comitê de Serviços a Distritos e Clubes, bem como por uma equipe de líderes de áreas jurisdicionais nomeados.
GMT- ja GLT-ryhmien jäsenet kehittävät yhdessä jäsentoimintaa palvelemalla ja innostamalla. He tukevat nykyisiä lionjohtajia ja nimeävät tulevia johtajia. Ryhmät työskentelevät rinnakkaisina rakenteina. Ne ovat yhteydessä toisiinsa ja niitä koordinoidaan kansainvälisellä tasolla työvaliokunnan välityksellä. GMT/GLT-työvaliokuntaa johtaa LCI:n kansainvälinen presidentti. Ensimmäinen varapresidentti valvoo ja tukee GMT-ryhmien ja toinen varapresidentti GLT-ryhmien toimintaa. Sekä GMT että GLT saavat lisätukea kahdelta kansainväliseltä koordinaattorilta ja yhteistoimintatoimikunnalta, joka koostuu jäsenkehitystoimikunnan, johtajakoulutustoimikunnan ja piiri- ja klubipalvelutoimikunnan puheenjohtajista sekä vaalipiirien johtajista kootusta tiimistä.
Medlemmar i GMT och GLT samarbetar för att utöka medlemmarna genom service och engagemang och även stödja nuvarande lionledare och hitta framtida ledare. De två teamen arbetar parallellt och är kopplade och samordnade på internationell nivå av ett verkställande råd. GMT:s/GLT:s verkställande råd leds av LCI:s internationella president, medan internationella första och andra vicepresidenterna ger råd och vägledning till GMT respektive GLT. Både GMT och GLT stöds även av två internationella koordinatorer och en gemensam verksamhetskommitté, som består av ordförandena i den internationella styrelsens medlemsutvecklingskommitté, ledarskapskommitté och kommittén för distrikt- och klubbservice, samt ett team av områdesledare för respektive konstitutionellt område.
  Globales Mitgliedschaft...  
Die GMT- und GLT-Mitglieder arbeiten eng zusammen, um mit Hilfsprojekten neue Mitglieder zu gewinnen, um aktuelle Lions-Führungskräfte zu unterstützen und um künftige Führungskräfte zu bestimmen. Diese beiden Strukturen sind auf internationaler Ebene über einen Exekutivrat verbunden und werden von diesem koordiniert.
Members of the GMT and GLT work together to develop membership through service and engagement and also to support present Lions leaders and identify future leaders. The two teams operate as parallel structures and are connected and coordinated at the international level by an executive council The GMT/GLT executive council is led by the LCI international president, with the international first and second vice presidents overseeing and providing guidance to the GMT and GLT respectively. Both the GMT and GLT are further supported by two international coordinators and a joint operations committee composed of the chairpersons of the Membership Development Committee, the Leadership Committee and the District and Club Service Committee, as well as a team of appointed constitutional area leaders.
Les membres des équipes EME et EMF coopèrent pour développer l'effectif par le biais des activités de service et de la mobilisation, pour soutenir les responsables Lions actuels et pour identifier les prochains. Les deux équipes fonctionnent comme des structures parallèles ; elles sont reliées et connectées au niveau international par un conseil exécutif. Ce conseil exécutif EME/EMF est dirigé par le président international du LCI ; les premier et second vice-présidents internationaux supervisent et guident respectivement les équipes EME et EMF. Les deux équipes sont par ailleurs assistées par deux coordinateurs internationaux, un comité conjoint chargé des opérations comprenant les présidents des commissions chargées du développement de l'effectif, de la formation des responsables et des services aux districts et aux clubs, ainsi qu'un groupe de dirigeants désignés des régions constitutionnelles.
Los miembros del GMT y del GLT trabajan conjuntamente para captar nuevos socios a través de actividades de servicio y participación, y también para respaldar a los líderes del Leonismo en funciones e identificar futuros líderes. Los dos equipos funcionan como estructuras paralelas y están conectados y coordinados en el nivel internacional por un consejo ejecutivo. El consejo ejecutivo del GMT y el GLT está dirigido por el presidente internacional de LCI, y los vicepresidentes primero y segundo orientan y supervisan al GMT y GLT respectivamente. Tanto el GMT como el GLT reciben el apoyo adicional de dos coordinadores internacionales y de un comité de operaciones conjuntas compuesto por los asesores del Comité de Aumento de Socios, el Comité de Liderato y el Comité de Servicios Distritales y del Club, así como un equipo de líderes designados de las distintas áreas estatutarias.
I membri del GMT e del GLT operano in collaborazione per l'incremento del numero di soci tramite il servizio e il coinvolgimento, oltre a supportare i leader Lions attuali e a identificare i leader futuri. I due team operano come strutture parallele e vengono connessi e coordinati a livello internazionale da un consiglio esecutivo. Il consiglio esecutivo GMT/GLT è presieduto dal Presidente Internazionale di LCI, mentre il Primo e il Secondo Vicepresidente Internazionale sovrintendono e guidano rispettivamente il GMT e il GLT. Sia il GMT che il GLT sono ulteriormente supportati da due Coordinatori Internazionali e da un Comitato Operativo Congiunto composto dai Presidenti dei Comitati Sviluppo Soci, Leadership e Servizi ai Distretti e Club, oltre che da un team di leader di area costituzionale nominati.
Os membros da GMT e da GLT trabalham juntos para gerar aumento de sócios por meio de serviços e comprometimento, e também para apoiar líderes atuais e identificar futuros líderes. As duas equipes operam como estruturas paralelas e são conectadas e coordenadas em nível internacional por um Conselho Executivo. O Conselho Executivo da GMT/GLT é liderado pelo presidente internacional do LCI, com a supervisão e orientação do primeiro e segundo vice-presidentes internacionais oferecendo orientação à GMT e à GLT, respectivamente. A GMT e a GLT são apoiadas ainda por dois coordenadores internacionais e um comitê de operações conjuntas composto pelos presidentes do Comitê de Aumento de Sócios, Comitê de Liderança e Comitê de Serviços a Distritos e Clubes, bem como por uma equipe de líderes de áreas jurisdicionais nomeados.
GMT- ja GLT-ryhmien jäsenet kehittävät yhdessä jäsentoimintaa palvelemalla ja innostamalla. He tukevat nykyisiä lionjohtajia ja nimeävät tulevia johtajia. Ryhmät työskentelevät rinnakkaisina rakenteina. Ne ovat yhteydessä toisiinsa ja niitä koordinoidaan kansainvälisellä tasolla työvaliokunnan välityksellä. GMT/GLT-työvaliokuntaa johtaa LCI:n kansainvälinen presidentti. Ensimmäinen varapresidentti valvoo ja tukee GMT-ryhmien ja toinen varapresidentti GLT-ryhmien toimintaa. Sekä GMT että GLT saavat lisätukea kahdelta kansainväliseltä koordinaattorilta ja yhteistoimintatoimikunnalta, joka koostuu jäsenkehitystoimikunnan, johtajakoulutustoimikunnan ja piiri- ja klubipalvelutoimikunnan puheenjohtajista sekä vaalipiirien johtajista kootusta tiimistä.
Medlemmar i GMT och GLT samarbetar för att utöka medlemmarna genom service och engagemang och även stödja nuvarande lionledare och hitta framtida ledare. De två teamen arbetar parallellt och är kopplade och samordnade på internationell nivå av ett verkställande råd. GMT:s/GLT:s verkställande råd leds av LCI:s internationella president, medan internationella första och andra vicepresidenterna ger råd och vägledning till GMT respektive GLT. Både GMT och GLT stöds även av två internationella koordinatorer och en gemensam verksamhetskommitté, som består av ordförandena i den internationella styrelsens medlemsutvecklingskommitté, ledarskapskommitté och kommittén för distrikt- och klubbservice, samt ett team av områdesledare för respektive konstitutionellt område.
  Globales Mitgliedschaft...  
Die GMT- und GLT-Mitglieder arbeiten eng zusammen, um mit Hilfsprojekten neue Mitglieder zu gewinnen, um aktuelle Lions-Führungskräfte zu unterstützen und um künftige Führungskräfte zu bestimmen. Diese beiden Strukturen sind auf internationaler Ebene über einen Exekutivrat verbunden und werden von diesem koordiniert.
Members of the GMT and GLT work together to develop membership through service and engagement and also to support present Lions leaders and identify future leaders. The two teams operate as parallel structures and are connected and coordinated at the international level by an executive council The GMT/GLT executive council is led by the LCI international president, with the international first and second vice presidents overseeing and providing guidance to the GMT and GLT respectively. Both the GMT and GLT are further supported by two international coordinators and a joint operations committee composed of the chairpersons of the Membership Development Committee, the Leadership Committee and the District and Club Service Committee, as well as a team of appointed constitutional area leaders.
Les membres des équipes EME et EMF coopèrent pour développer l'effectif par le biais des activités de service et de la mobilisation, pour soutenir les responsables Lions actuels et pour identifier les prochains. Les deux équipes fonctionnent comme des structures parallèles ; elles sont reliées et connectées au niveau international par un conseil exécutif. Ce conseil exécutif EME/EMF est dirigé par le président international du LCI ; les premier et second vice-présidents internationaux supervisent et guident respectivement les équipes EME et EMF. Les deux équipes sont par ailleurs assistées par deux coordinateurs internationaux, un comité conjoint chargé des opérations comprenant les présidents des commissions chargées du développement de l'effectif, de la formation des responsables et des services aux districts et aux clubs, ainsi qu'un groupe de dirigeants désignés des régions constitutionnelles.
Los miembros del GMT y del GLT trabajan conjuntamente para captar nuevos socios a través de actividades de servicio y participación, y también para respaldar a los líderes del Leonismo en funciones e identificar futuros líderes. Los dos equipos funcionan como estructuras paralelas y están conectados y coordinados en el nivel internacional por un consejo ejecutivo. El consejo ejecutivo del GMT y el GLT está dirigido por el presidente internacional de LCI, y los vicepresidentes primero y segundo orientan y supervisan al GMT y GLT respectivamente. Tanto el GMT como el GLT reciben el apoyo adicional de dos coordinadores internacionales y de un comité de operaciones conjuntas compuesto por los asesores del Comité de Aumento de Socios, el Comité de Liderato y el Comité de Servicios Distritales y del Club, así como un equipo de líderes designados de las distintas áreas estatutarias.
I membri del GMT e del GLT operano in collaborazione per l'incremento del numero di soci tramite il servizio e il coinvolgimento, oltre a supportare i leader Lions attuali e a identificare i leader futuri. I due team operano come strutture parallele e vengono connessi e coordinati a livello internazionale da un consiglio esecutivo. Il consiglio esecutivo GMT/GLT è presieduto dal Presidente Internazionale di LCI, mentre il Primo e il Secondo Vicepresidente Internazionale sovrintendono e guidano rispettivamente il GMT e il GLT. Sia il GMT che il GLT sono ulteriormente supportati da due Coordinatori Internazionali e da un Comitato Operativo Congiunto composto dai Presidenti dei Comitati Sviluppo Soci, Leadership e Servizi ai Distretti e Club, oltre che da un team di leader di area costituzionale nominati.
Os membros da GMT e da GLT trabalham juntos para gerar aumento de sócios por meio de serviços e comprometimento, e também para apoiar líderes atuais e identificar futuros líderes. As duas equipes operam como estruturas paralelas e são conectadas e coordenadas em nível internacional por um Conselho Executivo. O Conselho Executivo da GMT/GLT é liderado pelo presidente internacional do LCI, com a supervisão e orientação do primeiro e segundo vice-presidentes internacionais oferecendo orientação à GMT e à GLT, respectivamente. A GMT e a GLT são apoiadas ainda por dois coordenadores internacionais e um comitê de operações conjuntas composto pelos presidentes do Comitê de Aumento de Sócios, Comitê de Liderança e Comitê de Serviços a Distritos e Clubes, bem como por uma equipe de líderes de áreas jurisdicionais nomeados.
GMT- ja GLT-ryhmien jäsenet kehittävät yhdessä jäsentoimintaa palvelemalla ja innostamalla. He tukevat nykyisiä lionjohtajia ja nimeävät tulevia johtajia. Ryhmät työskentelevät rinnakkaisina rakenteina. Ne ovat yhteydessä toisiinsa ja niitä koordinoidaan kansainvälisellä tasolla työvaliokunnan välityksellä. GMT/GLT-työvaliokuntaa johtaa LCI:n kansainvälinen presidentti. Ensimmäinen varapresidentti valvoo ja tukee GMT-ryhmien ja toinen varapresidentti GLT-ryhmien toimintaa. Sekä GMT että GLT saavat lisätukea kahdelta kansainväliseltä koordinaattorilta ja yhteistoimintatoimikunnalta, joka koostuu jäsenkehitystoimikunnan, johtajakoulutustoimikunnan ja piiri- ja klubipalvelutoimikunnan puheenjohtajista sekä vaalipiirien johtajista kootusta tiimistä.
Medlemmar i GMT och GLT samarbetar för att utöka medlemmarna genom service och engagemang och även stödja nuvarande lionledare och hitta framtida ledare. De två teamen arbetar parallellt och är kopplade och samordnade på internationell nivå av ett verkställande råd. GMT:s/GLT:s verkställande råd leds av LCI:s internationella president, medan internationella första och andra vicepresidenterna ger råd och vägledning till GMT respektive GLT. Både GMT och GLT stöds även av två internationella koordinatorer och en gemensam verksamhetskommitté, som består av ordförandena i den internationella styrelsens medlemsutvecklingskommitté, ledarskapskommitté och kommittén för distrikt- och klubbservice, samt ett team av områdesledare för respektive konstitutionellt område.
  Globales Mitgliedschaft...  
Die GMT- und GLT-Mitglieder arbeiten eng zusammen, um mit Hilfsprojekten neue Mitglieder zu gewinnen, um aktuelle Lions-Führungskräfte zu unterstützen und um künftige Führungskräfte zu bestimmen. Diese beiden Strukturen sind auf internationaler Ebene über einen Exekutivrat verbunden und werden von diesem koordiniert.
Members of the GMT and GLT work together to develop membership through service and engagement and also to support present Lions leaders and identify future leaders. The two teams operate as parallel structures and are connected and coordinated at the international level by an executive council The GMT/GLT executive council is led by the LCI international president, with the international first and second vice presidents overseeing and providing guidance to the GMT and GLT respectively. Both the GMT and GLT are further supported by two international coordinators and a joint operations committee composed of the chairpersons of the Membership Development Committee, the Leadership Committee and the District and Club Service Committee, as well as a team of appointed constitutional area leaders.
Les membres des équipes EME et EMF coopèrent pour développer l'effectif par le biais des activités de service et de la mobilisation, pour soutenir les responsables Lions actuels et pour identifier les prochains. Les deux équipes fonctionnent comme des structures parallèles ; elles sont reliées et connectées au niveau international par un conseil exécutif. Ce conseil exécutif EME/EMF est dirigé par le président international du LCI ; les premier et second vice-présidents internationaux supervisent et guident respectivement les équipes EME et EMF. Les deux équipes sont par ailleurs assistées par deux coordinateurs internationaux, un comité conjoint chargé des opérations comprenant les présidents des commissions chargées du développement de l'effectif, de la formation des responsables et des services aux districts et aux clubs, ainsi qu'un groupe de dirigeants désignés des régions constitutionnelles.
Los miembros del GMT y del GLT trabajan conjuntamente para captar nuevos socios a través de actividades de servicio y participación, y también para respaldar a los líderes del Leonismo en funciones e identificar futuros líderes. Los dos equipos funcionan como estructuras paralelas y están conectados y coordinados en el nivel internacional por un consejo ejecutivo. El consejo ejecutivo del GMT y el GLT está dirigido por el presidente internacional de LCI, y los vicepresidentes primero y segundo orientan y supervisan al GMT y GLT respectivamente. Tanto el GMT como el GLT reciben el apoyo adicional de dos coordinadores internacionales y de un comité de operaciones conjuntas compuesto por los asesores del Comité de Aumento de Socios, el Comité de Liderato y el Comité de Servicios Distritales y del Club, así como un equipo de líderes designados de las distintas áreas estatutarias.
I membri del GMT e del GLT operano in collaborazione per l'incremento del numero di soci tramite il servizio e il coinvolgimento, oltre a supportare i leader Lions attuali e a identificare i leader futuri. I due team operano come strutture parallele e vengono connessi e coordinati a livello internazionale da un consiglio esecutivo. Il consiglio esecutivo GMT/GLT è presieduto dal Presidente Internazionale di LCI, mentre il Primo e il Secondo Vicepresidente Internazionale sovrintendono e guidano rispettivamente il GMT e il GLT. Sia il GMT che il GLT sono ulteriormente supportati da due Coordinatori Internazionali e da un Comitato Operativo Congiunto composto dai Presidenti dei Comitati Sviluppo Soci, Leadership e Servizi ai Distretti e Club, oltre che da un team di leader di area costituzionale nominati.
Os membros da GMT e da GLT trabalham juntos para gerar aumento de sócios por meio de serviços e comprometimento, e também para apoiar líderes atuais e identificar futuros líderes. As duas equipes operam como estruturas paralelas e são conectadas e coordenadas em nível internacional por um Conselho Executivo. O Conselho Executivo da GMT/GLT é liderado pelo presidente internacional do LCI, com a supervisão e orientação do primeiro e segundo vice-presidentes internacionais oferecendo orientação à GMT e à GLT, respectivamente. A GMT e a GLT são apoiadas ainda por dois coordenadores internacionais e um comitê de operações conjuntas composto pelos presidentes do Comitê de Aumento de Sócios, Comitê de Liderança e Comitê de Serviços a Distritos e Clubes, bem como por uma equipe de líderes de áreas jurisdicionais nomeados.
GMT- ja GLT-ryhmien jäsenet kehittävät yhdessä jäsentoimintaa palvelemalla ja innostamalla. He tukevat nykyisiä lionjohtajia ja nimeävät tulevia johtajia. Ryhmät työskentelevät rinnakkaisina rakenteina. Ne ovat yhteydessä toisiinsa ja niitä koordinoidaan kansainvälisellä tasolla työvaliokunnan välityksellä. GMT/GLT-työvaliokuntaa johtaa LCI:n kansainvälinen presidentti. Ensimmäinen varapresidentti valvoo ja tukee GMT-ryhmien ja toinen varapresidentti GLT-ryhmien toimintaa. Sekä GMT että GLT saavat lisätukea kahdelta kansainväliseltä koordinaattorilta ja yhteistoimintatoimikunnalta, joka koostuu jäsenkehitystoimikunnan, johtajakoulutustoimikunnan ja piiri- ja klubipalvelutoimikunnan puheenjohtajista sekä vaalipiirien johtajista kootusta tiimistä.
Medlemmar i GMT och GLT samarbetar för att utöka medlemmarna genom service och engagemang och även stödja nuvarande lionledare och hitta framtida ledare. De två teamen arbetar parallellt och är kopplade och samordnade på internationell nivå av ett verkställande råd. GMT:s/GLT:s verkställande råd leds av LCI:s internationella president, medan internationella första och andra vicepresidenterna ger råd och vägledning till GMT respektive GLT. Både GMT och GLT stöds även av två internationella koordinatorer och en gemensam verksamhetskommitté, som består av ordförandena i den internationella styrelsens medlemsutvecklingskommitté, ledarskapskommitté och kommittén för distrikt- och klubbservice, samt ett team av områdesledare för respektive konstitutionellt område.