goc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Just to continue, how much has this GOC PKI cost the federal government so far?
Pour poursuivre dans la même ligne, combien ce projet de l'ICPGC a-t-il coûté au gouvernement fédéral jusqu'à maintenant?
  House of Commons Commit...  
This survey marks a major achievement for the Government of Canada; analysis of CCHS data not only helps us understand the scope of the problem and provides a baseline from which to measure change, but will ultimately inform future policies and programs undertaken by the GoC, other levels of government and non-governmental organizations to address unhealthy weights.
Cette enquête marque une réalisation majeure pour le gouvernement du Canada. Non seulement l’analyse des données de l’ESCC nous aide à comprendre l’envergure du problème et nous fournit une base qui permet de mesurer le changement, mais elle sera une source d’information, en bout de ligne, pour les politiques et les programmes futurs qu’entreprendront le gouvernement du Canada, d’autres niveaux de gouvernement et des organismes non gouvernementaux afin de s’attaquer aux poids malsains.
  House of Commons Commit...  
The Government of Canada (GoC) plays a stewardship role in public health, providing leadership and drawing in players from across many sectors. The GoC also works collectively across departments and with other stakeholders on federal legislation, regulation and taxation levers, and with provinces and territories to assess gaps and support action on the promotion of healthy eating, physical activity and healthy weights.
Le gouvernement du Canada joue un rôle d’intendance en santé publique en fournissant le leadership et en attirant des joueurs de plusieurs secteurs. Il travaille collectivement à travers les ministères et avec d’autres intervenants sur les leviers fédéraux de législation, de réglementation et de taxation et avec les provinces et territoires afin d’évaluer les lacunes et d’appuyer l’action sur la promotion de la saine alimentation, de l’activité physique et des poids santé.
  House of Commons Commit...  
The Government of Canada (GoC) plays a stewardship role in public health, providing leadership and drawing in players from across many sectors. The GoC also works collectively across departments and with other stakeholders on federal legislation, regulation and taxation levers, and with provinces and territories to assess gaps and support action on the promotion of healthy eating, physical activity and healthy weights.
Le gouvernement du Canada joue un rôle d’intendance en santé publique en fournissant le leadership et en attirant des joueurs de plusieurs secteurs. Il travaille collectivement à travers les ministères et avec d’autres intervenants sur les leviers fédéraux de législation, de réglementation et de taxation et avec les provinces et territoires afin d’évaluer les lacunes et d’appuyer l’action sur la promotion de la saine alimentation, de l’activité physique et des poids santé.
  House of Commons Commit...  
18. The GoC recognizes the need to focus on prevention and control activities in those FN communities that are considered hyper-endemic (i.e., continuing high rates over an extended period). The renewal of the 1992 National TB Elimination Strategy will describe new and improved approaches to target these communities.
18. Le GC reconnaît la nécessité de se concentrer sur les activités de prévention et de contrôle dans les collectivités des PN jugées hyperendémiques (c.­à­d. ayant des taux élevés continus sur une longue période). Le renouvellement de la Stratégie nationale d’élimination de la tuberculose de 1992 décrira les nouvelles approches améliorées pour mieux cibler les collectivités. Les nouvelles approches seront basées sur les résultats pour la surveillance de la TB dans ces collectivités ainsi que les évaluations de programmes offerts au Manitoba et en Saskatchewan, les deux régions avec des taux élevés de TB.
  House of Commons Commit...  
6. Given the impact of TB on First Nations and Inuit, the GoC recognizes that reducing the current national TB rate of 4.8 cases per 100,000 to the Stop TB target of 3.6 per 100,000 will require new approaches targeting these population groups.
6. Étant donné les répercussions de la TB sur les Premières nations et les Inuits, le GC reconnaît que la réduction du taux national actuel de TB de 4,8 cas par 100 000 pour atteindre la cible du Plan global de 3,6 par 100 000 nécessite l’adoption de nouvelles approches ciblant ces populations. Le GC a entrepris un vaste renouvellement de la Stratégie nationale d’élimination de la tuberculose de 1992, afin de continuer à réduire les taux de TB chez les populations des réserves et chez les Inuit du Nunatsiavut vivant au Labrador. Ce renouvellement est un élément de la stratégie globale du Canada.
  House of Commons Commit...  
54. The GoC plays an important role in leadership, coordination, surveillance and capacity building within FN/I communities to address TB. This includes supporting knowledge development and exchange, as well as monitoring and evaluating interventions and innovations.
54. Le GC assume un important rôle sur les plans du leadership, de la coordination, de la surveillance et d’un soutien continu au renforcement de la capacité dans les collectivités de PNI. Cela comprend un rôle dans le maintien de l’aide à l’acquisition et à l’échange de connaissances, ainsi qu’au suivi et à l’évaluation des interventions et des innovations. Le gouvernement fédéral poursuivra sa démarche pour comprendre la nature de l’influence des déterminants de la santé sur la santé des PNI, et améliorera sans cesse les politiques et programmes en conséquence. Enfin, le GC élaborera de nouvelles stratégies pour mieux éclairer les mesures de lutte contre la tuberculose.
  House of Commons Commit...  
6. Given the impact of TB on First Nations and Inuit, the GoC recognizes that reducing the current national TB rate of 4.8 cases per 100,000 to the Stop TB target of 3.6 per 100,000 will require new approaches targeting these population groups.
6. Étant donné les répercussions de la TB sur les Premières nations et les Inuits, le GC reconnaît que la réduction du taux national actuel de TB de 4,8 cas par 100 000 pour atteindre la cible du Plan global de 3,6 par 100 000 nécessite l’adoption de nouvelles approches ciblant ces populations. Le GC a entrepris un vaste renouvellement de la Stratégie nationale d’élimination de la tuberculose de 1992, afin de continuer à réduire les taux de TB chez les populations des réserves et chez les Inuit du Nunatsiavut vivant au Labrador. Ce renouvellement est un élément de la stratégie globale du Canada.
  House of Commons Commit...  
54. The GoC plays an important role in leadership, coordination, surveillance and capacity building within FN/I communities to address TB. This includes supporting knowledge development and exchange, as well as monitoring and evaluating interventions and innovations.
54. Le GC assume un important rôle sur les plans du leadership, de la coordination, de la surveillance et d’un soutien continu au renforcement de la capacité dans les collectivités de PNI. Cela comprend un rôle dans le maintien de l’aide à l’acquisition et à l’échange de connaissances, ainsi qu’au suivi et à l’évaluation des interventions et des innovations. Le gouvernement fédéral poursuivra sa démarche pour comprendre la nature de l’influence des déterminants de la santé sur la santé des PNI, et améliorera sans cesse les politiques et programmes en conséquence. Enfin, le GC élaborera de nouvelles stratégies pour mieux éclairer les mesures de lutte contre la tuberculose.
  House of Commons Commit...  
24. Health Canada provides ongoing capacity funding to the AFN and ITK to actively participate in joint TB initiatives. Funding is also provided by the GoC for specific initiatives. For example, Health Canada, PHAC and the Canadian International Development Agency provided financial assistance to support the 2008 Global Indigenous STOP TB Expert Meeting, co-hosted by AFN and ITK.
24. Santé Canada assure un financement continu des capacités de l’APN et d’ITK pour participer activement à des initiatives conjointes. Du financement est aussi accordé par le GC pour des initiatives précises. Par exemple, Santé Canada, l’ASPC et l’Agence canadienne de développement international ont fourni une aide financière à l’appui de la Réunion du groupe d’experts sur l’initiative mondiale autochtone Halte à la tuberculose de 2008, coprésidée par l’APN et ITK. Cette réunion rassemblait des experts de la tuberculose et des experts autochtones dans le but de dresser un plan d’action pour réduire le fardeau de la TB dans les populations indigènes à l’échelle mondiale. Le plan est le complément du cadre de travail constitué par le Partenariat mondial Halte à la tuberculose pour les mesures axées spécifiquement sur les peuples indigènes.