|
|
Hoewel de knecht waarschuwde dat het goed was een grafkamer waar zijn vrouw verlost van zijn slachtoffers na knijpen van plezier, Graaf gooide naar dezelfde plaats de lichamen van de twee geliefden en haar eigen zoon.
|
|
|
As I said Veracruz exudes legends smell of salt in the shadows of the streets that hug the harbor. Undoubtedly one of the best known is the Countess of Malibran, that have entertained the absences of her husband with young lovers, after, disappeared as if by magic. Determined to have children, resorted to witchcraft and the witch had got offspring, but not the one expected, because the baby was born deformed, so they tried to hide. Her husband discovered the painful reality returning from one trip and, when he went to meet his wife for an explanation, found cavorting with one of the cherubim. He killed them both and ordered a servant who threw into the well of the farm, and full of dead lovers Countess, a species of praying mantis Veracruz. Although the servant warned that the well was a burial chamber where his wife got rid of his victims after squeeze of pleasure, Count threw to the same place the bodies of two lovers and her own son. How could it be otherwise, then went mad and ran for years his insanity in the streets begging for justice port.
|
|
|
Comme je le disais Veracruz légendes respire l'odeur de sel dans l'ombre des rues qui longent le port. Sans doute l'un des plus connus est la comtesse de la Malibran, qui ont diverti les absences de son mari avec de jeunes amants, après, disparu comme par magie. Déterminé à avoir des enfants, recours à la sorcellerie et la sorcière avait obtenu la progéniture, mais pas celui attendu, parce que le bébé est né difforme, alors ils ont essayé de se cacher. Son mari a découvert la réalité douloureuse de retour d'un voyage et, quand il est allé rencontrer sa femme pour une explication, trouvé s'amusant avec l'un des chérubins. Il a tué tous les deux et a ordonné un serviteur qui a jeté dans le puits de la ferme, et plein d'amateurs de la comtesse morte, une espèce de mante religieuse Veracruz. Bien que le serviteur a averti que le bien était une chambre funéraire où sa femme se débarrassait de ses victimes après retrait de plaisir, Le comte jeta à la même place les corps de deux amants et son propre fils. Comment pourrait-il en être autrement, puis est devenu fou et a couru pendant des années sa folie dans les rues mendier pour la justice du port.
|
|
|
Wie ich schon sagte Veracruz sickert Legenden Geruch von Salz in den Schatten der Straßen, die den Hafen umarmen. Zweifellos einer der bekanntesten ist, dass der Gräfin von Malibran, das haben die Abwesenheiten ihres Mannes mit jungen Liebenden unterhalten, DARAUF, verschwand wie von Zauberhand. Entschlossen, Kinder zu haben, griff auf Hexerei und die Hexe bekam Nachwuchs, aber nicht zu erwarten,, weil das Baby geboren wurde deformiert, so versuchten sie sich zu verstecken. Ihr Ehemann entdeckte die schmerzhafte Realität nach der Rückkehr aus einer seiner Reisen und, Als er ging, um seine Frau zu treffen, um nach Erklärungen fragen, er fand einen seiner tummeln Putten. Er tötete sie beide und bestellt einen Diener, um sie in die Grube der Farm geworfen, und voller toter Liebhaber Gräfin, Mantis Art von Veracruz. Obwohl der Knecht gewarnt, dass die gut eine Grabkammer, wo seine Frau entledigte sich seiner Opfer nach Squeeze Freude war, Graf warf der gleichen Stelle die Körper der beiden Liebenden und ihren eigenen Sohn. Wie könnte es anders sein, ging dann wütend und wanderte für Jahre sein Wahnsinn auf den Straßen betteln für Gerechtigkeit Port.
|
|
|
Come ho detto Veracruz trasuda leggende odore del sale nelle ombre delle strade che abbracciano il porto. Indubbiamente uno dei più noti è quello della contessa di Malibran, che hanno intrattenuto le assenze di suo marito con giovani amanti, dopo, sparito come per magia. Determinato ad avere figli, ricorso alla stregoneria e la strega aveva ottenuto prole, ma non previsto, perché il bambino è nato deforme, quindi hanno cercato di nascondere. Il marito ha scoperto la realtà dolorosa al ritorno da uno dei suoi viaggi e, quando andò a incontrare la moglie a chiedere spiegazioni, ha trovato uno dei suoi putti giocosi. Ha ucciso entrambi e ha ordinato un servo per gettarli nel pozzo della fattoria, e pieno di morti amanti contessa, mantide sorta di Veracruz. Anche se il servo ha avvertito che il pozzo era una camera mortuaria dove la moglie è sbarazzato delle sue vittime dopo la compressione del piacere, Conte ha gettato nello stesso posto i corpi dei due amanti e il proprio figlio. Come potrebbe essere altrimenti, poi è andato pazzo e vagato per anni la sua follia per le strade per chiedere l'elemosina di porta giustizia.
|
|
|
Como eu disse Veracruz lendas limos cheiro de sal nas sombras das ruas que abraçam o porto. Sem dúvida, um dos mais conhecidos é o da condessa de Malibran, que têm entretido as ausências do marido com amantes mais jovens, depois, desapareceu como que por magia. Determinado a ter filhos, recorreu à bruxaria ea bruxa tinha começado prole, mas não se espera, porque o bebê nasceu deformado, para que eles tentaram esconder. Seu marido descobriu a dolorosa realidade depois de voltar de uma de suas viagens e, quando ele foi ao encontro de sua esposa para pedir explicações, ele encontrou um dos seus querubins brincando. Ele matou os dois e mandou um servo para lançá-los no poço da fazenda, e cheio de amantes mortos condessa, mantis tipo de Veracruz. Embora o servo é advertido de que o bem foi uma câmara funerária na qual a mulher se livrou de suas vítimas depois de prazer aperto, Conde jogou para o mesmo lugar os corpos dos dois amantes e seu próprio filho. Como poderia ser de outra forma, então enlouqueceu e vagou durante anos sua loucura nas ruas, implorando por justiça porta.
|
|
|
Ja dic que Veracruz traspua llegendes amb olor de salnitre en la penombra dels carrers que abracen el port. Sens dubte una de les més conegudes és la de la comtessa de Malibrán, que compten entretenia les absències del seu marit amb joves amants que, després, desapareixien per art d'encantament. Obstinada a tenir fills, recórrer a la bruixeria i la bruixa va aconseguir que tingués descendència, però no la que esperava, ja que el nadó va néixer deforme, per la qual cosa va tractar d'ocultar. El seu marit va descobrir la dolorosa realitat en tornar d'un dels seus viatges i, quan va ser a la trobada de la seva dona per demanar-li explicacions, la va trobar retozando amb un dels seus querubins. Els va matar als dos i va ordenar a un criat que els llancés al pou de la finca, ple ja dels cadàvers dels amants de la comtessa, una mena de mantis religiosa veracruzana. Malgrat que el criat el va advertir que el pou era una cambra funerària on la seva dona es desfeia de les seves víctimes després esprémer de plaer, el comte va llançar al mateix lloc els cossos dels dos amants i del seu propi fill. Com no podia ser d'altra manera, després va embogir i va passejar durant anys la seva demència pels carrers del port implorant justícia.
|
|
|
Kao što sam rekao Veracruz curi legende miris soli u sjeni ulicama koje se grle luku. Bez sumnje je jedan od najpoznatijih je onaj groficu Malibran, koji su zabavljali izostanaka svoga muža s mladim ljubiteljima, nakon, nestala kao čarolijom. Odlučan da imaju djecu, posezala za čarobnjaštvo i vještica je dobio potomstvo, ali ne očekuje se, jer beba rođena deformirana, pa su pokušali sakriti. Njezin suprug otkrio bolnu stvarnost nakon povratka s jednog od svojih putovanja, a, kada je otišao u susret suprugu tražiti objašnjenja, on je pronašao jedan od njegovih frolicking kerubina. Ubio ih je oboje i naručio slugu da ih baci u jamu na imanju, i puna mrtvih ljubitelje grofice, Mantis vrsta Veracruz. Iako je sluga upozorio da dobro je grobnica u kojoj njegova supruga dobili osloboditi od njegovih žrtava nakon iscijediti užitka, Grof bacio na istom mjestu tijela dvoje ljubavnika i vlastitoga sina. Kako bi moglo biti drukčije, a zatim je poludjela i lutao godinama njegova ludilo na ulicama prosjaka za pravosudni luke.
|
|
|
Как я уже сказал Veracruz источает запах легенды соли в тени улиц, обнять гавань. Несомненно один из самых известных является графиня Малибран, , которые развлекали отсутствия мужа с молодыми любовниками, после, исчезли как по мановению волшебной палочки. Преисполнены решимости иметь детей, прибегали к колдовству и ведьма получил потомство, а не тот, ожидается, потому что ребенок родился деформированный, таким образом они пытались скрыть. Ее муж обнаружил болезненную реальность возвращается из одной командировки и, , когда он отправился на встречу с женой для объяснения, найти скакать с одного из херувимов. Он убил их обоих и приказал слуге, который бросил в колодец ферма, и полная мертвая графиня любителей, видов богомолов Veracruz. Хотя слуга предупредил, что хорошо было погребальную камеру, где его жена избавилась от своих жертв после сжатия удовольствия, Граф бросил на том же месте тела двух любовников и собственного сына. Как могло быть иначе, Затем сошел с ума и побежал за годы его безумие на улицах просят справедливости порт.
|
|
|
Esan bezala Veracruz darion kondairak gatz usaina kaleetan portua besarkatu itzalak. Zalantzarik gabe, ezagunena Malibran-kondesa bat da, duten entretenituta senarra kanpoan maitale gazte, ondoren, desagertu magia balitz bezala. Seme-alabak izan zehaztutakoa, , sorginkeria jo eta sorgin lortu zuen seme-alabak, baina ez bat espero, haurra deformatu jaio zen delako, beraz, ezkutatzeko saiatu dira. Senarra aurkitu Gertaera mingarri bat bidaia eta itzultzeko, azalpen bat bere emaztea ezagutu zuen, cherubim da duten cavorting aurkitua. Biak hil zituen, eta baserria ondo sartu bota duten funtzionario bat agindu, eta maitaleak hilik condesa osoa, , Mantis Veracruz otoitz espezie bat. Neskameak ohartarazi ondo izan zen, non bere emaztea lortu plazer estutu ondoren bere biktimen kentzeko ehorzketa ganbera arren, Count leku berean bota bi maitaleen gorputzak eta bere semea. Nola liteke bestela izango da, ero gero joan zen eta urte bere eromena ran kaleetan justizia port eske.
|