|
|
Armie potrzebują snu i schronienia, dlatego w czasie wojny nawet najbardziej zaniedbane osady mogą stanowić ważne strategicznie miejsca. Żołnierze muszą jednak zachować ostrożność, ponieważ jeden niewłaściwy krok może zaprowadzić ich prosto w morze gorącej magmy.
|
|
|
Armeen brauchen einen Lagerplatz und einen Ort zum Schlafen, selbst ein verfallenes Dorf kann in einem größeren Krieg von strategischer Bedeutung sein. Hier müssen die Krieger allerdings vorsichtig sein, ein falscher Schritt und sie könnten in die flüssige Lava stürzen.
|
|
|
Ogni truppa ha bisogno di riposo e riparo, e persino un villaggio abbandonato può rivelarsi strategicamente importante nel quadro generale della guerra. Tuttavia, è necessario fare attenzione, perché basta un solo passo falso per sparire per sempre in un mare di magma.
|
|
|
تحتاج الجيوش إلى النوم والملجأ، حتى القرية المدمرة قد تكون لها أهمية استراتيجية في الحرب الكبيرة. يجب أن يكون المحاربون حذرين، حيث إن خطأً واحدًا قد يتسبب في سقوطهم في الحمم الساخنة.
|
|
|
Legers hebben slaap en onderdak nodig, en zelfs een vervallen dorp kan van strategisch belang zijn in de oorlog. Strijders moeten echter op hun hoede blijven, want één verkeerde beweging en je valt in de vloeibare hete magma.
|
|
|
Воинам нужно место для ночлега, поэтому даже заброшенная деревня может стать отличным подспорьем во время войны. Впрочем, останавливаясь в таком месте, не стоит забывать, что, сделав один неверный шаг, можно упасть в раскаленную лаву.
|